Estudo de Mateus 5:22 – Comentado e Explicado

Mas eu vos digo: todo aquele que se irar contra seu irmão será castigado pelos juízes. Aquele que disser a seu irmão: Raca, será castigado pelo Grande Conselho. Aquele que lhe disser: Louco, será condenado ao fogo da geena.
Mateus 5:22

Comentário de Albert Barnes

Mas eu lhes digo: Jesus sendo Deus, assim como o homem João 1: 1 , João 1:14 , e, portanto, sendo o doador original da lei, tinha o direito de expô-la ou alterá-la como quisesse. Compare Mateus 12: 6 , Mateus 12: 8 . Ele, portanto, falou aqui e em outros lugares como tendo autoridade, e não como os escribas. Pode-se acrescentar aqui que nenhum homem jamais falou como Jesus, ao explicar ou fazer cumprir a lei. Ele fez isso como tendo o direito de fazê-lo; e aquele que tem o direito de ordenar e mudar leis no governo de Deus deve ser ele próprio divino.

Está com raiva de Seu irmão sem uma causa – a raiva, ou aquele sentimento que temos quando somos feridos, e que nos leva a nos defendermos quando em perigo, é um sentimento natural, dado a nós:

1. Como expressão apropriada de nossa desaprovação de um curso de má conduta; e

2. Que possamos nos defender quando subitamente atacados.

Quando excitado contra o pecado, é lícito. Deus está zangado com os ímpios, Salmo 7:11 . Jesus olhou para os fariseus hipócritas com raiva, Marcos 3: 5 . Assim é dito: “Fiquem irados, e não peque, Efésios 4:26 . Essa raiva, ou indignação contra o pecado, não é o que nosso Salvador fala aqui. O que ele condena aqui é a raiva sem causa; isto é, injustamente, precipitadamente, apressadamente, onde nenhuma ofensa foi dada ou pretendida. Nesse caso, é mau; e é uma violação do sexto mandamento, porque “quem odeia a seu irmão é assassino” 1 João 3:15 . Ele tem um sentimento que o levaria a cometer um assassinato, se fosse totalmente encenado. A palavra “irmão” aqui se refere não apenas àquele com quem estamos quase relacionados, tendo o mesmo pai ou pais, como a palavra é comumente usada, mas inclui também um vizinho ou talvez qualquer pessoa com quem possamos estar associados. Como todas as pessoas são descendentes de um Pai e são todas as criaturas do mesmo Deus, também são irmãos: e todo homem deve ser considerado e tratado como um irmão, Hebreus 11:16 .

Raca – é uma palavra siríaca, expressiva de grande desprezo. Vem de um verbo que significa vazio, vaidoso; e, portanto, como uma palavra de desprezo, denota cérebros sem sentido, estúpidos e superficiais. Jesus ensina aqui que o uso de tais palavras é uma violação do espírito do sexto mandamento e, se permitido, pode levar a uma infração mais aberta e terrível dessa lei. As crianças devem aprender que o uso de tais palavras é altamente ofensivo a Deus, pois devemos prestar contas de todas as palavras ociosas que falamos no dia do julgamento, Mateus 12:36 .

Em perigo do conselho – A palavra traduzida por “conselho” está no Sinédrio original e não há dúvida de que o Salvador se refere ao tribunal judeu com esse nome. Isso foi instituído no tempo dos macabeus, provavelmente cerca de 200 anos antes de Cristo. Era composto por 72 juízes: o sumo sacerdote era o presidente deste tribunal. Os 72 membros eram constituídos pelos principais sacerdotes e anciãos do povo e pelos escribas. Os principais sacerdotes eram os que haviam dispensado o cargo de sumo sacerdote e os chefes das vinte e quatro classes de sacerdotes, que eram chamados de maneira honorária por sumos ou sumos sacerdotes. Ver Mateus 2: 4 . Os anciãos eram os príncipes das tribos ou chefes das associações familiares. Não se deve supor que todos os anciãos tivessem direito a um assento aqui, mas apenas os que foram eleitos para o cargo. Os escribas eram pessoas instruídas da nação eleitas para este tribunal, não pertencendo ao posto de sacerdotes ou anciãos. Este tribunal teve conhecimento dos grandes assuntos da nação. Até a época em que a Judéia foi submetida aos romanos, ela tinha o poder da vida e da morte. Ainda mantinha o poder de emitir sentença, embora o magistrado romano tivesse o direito de execução. Geralmente ficava em Jerusalém, em uma sala perto do templo. Foi perante este tribunal que nosso Salvador foi julgado. Foi então reunido no palácio do sumo sacerdote, João 18:24 .

Tu tolo – Este termo expressa mais do que falta de sabedoria. Era expressivo da mais alta culpa. Era comumente usado para denotar aqueles que eram idólatras Deuteronômio 22:21 , e também quem é culpado de grandes crimes, Josué 7:15 ; Salmo 14: 1 .

Fogo do inferno – O original disso é “a gehennah do fogo”. A palavra geena, ??e??a , geenacommonamente traduzida como “inferno”, é composta de duas palavras hebraicas e significa o vale de Hinom. Antigamente era um vale agradável perto de Jerusalém, no sul. Um pequeno riacho ou torrente geralmente passava por ele e abarcava parcialmente a cidade. Neste vale, os israelitas idólatras devotavam anteriormente ao horrível culto a Moloch, 2 Reis 16: 3 ; 2 Crônicas 28: 3 . Nesse culto, informaram os escritores judeus antigos, o ídolo de Moloch era de bronze, adornado com uma coroa real, tendo a cabeça de um bezerro, e seus braços estendidos como se quisessem abraçar alguém. Quando lhe ofereceram filhos, aqueceram a estátua por um grande incêndio e, quando estava quente, colocaram a criança infeliz em seus braços, onde logo foi consumida pelo calor; e, para que os gritos da criança não fossem ouvidos, eles fizeram um grande barulho com tambores e outros instrumentos sobre o ídolo. Esses tambores eram chamados de ???? tophand, portanto, um nome comum do lugar era Tophet, ???? Tophet Jeremias 7: 31-32 .

Após o retorno dos judeus do cativeiro, este lugar foi mantido com tanta aversão que, pelo exemplo de Josias 2 Reis 23:10 , foi feito o lugar onde atirar todas as carcaças mortas e sujeira da cidade, e não foi raramente o local das execuções públicas. Tornou-se, portanto, extremamente ofensivo; a visão era fantástica; o ar estava poluído e pestilento; e para preservá-lo de qualquer maneira pura, era necessário manter os fogos continuamente acesos ali. A extrema repugnância do lugar; a sujeira e putrefação; a corrupção da atmosfera e os fogos escandalosos que ardiam dia e noite faziam dela um dos objetos mais terríveis e terríveis com os quais um judeu estava familiarizado. Era chamada de geena do fogo e era a imagem que nosso Salvador costumava empregar para denotar o castigo futuro dos iníquos.

Neste verso, denota um grau de sofrimento superior ao castigo infligido pela “corte dos setenta”, ou pelo Sinédrio, e o verso inteiro pode, portanto, significar: “Aquele que odeia seu irmão sem causa é culpado de uma violação da lei. sexto mandamento, e será punido com severidade semelhante à infligida pelo tribunal de julgamento. Aquele que sofrer suas paixões para transportá-lo ainda mais, de modo a tornar seu irmão um objeto de escárnio e desprezo, será exposto a punições mais severas, correspondentes àquelas que o Sinédrio (conselho) infligir. Mas aquele que carregar seu irmão com apelações odiosas e linguagem abusiva sofrerá o grau mais severo de punição, representado por ser queimado vivo no vale horrível e terrível de Hinnom. ”

A quantidade, então, deste verso difícil e importante é a seguinte: os judeus consideraram apenas um crime uma violação do sexto mandamento, a saber, assassinato real ou tirando a vida intencionalmente e ilegalmente. Jesus diz que o mandamento é muito mais amplo. Relaciona-se não apenas ao ato externo, mas aos sentimentos e palavras. Ele especifica três formas de tal violação:

Raiva 1. injusta.

2. Raiva acompanhada de uma expressão de desprezo.

3. Raiva, com uma expressão não apenas de desprezo, mas de maldade.

Entre os judeus, havia três graus de condenação: a do “julgamento”, do “conselho” e do “fogo de Hinom”. Jesus diz que da mesma forma haverá graus de condenação pelas diferentes maneiras de violar o sexto mandamento. Não apenas o assassinato deve ser punido por Deus, mas a ira e o desprezo devem ser considerados por ele como uma violação da lei e punidos de acordo com a ofensa. Como essas ofensas não eram realmente reconhecíveis perante os tribunais judaicos, ele deve significar que elas serão punidas no futuro, e todas essas expressões se relacionam com graus de punição proporcionais ao crime no mundo futuro – o mundo da justiça e da aflição.

Comentário de E.W. Bullinger

irmão. Um israelita por nação e sangue; enquanto um vizinho era israelita por religião e culto (= um prosélito). Ambos distintos dos pagãos. Então o Talmud os define.

sem uma causa. Omitido por LT [Trm. A], WH R.

em perigo de = passível de.

julgamento. O conselho de três na sinagoga local. Veja App-120.

Raca. Na edição de 1611, foi escrito “Racha” ; alterado na edição de 1638 para “Raca”. Uma palavra aramaica , veja App-94 .; não um epíteto contagioso, mas uma interjeição desdenhosa, expressando a emoção ou o desprezo de uma mente desdenhosa (tão Agostinho), como o Eng. “Você!” Compare o latim. Heus tu, grego. raka. Ocorre apenas aqui.

em perigo de = passível de.

o conselho = o Sinédrio. O supremo tribunal nacional. Veja App-120.

Tu tolo. Grego. costumes . Hebraico. nabal. Sempre = um réprobo iníquo, destituído de todo conhecimento espiritual ou Divino (compare João 7:49 ).

de = para ou até. Grego. eis. App-104.

fogo do inferno = a geena do fogo, do hebraico. gey Hinnom = o vale de Hinnom, profanado pelos fogos da adoração a Moloch ( 2 Crônicas 33: 6 ) e profanado por Ezequias. Também chamado de “Tophet” , Isaías 30:33 . Aqui o lixo de Jerusalém era continuamente queimado pelos fogos perpétuos (compare Jeremias 7: 31-33 . 2 Reis 23:10 . Marcos 9:48 . Isaías 66:24 ). Veja App-131.

Comentário de John Calvin

22. Mas eu lhe digo que Sua resposta não se opõe à ordem de Moisés ( Êxodo 20:13 ; Levítico 24:21 ; Números 35:16 ;), mas à interpretação que os escribas costumam fazer. Agora, como os fariseus se vangloriavam da antiguidade, (pois é sempre costume alegar a prescrição de um longo período em defesa dos erros) (398) Cristo lembra o povo de sua autoridade, à qual toda a antiguidade deve ceder justamente . Portanto, concluímos que a verdade tem maior peso que o costume ou o número de anos.

Aquele que disser a seu irmão Cristo designa três graus de condenação além da violência das mãos; o que implica que esse preceito da lei restringe não apenas as mãos, mas todos os afetos que se opõem ao amor fraterno. “Aqueles que só ficam zangados com seus irmãos, ou os tratam com altivo desdém, ou os ferem com qualquer censura, são assassinos.” Agora, como é certo que a palavra Racha ocupa um lugar intermediário entre raiva e linguagem abertamente reprovadora, não tenho dúvida de que é uma interjeição de desprezo ou desdém. Embora Cristo não julgue ao inferno de fogo senão aqueles que irromperam em reprovação aberta, não devemos supor que ele declara que a raiva está livre de um castigo semelhante; mas, aludindo a juízos terrestres, ele garante que Deus julgará e punirá até a raiva oculta . (399) Mas, como quem manifesta sua indignação por uma linguagem amarga vai além disso, Cristo diz que esse homem será considerado culpado por todo o conselho celestial, para que possa receber punição mais severa.

Aqueles, novamente, que repreendem são condenados ao inferno de fogo: o que implica que esse ódio e tudo que é contrário ao amor são suficientes para expô-los à morte eterna, embora possam não ter cometido nenhum ato de violência. . G?e??a ( inferno ) é, além de qualquer dúvida, uma palavra estrangeira. ??? ( Ge ) é a palavra hebraica para vale. Agora, “o vale de Hin-nom” era famoso pela detestável superstição que foi cometida nele, porque ali sacrificaram seus filhos a ídolos ( 2 Crônicas 33: 6 ). A conseqüência foi que homens santos, a fim de excitar o ódio mais forte por aquela impiedade perversa, usou-a como o nome do inferno, para que o próprio nome fosse temido pelo povo como chocante e alarmante. Parece que, na época de Cristo, essa era uma maneira de falar recebida, e que o inferno não era chamado por outro nome senão geena ( ??e??a ,) a palavra sendo ligeiramente alterada da verdadeira pronúncia.

Comentário de Adam Clarke

Todo aquele que está zangado com seu irmão sem causa – ? ??????µe???e??? , que fica em vão enfurecido. “Esta tradução é literal; e a frase muito censurável, sem uma causa, é deixada de fora, sendo e??? mais adequadamente traduzida por aquela acima”. O que nosso Senhor parece proibir aqui não é apenas aquela facilidade miserável que alguns têm de ficar zangados a cada ninharia, continuamente se ofendendo contra seus melhores amigos; mas a raiva que leva um homem a cometer ultrajes contra o outro, sujeitando-se assim ao castigo que deveria ser infligido àqueles que quebram a paz. ???? , em vão, ou, como na tradução comum, sem uma causa, está faltando no famoso MS do Vaticano. e outros dois, o etíope, o árabe, o saxão, a vulgata, duas cópias da antiga Itala, J. Mártir, Ptolomeus, Orígenes, Tertuliano e todas as cópias antigas citadas por São Jerônimo. Provavelmente era originalmente um brilho marginal, que com o passar do tempo entrou no texto.

Deve estar em perigo de julgamento – e????? e?ta? , será responsável perante o julgamento. Ou seja, para levar o assunto ao Senado, composto por 23 magistrados, cuja função era julgar em casos de assassinato e outros crimes capitais. Punia criminosos estrangulando ou decapitando; mas o Dr. Lightfoot supõe que o julgamento de Deus se destina. Veja no final deste capítulo.

Raca – ???? do hebraico ?? rak , para estar vazio. Significa um companheiro vaidoso, vazio, sem valor, cérebros rasos, um termo de grande desprezo. Tais expressões foram punidas entre os Gentoos por uma pesada multa. Veja todos os casos, Código de Leis do Gentoo, cap. 15: seg. 2)

O conselho – S??ed???? , o famoso conselho, conhecido entre os judeus pelo nome de Sinédrio. Era composto por setenta e dois anciãos, seis escolhidos dentre cada tribo. Este grande Sinédrio não apenas recebeu apelos dos Sinédrios inferiores, ou tribunal dos vinte e três mencionados acima; mas, por si só, poderia tomar conhecimento, em primeira instância, dos crimes mais elevados e, sozinho, infligir a punição pela lapidação.

Tu enganas – Moreh , provavelmente de ma?? marah , para se rebelar, um rebelde contra Deus, apóstata de todo o bem. Esse termo implicava, entre os judeus, a mais alta enormidade e a culpa mais agravada. Entre os Gentoos, essa expressão era punida cortando a língua e empurrando um ferro quente, com dez dedos de largura, na boca da pessoa que a usava. Código de Leis do Gentoo, cap. 15: seg. 2. p. 212

Estará em perigo de fogo do inferno – e????? e?ta? e?? t?? ?ee??a? t?? p???? , será suscetível ao inferno de fogo. Nosso Senhor aqui faz alusão ao vale do filho de Hinom, ??? ?? Ghi hinom . Este lugar ficava perto de Jerusalém e fora usado anteriormente para aqueles sacrifícios abomináveis, nos quais os judeus idólatras haviam feito com que seus filhos passassem pelo fogo para Moloque. Um lugar específico neste vale foi chamado Tophet, de ??? tophet , o fogão de fogo, no qual alguns supunham que queimaram seus filhos vivos para o ídolo acima. Veja 2 Reis 23:10 ; 2 Crônicas 28: 3 ; Jeremias 7:31 , Jeremias 7:32 . Dadas as circunstâncias deste vale terem sido palco desses sacrifícios infernais, os judeus, no tempo de nosso Salvador, usaram a palavra para inferno, o lugar dos condenados. Veja a palavra aplicada neste sentido pelo Targum, em Rth 2:12; Salmo 140: 12 ; Gênesis 3:24 ; Gênesis 15:17 . É muito provável que nosso Senhor não queira dizer mais do que isso: se um homem acusar alguém de apostasia da religião judaica, ou de rebelião contra Deus, e não puder provar sua acusação, ele será exposto àquele castigo (queima vivo) outro deve ter sofrido, se a acusação tiver sido fundamentada. Existem três tipos de ofensas aqui, que se superam em seus graus de culpa.

    1º. Raiva contra um homem, acompanhada de algum ato prejudicial.

2dly. Desprezo, expresso pelo epíteto ofensivo raka , ou cérebro raso.

    3dly. Inimidade de ódio e mortal, expressa pelo termo moreh , ou apóstata, onde tal apostasia não podia ser provada.

Agora, proporcionalmente a essas três ofensas havia três graus diferentes de punição, cada um excedendo o outro em sua gravidade, pois os crimes se excediam em seus diferentes graus de culpa.

    1º. O julgamento, o conselho de vinte e três, que poderia infligir a punição de estrangulamento.

2dly. O Sinédrio, ou grande conselho, que poderia infligir a punição por apedrejamento. E

    3dly. O ser queimado vivo no vale do filho de Hinom. Este parece ser o significado de nosso Senhor.

Agora, se as ofensas acima foram severamente punidas, o que não afetou imediatamente a vida de outra pessoa, quão mais severa deve ser a punição do assassinato! Mateus 5:21 . E como não poderia haver um castigo maior infligido do que a morte, nas formas terríveis acima, e isso deveria ser infligido por crimes menores; então o castigo do assassinato deve não apenas ter morte aqui, mas um inferno de fogo no mundo eterno, ligado a ele. Parece que esses diferentes graus de culpa, e o castigo associado a cada um, não foram adequadamente distinguidos entre os judeus. Nosso Senhor aqui chama sua atenção de volta para eles, e depois entende que, no mundo vindouro, existem diferentes graus de punição preparados para diferentes graus de vício; e que não apenas o ato externo de iniqüidade deve ser julgado e punido pelo Senhor, mas que palavras prejudiciais e paixões más devem satisfazer sua justa recompensa e recompensa. O assassinato é o mais punível de todos os crimes, de acordo com a lei escrita, tanto em relação aos nossos vizinhos quanto à sociedade civil. Mas quem vê o coração, e o julga pela lei eterna, pune tanto uma palavra quanto um desejo, se o ódio de onde eles procedem for completo e aperfeiçoado. O Dr. Lightfoot tem algumas observações curiosas sobre essa passagem no prefácio de sua Harmonia dos Evangelistas. Veja suas obras, vol. ii. e a conclusão deste capítulo.

Comentário de Thomas Coke

Mateus 5:22 . Mas eu lhes digo: Qual dos profetas já falou assim? A linguagem deles é: assim diz o Senhor. Quem tem autoridade para usar essa linguagem? – quem é capaz de salvar e destruir. O Senhor Jesus Cristo não significa aqui que a raiva, ou toda palavra desdenhosa ou ofensiva, merece o mesmo castigo dos magistrados que o assassinato; isto é, morte; mas somente essa raiva, violando diretamente o sexto mandamento, porque tende e descarta os homens para o assassinato, o julgamento de Deus tomará conhecimento de tal raiva, bem como de todos os desejos de vingança, ódio, linguagem ofensiva ou ofensiva, etc. Ver 1 João 3:15 . A palavra e???, sem causa, embora encontrado em quase todos os manuscritos gregos, é omitido na maioria dos manuscritos da Vulgata. Por irmão entende-se outro cristão; este é o significado da palavra grega ade?f??, nos escritos sagrados; e que o mesmo sentido é colocado aqui é evidente a partir do próximo versículo. Os judeus dariam o nome de irmão a ninguém que não fosse israelita. Eles garantiram dar o de vizinho a um prosélito, mas de modo algum o concederam a um gentio. Nosso Senhor não planejou autorizar uma distinção semelhante, quando fez uso aqui da palavra irmão; pois em outro lugar ordena que seus discípulos perdoem todos os homens em geral, e mostra que nosso próximo é qualquer homem. Lucas 10: 29-30 ; 10:42 . A palavra julgamento aqui, inquestionavelmente, deve significar punição de Deus; uma vez que essa raiva sem causa pode estar tão oculta no coração, a ponto de não admitir convicção diante dos homens. “Ele estará sujeito a um castigo pior de Deus, do que qualquer um que seus tribunais de justiça comuns possam infligir.” Veja a nota em Mateus 5:21 . Nosso Salvador continua: “Todo aquele que, à sua ira secreta, acrescentará palavras desprezíveis e desdenhosas, por exemplo, dirá a seu irmão Raca, ou seja, seu camarada inútil e vazio! Será exposto a efeitos ainda mais terríveis do divino”. julgamento e ser desagradável para um castigo ainda mais severo; tanto quanto o anterior, como o infligido pelo Sinédrio, que se estende à lapidação, excede o que segue o julgamento dos tribunais inferiores, que só têm o poder da espada “. Raca é uma palavra siríaca que, de acordo com Lightfoot, significa um canalha; de acordo com Drusius, um coxcomb; e assim é um termo de grande desprezo. ,??e, homem vaidoso, usado em Tiago 2:20, parece ser uma tradução disso; pois, como observa São Jerônimo, é derivado do hebraico ??? , rik, que significa vaidoso ou vazio. Veja Parkhurst na palavra. O conselho -, no grego s??ed????, uma palavra que os judeus adotaram em sua língua, dando-lhe um termo hebraico, sinédrio, significa o conselho ou o senado da nação. Consistia em setenta e dois juízes, ou, segundo outros, em setenta, além do presidente. Costumava sentar-se em Jerusalém. Sobre o local onde se encontrou, veja João 19:13 . Essa era a suprema corte de judicatura entre os judeus, e a ela foram feitos apelos de tribunais inferiores. Foi preciso conhecer apenas os assuntos mais importantes; como, por exemplo, o caso de uma tribo inteira; aqueles que se relacionavam com o sumo sacerdote, um falso profeta, idolatria, traição, etc. e poderia, enquanto o governo judaico continuasse independente, infligir as punições mais pesadas; particularmente apedrejando, e queimando com chumbo derretido escorreu pela garganta do criminoso depois que ele foi estrangulado. Veja Beausobre e Lenfant e o Dicionário de Calmet. Nosso Salvador continua: “Todo aquele que, em sua paixão irracional, dirá a seu irmão, seu tolo, ???e isto é, vilão perverso e sem graça; – impeachment de seu caráter moral, além de refletir sobre seu intelectual; será desagradável para a geena do fogo; ou, para uma punição futura, mais terrível do que ser queimado vivo no vale de Hinom; de onde o nome das regiões infernais é emprestado. “Os homens maus são freqüentemente chamados de tolos no Antigo Testamento, especialmente nos escritos de Davi e Salomão; que a denominação de tolo , na língua judaica, significa não tanto um fraco impensado criatura, como um homem deliberadamente perverso, pois, como a religião é a mais alta sabedoria, o vício deve ser considerado a loucura mais extrema.O Dr. Sykes extrai o mesmo sentido da palavra, derivando-o do µa?a siríaco , rebellavit, ele se rebelou; de modo que, segundo ele, o original ???e significa um rebelde contra Deus, ou um apóstata da verdadeira religião. O vale de Hinom, também chamado Topete, era o local do culto detestável a Moloch, como já observamos antes, 2 Reis 23:10 . Veja também Isaías 30:33 . Em tempos posteriores, continuavam incêndios contínuos neste vale, por queimar as carcaças não enterradas e a sujeira da cidade, que, sendo poluída, poderia ser imprópria para as abominações religiosas semelhantes. Os judeus, pela perpetuidade desses incêndios, e para expressar o máximo desprezo pelos sacrifícios oferecidos a Moloch neste vale, fizeram uso de seu nome para significar o inferno, do qual eles o conceberam como um emblema adequado. Portanto, nossos tradutores deram a Tophet, ou Gehenna, seu significado metafórico na presente passagem, ao passo que deveriam ter tido seu significado literal; por nosso Senhor, pretendendo mostrar a seus ouvintes que o castigo da ira sem causa, discursos desdenhosos e nomes abusivos, deve, na vida futura, ter uma proporção da culpa que há nesses pecados; e, não encontrando meios na linguagem dos homens, pelos quais esses diferentes graus de punição pudessem ser adequadamente expressos, ele os ilustrou pela punição com a qual os judeus estavam familiarizados. Essa interpretação do castigo, na última cláusula do versículo, tem uma vantagem particular, pois impede o leitor de imaginar que apenas o pecado de chamar seu irmão de tolo será punido com fogo do inferno. Veja Lightfoot e Macknight. St. Austin observa que há uma gradação nas falhas repreendidas. O primeiro é a raiva, deliberada e sem causa concebida na mente; o segundo, quando isso se manifesta em expressões iradas; o terceiro, quando se exalta em abusos contuméis. É por esses passos que um homem, enfurecido pela raiva, às vezes procede ao assassinato real, mas com muita frequência à comissão dele em seu pensamento e intenção; e aqui estamos avisados ??de que todos esses passos são criminosos em seus diversos graus e que a lei não apenas proíbe o assassinato, mas também as mais remotas tendências em relação a ele.

Comentário de Scofield

fogo do inferno

Gr. “Geena” = Geena, o lugar no vale de Hinom, onde antigamente eram oferecidos sacrifícios humanos. 2 Crônicas 33: 6 ; Jeremias 7:31 A palavra ocorre; Mateus 5:22 ; Mateus 5:29 ; Mateus 5:30 ; Mateus 10:28 ; Mateus 18: 9 ; Mateus 23:15 ; Mateus 23:33 ; Marcos 9:43 ; Marcos 9:45 ; Marcos 9:47 ; Lucas 12: 5 ; Tiago 3: 6 . Em todos os casos, exceto no último, a palavra vem dos lábios de Jesus Cristo, na mais solene advertência das consequências do pecado. Ele o descreve como o lugar onde “o” verme deles nunca morre e o fogo nunca deve ser extinto. A expressão é idêntica em significado com “lago de fogo” .; Apocalipse 19:20 ; Apocalipse 20:10 ; Apocalipse 20:14 ; Apocalipse 20:15 .

Veja “Morte, o segundo” ( João 8:24 ; Apocalipse 21: 8 ); também (Veja Scofield “ Apocalipse 21: 8 “) Veja Scofield ” Lucas 16:23 “.

Comentário de John Wesley

Mas eu vos digo que todo aquele que se irritar com seu irmão sem causa estará em perigo de julgamento; e todo aquele que disser a seu irmão, Raca, estará em perigo de conselho; mas qualquer um que disser: Tu tolo, estará em perigo de fogo do inferno.

Mas eu lhes digo: Qual dos profetas já falou assim? A linguagem deles é: assim diz o Senhor. Quem tem autoridade para usar essa linguagem, mas o único legislador, capaz de salvar e destruir.

Quem quer que esteja com raiva de seu irmão – algumas cópias acrescentam, sem uma causa – mas isso é totalmente estranho a todo o escopo e teor do discurso de nosso Senhor. Se ele tivesse proibido a raiva sem causa, não havia maneira de precisar dessa declaração solene, digo-vos; pois os próprios escribas e fariseus disseram isso. Mesmo eles ensinaram, os homens não devem ficar com raiva sem uma causa. Para que essa justiça não exceda a deles. Mas Cristo ensina que não devemos, por qualquer causa, ficar com tanta raiva de chamar qualquer homem de Raca, ou tolo. Por qualquer motivo, não devemos ficar com raiva da pessoa do pecador, mas apenas de seus pecados. Mundo feliz, essa distinção clara e necessária foi completamente compreendida, lembrada, praticada! Raca significa, um homem bobo, um insignificante.

Todo aquele que disser: Tu és tolo – Repreenderá ou reprovará seriamente qualquer homem. Nosso Senhor especificou três graus de assassinato, cada um sujeito a um castigo mais severo que o outro: não de fato dos homens, mas de Deus.

Fogo do inferno – No vale de Hinnom (de onde é tirada a palavra no original), as crianças costumavam ser queimadas vivas em Moloch. Posteriormente, foi feito um receptáculo para a sujeira da cidade, onde eram mantidos incêndios contínuos para consumi-la. E é provável que, se algum criminoso foi queimado vivo, foi neste lugar maldito e horrível. Portanto, tanto no seu estado anterior quanto no último, era um emblema adequado do inferno. Aqui, deve significar um grau de punição futura, muito mais terrível do que as ocorridas nos dois casos anteriores, pois queimar vivo é mais terrível do que estrangular ou apedrejar.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *