Estudo de Mateus 26:28 – Comentado e Explicado

For this is my blood, that of the {new} covenant, that shed for many for remission of sins.
Mateus 26:28

Comentário de Albert Barnes

Pois este é o meu sangue – Isso “representa” meu sangue, como o pão faz meu corpo.

Lucas e Paulo variam a expressão, acrescentando o que Mateus e Marcos omitiram. “Este cálice é o novo testamento no meu sangue.” Por este copo, ele quis dizer o vinho no copo, e não o copo em si. Apontando para ele, provavelmente, ele disse: “Este – ‘vinho’ – representa meu sangue prestes a ser derramado.” A frase “novo testamento” deveria ter sido traduzida como “nova aliança”, referindo-se à “aliança ou pacto” que Deus estava prestes a fazer com as pessoas através de um Redentor. A “antiga” aliança era aquela que foi feita com os judeus pela aspersão do sangue dos sacrifícios. Ver Êxodo 24: 8 ; “E Moisés tomou o sangue e aspergiu sobre o povo, e disse: Eis o sangue da aliança que o Senhor fez com você”. Etc. Em alusão a isso, Jesus diz que este cálice é a nova “aliança” em meu sangue; isto é, que é “ratificado, selado ou sancionado pelo meu sangue”. Nos tempos antigos, os convênios ou contratos eram ratificados matando um animal; pelo derramamento de seu sangue, imprecando vingança semelhante se uma das partes falhar no pacto. Veja as notas em Hebreus 9:16 . Então Jesus diz que a aliança que Deus está prestes a formar com as pessoas a nova aliança, ou a economia do evangelho é selada ou ratificada com o meu sangue.

O que é derramado por muitos para remissão dos pecados – Para que os pecados possam ser remidos ou perdoados. Ou seja, esta é a maneira designada pela qual Deus perdoará transgressões. Esse sangue é eficaz para o perdão do pecado:

1. Por ser “a vida” de Jesus, o “sangue” usado pelos escritores sagrados como representando “a própria vida” ou como contendo os elementos da vida, Gênesis 9: 4 ; Levítico 17:14 . Era proibido, portanto, comer sangue, porque continha a vida, ou era a vida, do animal. Quando, portanto, Jesus diz que seu sangue foi derramado por muitos, é o mesmo que dizer que Sua vida foi dada por muitos. Veja as notas em Romanos 3:25 .

2) Sua vida foi dada pelos pecadores, ou ele morreu no lugar dos pecadores como seu substituto. Por sua morte na cruz, a morte ou o castigo devido a eles no inferno pode ser removido e suas almas salvas. Ele sofreu tanto sofrimento, sofreu tanta agonia, que Deus teve o prazer de aceitá-lo no lugar dos tormentos eternos de todos os remidos. Os interesses da justiça, a honra e a estabilidade de seu governo, seriam tão seguros para salvá-los dessa maneira, como se o sofrimento lhes fosse infligido pessoalmente no inferno. Deus, ao dar seu Filho para morrer pelos pecadores, mostrou sua infinita aversão ao pecado; visto que, de acordo com sua opinião e, portanto, de acordo com a verdade, nada mais mostraria sua natureza maligna, a não ser os terríveis sofrimentos de seu próprio Filho. O fato de ele ter morrido “em lugar ou lugar” dos pecadores é abundantemente claro nas seguintes passagens das Escrituras: João 1:29 ; Efésios 5: 2 ; Hebreus 7:27 ; 1 João 2: 2 ; 1 João 4:10 ; Isaías 53:10 ; Romanos 8:32 ; 2 Coríntios 5:15 .

Comentário de E.W. Bullinger

Meu sangue. Nenhuma aliança poderia ser feita sem derramamento de sangue ( Êxodo 24: 8 ; Hebreus 9:20 ); e nenhuma remissão de pecados sem ele ( Levítico 17:11 ).

o novo testamento = a nova aliança. Isso não pode ser mais do que o predito em Jeremias 31:31 . Se não for feito, então, nunca poderá ser feito agora, pois o Senhor não tem sangue para derramar ( Lucas 24:39 ). Este é o fundamento da proclamação dos “que O ouviram” ( Hebreus 2: 3 ). Ver Atos 2:38 e Atos 3:19 , etc. Veja também App-95.

Novo. Grego. kainos. Novo quanto à qualidade e caráter; não feito fresco. Compare Mateus 27:60 . Marcos 1:27 .

testamento. Grego. diatheke. Esta é a primeira ocorrência no NT. É uma palavra do AT e deve sempre estar de acordo com o uso e a tradução do AT. Não tem nada a ver com o uso grego posterior . A tradução “testamento” vem da Vulgata “testamentum”. Veja App-95. , Galatians 1:15 , Galatians 1:17 ; Galatians 4:24 . Ephesians 2:12 . Hebrews 8:6 , Hebrews 8:8 , Hebrews 8:9 , Hebrews 9:10 ; Hebrews 9:4 , Hebrews 9:4 ; Hebrews 10:16 , Hebrews 10:29 ; Hebrews 12:24 ; Hebrews 13:20 ); Diatheke ocorre no NT trinta e três vezes, e é feito pacto vinte vezes ( Lucas 1:72 . Atos 3:25 ; Atos 7: 8. Romanos 9: 4 ; Romanos 11:27 . Gálatas 1: 3 , Gálatas 1:15 , Gálatas 1:17 ; Gálatas 4:24 . Efésios 2:12 . Hebreus 8: 6 , Hebreus 8: 8 , Hebreus 8: 9 , Hebreus 9:10 ; Hebreus 9: 4 , Hebreus 9: 4 ; Hebreus 10:16 , Hebreus 10:29 ; Hebreus 12:24 ; Hebreus 13:20 ); ; Hebrews 9:15 , Hebrews 9:15 , Hebrews 9:16 , Hebrews 9:17 , Hebrews 9:20 . Revelation 11:19 ). e testamento treze vezes (aqui, Marcos 14:24 . Lucas 22:20 . 1 Coríntios 11:25 . 2 Coríntios 3: 6 , 2 Coríntios 3:14 . Hebreus 7:22 ; Hebreus 9:15 , Hebreus 9:15 , Hebreus 9:16 , Hebreus 9:17 , Hebreus 9:20 . Apocalipse 11:19 ). Deve ser sempre traduzida como “convênio”. Veja notas em Hebreus 9: 15-22 e App-95.

é. Utilizado pela figura do discurso Prolepsia. App-6.

para a remissão de pecados. Veja Atos 2:38 ; Atos 3:19 .

Comentário de Adam Clarke

For this is my blood of the New Testament – This is the reading both here and in St. Mark; but St. Luke and St. Paul say, This cup is the New Testament in my blood. This passage has been strangely mistaken: by New Testament, many understand nothing more than the book commonly known by this name, containing the four Gospels, Acts of the Apostles, apostolical Epistles, and book of the Revelation; and they think that the cup of the New Testament means no more than merely that cup which the book called the New Testament enjoins in the sacrament of the Lord’s Supper. As this is the case, it is highly necessary that this term should be explained. The original, ? ?a??? ??a???? , which we translate, The New Testament, and which is the general title of all the contents of the book already described, simply means, the new Covenant. Covenant, from con , together, and venio , I come, signifies an agreement, contract, or compact, between two parties, by which both are mutually bound to do certain things, on certain conditions and penalties. It answers to the Hebrew ???? berith , which often signifies, not only the covenant or agreement, but also the sacrifice which was slain on the occasion, by the blood of which the covenant was ratified; and the contracting parties professed to subject themselves to such a death as that of the victim, in case of violating their engagements. An oath of this kind, on slaying the covenant sacrifice, was usual in ancient times: so in Homer, when a covenant was made between the Greeks and the Trojans, and the throats of lambs were cut, and their blood poured out, the following form of adjuration was used by the contracting parties: –

?e? ??d??e, µe???e, ?a? a?a?at?? ?e?? a????,p

?pp?te??? p??te??? ?pe? ????a p?µ??e?a?,p

Ode sfe??efa??? ?aµad?? ?e??, ?? ?de ?????,p

??t??, ?a? te?e??? a????? da????s? µ??e?e? .

All glorious Jove, and ye, the powers of heaven!

Whoso shall violate this contract first,

So be their blood, their children’s and their own,

Poured out, as this libation, on the ground

And let their wives bring forth to other men!

Iliad l. iii. v. 298-301

Our blessed Savior is evidently called the ??a???? , ???? berith , or covenant sacrifice, Isaiah 42:6 ; Isaías 49: 8 ; Zacarias 9:11 . And to those Scriptures he appears to allude, as in them the Lord promises to give him for a covenant (sacrifice) to the Gentiles, and to send forth, by the blood of this covenant (victim) the prisoners out of the pit. The passages in the sacred writings which allude to this grand sacrificial and atoning act are almost innumerable. See the Preface to Matthew.

In this place, our Lord terms his blood the blood of the New covenant; by which he means that grand plan of agreement, or reconciliation, which God was now establishing between himself and mankind, by the passion and death of his Son, through whom alone men could draw nigh to God; and this New covenant is mentioned in contradistinction from the Old covenant, ? pa?a?a ??a???? , 2 Corinthians 3:14 , by which appellative all the books of the Old Testament were distinguished, because they pointed out the way of reconciliation to God by the blood of the various victims slain under the law; but now, as the Lamb of God, which taketh away the sin of the world, was about to be offered up, a New and Living way was thereby constituted, so that no one henceforth could come unto the Father but by Him. Hence all the books of the New Testament, which bear unanimous testimony to the doctrine of salvation by faith through the blood of Jesus, are termed, ? ?a??? ??a???? , The New covenant. See the Preface.

Dr. Lightfoot’s Observations on this are worthy of serious notice.

“This is my blood of the New Testament. Not only the seal of the covenant, but the sanction of the new covenant. The end of the Mosaic economy, and the confirming of a new one. The confirmation of the old covenant was by the blood of bulls and goats, Exodus 24, Hebrews 9, because blood was still to be shed: the confirmation of the new was by a cup of wine, because under the new covenant there is no farther shedding of blood. As it is here said of the cup, This cup is the New Testament in my blood; so it might be said of the cup of blood, Exodus 24, That cup was the Old Testament in the blood of Christ: there, all the articles of that covenant being read over, Moses sprinkled all the people with blood, and said, This is the blood of the covenant which God hath made with you; and thus the old covenant or testimony was confirmed. In like manner, Christ, having published all the articles of the new covenant, he takes the cup of wine, and gives them to drink, and saith. This is the New Testament in my blood; and thus the new covenant was established.” – Works, vol. ii. p. 260.

Which is shed ( e?????µe??? , poured out) for many – ???e? and e???? , to pour out, are often used in a sacrificial sense in the Septuagint, and signify to pour out or sprinkle the blood of the sacrifices before the altar of the Lord, by way of atonement. See 2 Kings 16:15 ; Leviticus 8:15 ; Levítico 9: 9 ; Exodus 29:12 ; Leviticus 4:7 , Leviticus 4:14 , Leviticus 4:17 , Leviticus 4:30 , Leviticus 4:34 ; and in various other places. Our Lord, by this very remarkable mode of expression, teaches us that, as his body was to be broken or crucified, ?pe? ?µ?? , in our stead, so here the blood was to be poured out to make an atonement, as the words, remission of sins, sufficiently prove for without shedding of blood there was no remission, Hebrews 9:22 , nor any remission by shedding of blood, but in a sacrificial way. See the passages above, and on Matthew 26:26 ; (Nota).

The whole of this passage will receive additional light when collated with Isaiah 53:11 , Isaiah 53:12 . By his knowledge shall my righteous servant justify Many, for he shall bear their iniquities – because he hath Poured Out his soul unto death, and he bare the sin of Many. The pouring out of the soul unto death, in the prophet, answers to, this is the blood of the new covenant which is poured out for you, in the evangelists; and the ???? , rabbim , multitudes, in Isaiah, corresponds to the Many, p????? , of Matthew and Mark. The passage will soon appear plain, when we consider that two distinct classes of persons are mentioned by the prophet.

  1. The Jews. Isaías 53: 4 . Certamente ele suportou nossas dores e carregou nossas dores. Isaiah 53:5Isaías 53: 5 . Mas ele foi ferido por nossas transgressões, ele foi ferido por nossas iniqüidades, o castigo de nossa paz estava sobre ele. Isaiah 53:6Isaías 53: 6 . Todos os que gostamos de ovelhas se perderam, e o Senhor colocou sobre ele a iniqüidade de todos nós.
  • Os gentios. Isaías 53:11 . Pelo seu conhecimento, ????? bedaato , isto é, por ser conhecido, publicado como Cristo crucificado entre os gentios, justificará ???? rabbim , as multidões (os gentios), pois ele (também) suportará suas ofensas e também as nossas. , os judeus, Isaías 53: 4 , etc.
  • É sabido que a dispensação judaica, denominada pelo apóstolo como acima, ? pa?a?a d?a???? , a antiga aliança, era parcial e exclusiva. Ninguém estava particularmente interessado nela, exceto os descendentes dos doze filhos de Jacó: enquanto a dispensação cristã, ? ?a??? d?a???? , a Nova Aliança, referida por nosso Senhor neste lugar, era universal; pois como Jesus Cristo, pela graça de Deus, provou a morte por todo homem, Hebreus 2: 9 , e é aquele Cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo, João 1:29 , que deseja que todos os homens sejam salvos, e chegue ao conhecimento da verdade, 1 Timóteo 2: 4 , mesmo o conhecimento de Cristo crucificado, pelo qual eles devem ser justificados, Isaías 53:11 ; portanto, ele ordenou que seus discípulos fossem ao mundo inteiro e pregassem o evangelho. Evangelho a toda criatura, Marcos 16:15 . A raça reprovada, aqueles que não eram pessoas e não eram amados, seriam convocados; pois o Evangelho deveria ser pregado a todo o mundo, embora fosse para começar em Jerusalém, Lucas 24:47 . Para esse propósito, foi derramado o sangue do sacrifício da nova aliança para as multidões, para que houvesse apenas uma dobra, pois há apenas um pastor; e que Deus possa ser tudo e em todos.

    Para a remissão de pecados – ??? afes?? aµa?t??? , para (ou em referência a) tirar os pecados. Pois, embora o sangue seja derramado e a expiação feita, os pecados de ninguém são levados até que, como verdadeiro penitente, ele volte a Deus e, sentindo sua total incapacidade de se salvar, crê em Cristo Jesus, que é o justificador. dos ímpios.

    A frase afes?? t?? aµa?t??? , remissão de pecados (freqüentemente usada pela Septuaginta), sendo assim explicada por nosso Senhor, é freqüentemente usada pelos evangelistas e pelos apóstolos; e não significa meramente o perdão dos pecados, como geralmente se entende, mas a remoção ou remoção dos pecados; não apenas a culpa, mas também a própria natureza do pecado e a poluição da alma através dele; e compreende tudo o que geralmente é entendido pelos termos justificação e santificação. Para o uso e significado da frase afes?? aµa?t??? , veja Marcos 1: 4 ; Lucas 1:77 ; Lucas 3: 3 ; Lucas 24:47 ; Atos 2:38 ; Atos 5:31 ; Atos 10:43 ; Atos 13:38 ; Atos 26:18 ; Colossenses 1:14 ; Hebreus 10:18 .

    São Lucas e São Paulo acrescentam que, depois de dar o pão, nosso Senhor disse: Faça isso em memória de mim. E depois de dar o cálice, apenas São Paulo acrescenta: Isto é o que você faz sempre que bebe, em lembrança de mim. O relato, dado por São Paulo, deve ser cuidadosamente seguido, sendo mais completo e recebido, de acordo com sua própria declaração, por uma revelação especial de Deus. Veja 1 Coríntios 11:23 , pois recebi do Senhor o que também vos entreguei etc. Veja a visão harmonizada acima.

    Comentário de Scofield

    remissão

    Perdão. Resumo: A palavra grega traduzida como “remissão” em Mateus 26:28 ; Atos 10:43 ; Hebreus 9:22 é traduzido em outro lugar como “perdão”. Significa enviar ou partir. E este, em toda a Escritura, é o único significado fundamental do perdão – separar o pecado do pecador. É preciso fazer distinção entre perdão divino e humano:

    (1) Perdão humano significa a remissão da penalidade. No Antigo Testamento e no Novo, em tipo e cumprimento, o perdão divino segue a execução da penalidade. “O sacerdote fará expiação pelo pecado que cometera, e isso lhe será perdoado” Levítico 4:35 .

    “Este é o meu sangue da nova aliança, que é derramada por muitos pela remissão que envia, perdão dos pecados” ( Mateus 25:28 ). “Sem derramamento de sangue, não há remissão” Hebreus 9:22 .

    Veja “Sacrifício” (Veja Scofield “ Gênesis 4: 4 “) ; Gênesis 4: 4 Veja Scofield ” Hebreus 10:18 “. O pecado do crente justificado interrompe sua comunhão e é perdoado mediante confissão, mas sempre no terreno do sacrifício propiciante de Cristo; 1 João 1: 6-9 ; 1 João 2: 2 .

    (2) O perdão humano repousa e resulta do perdão divino. Em muitas passagens, isso é assumido e não declarado, mas o princípio é declarado em Efésios 4:32 ; Mateus 18:32 ; Mateus 18:33 .

    pecados pecado.

    (Veja Scofield “ Romanos 3:23 “) .

    Comentário de John Wesley

    Pois este é o meu sangue do novo testamento, que é derramado por muitos para remissão dos pecados.

    Este é o sinal do meu sangue, pelo qual o novo testamento ou convênio é confirmado.

    Que é derramado para muitos – tantos quanto a primavera de Adão.

    Sem categoria

    Deixe uma resposta

    O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *