Estudo de Mateus 5:8 – Comentado e Explicado

Bem-aventurados os puros de coração, porque verão Deus!
Mateus 5:8

Comentário de Albert Barnes

Bem-aventurados os puros de coração – Ou seja, cujas mentes, motivos e princípios são puros; que buscam não apenas ter as ações externas corretas, mas que desejam ser santos de coração, e quem são. O homem olha para a aparência externa, mas Deus olha para o coração.

Eles verão a Deus – Há um sentido em que todos verão a Deus, Apocalipse 1: 7 . Ou seja, eles o verão como juiz, não como amigo. Nesse lugar, isso é mencionado como um favor especial. Assim também em Apocalipse 22: 4: “E eles verão o seu rosto”. Ver o rosto de alguém, ou estar na presença de alguém, eram termos entre os judeus expressivos de grande favor. Foi considerado uma grande honra estar na presença de reis e príncipes e ter permissão para vê-los, Provérbios 22:29 : “Ele estará diante de reis”. Veja também 2 Reis 25:19 , “Aqueles que estavam na presença do rei”; no hebraico, aqueles que viram a face do rei; isto é, quem eram seus favoritos e amigos. Então, aqui, ver Deus, significa ser seus amigos e favoritos, e morar com ele em seu reino.

Comentário de Joseph Benson

Mateus 5: 8 . Os puros de coração – Aqueles cujos corações são purificados pela fé; que não são apenas aspergidos de uma má consciência pelo sangue de Jesus, mas purificados pelo Espírito de Deus de pensamentos vãos, raciocínios inúteis, desejos terrenos e sensuais e paixões corruptas; que são purificados do orgulho, vontade própria, descontentamento, impaciência, raiva, malícia, inveja, cobiça, ambição; cujos corações são circuncidados para amar o Senhor seu Deus com todos os seus corações e seus vizinhos como eles mesmos, e que, portanto, não são apenas retos diante dele, mas possuem e mantêm a pureza da intenção e do afeto em todos os seus desígnios, obras, e prazeres; servindo-o continuamente com um único olho e um coração não dividido. Eles verão a Deus – Nomeadamente, no vidro de suas obras, seja de criação, providência ou graça, aqui, e face a face a seguir: eles terão comunhão com ele em suas ordenanças e permanecerão ao vê-lo invisível. , enquanto andam pela fé na terra, e serão admitidos na mais perfeita visão e desfrute completo dele no céu.

Comentário de E.W. Bullinger

puro de coração. Compare Salmos 24: 4 ; Salmos 73: 1 .

Comentário de John Calvin

8. Felizes os que são de coração puro Podemos pensar que o que aqui é declarado por Cristo está de acordo com o julgamento de todos. A pureza do coração é universalmente reconhecida como a mãe de todas as virtudes. E, no entanto, dificilmente há uma pessoa em cem, que não coloca astúcia no lugar da maior virtude. Portanto, essas pessoas são geralmente consideradas felizes, cuja ingenuidade é exercida na prática bem-sucedida do engano, que obtêm vantagens hábeis, por meios indiretos, sobre aqueles com quem mantêm relações sexuais. Cristo não concorda com a razão carnal, quando declara que são felizes, que não se deleitam com a astúcia, mas conversam sinceramente com os homens e não expressam nada, por palavras ou olhares, que não sentem no coração. Pessoas simples são ridicularizadas por falta de cautela e por não parecerem suficientemente atentas a si mesmas. Mas Cristo os direciona para visões mais elevadas e pede que considerem que, se não tiverem sagacidade para enganar neste mundo, gozarão da vista de Deus no céu.

Comentário de Adam Clarke

Puro de coração – Em oposição aos fariseus, que afetavam a pureza externa, enquanto seus corações estavam cheios de corrupção e contaminação. Uma parte principal da religião judaica consistia em lavagens e limpezas externas: nesse terreno, eles esperavam ver Deus, para gozar a glória eterna: mas Cristo aqui mostra que uma purificação do coração, de todos os vil afetos e desejos, é essencial para para entrar no reino de Deus. Aquele cuja alma não é libertada de todo pecado, através do sangue da aliança, não pode ter nenhuma esperança bíblica de estar com Deus. Há uma ilustração notável dessa passagem, citada pelo Sr. Wakefield de Origen, Contra Cels. lib. vi. “Deus não tem corpo e, portanto, é invisível: mas os homens de contemplação podem discerni-lo com o coração e a compreensão. Mas um coração contaminado não pode ver Deus: mas ele deve ser puro quem deseja desfrutar de uma visão adequada de um ser puro”.

Verá Deus – Este é um hebraísmo, que significa, possui Deus, desfruta de sua felicidade: como ver uma coisa, foi usado entre os hebreus para possuí-la. Veja Salmo 16:10 . Não permitirás que o teu Santo veja corrupção, ou seja, ele não será corrompido. Então João 3: 3 ; : Exceto se um homem nascer de novo, ele não pode ver o reino de Deus, ou seja, ele não pode desfrutá-lo. Então, João 3:16 . Quem não crê no Filho não verá a vida, i. e não seremos postos em posse da glória eterna. Os idólatras hindus se vangloriam em vão do que os genuínos seguidores de Cristo realmente apreciam – tendo o favor divino testemunhado em suas almas pelo Espírito Santo. Os hindus fingem que alguns de seus sábios foram favorecidos com a visão de sua divindade guardiã. – Veja Alfândega de Ward.

Provavelmente, nosso Senhor alude às vantagens que aqueles que eram legalmente puros de entrar no santuário, na presença de Deus, enquanto aqueles que haviam contraído qualquer contaminação legal foram excluídos. Isso também era obviamente típico.

Comentário de Thomas Coke

Mateus 5: 8 . Bem-aventurados os puros de coração – o Dr. Blair supõe que isso possa se referir à expectativa que os judeus tinham de possuir lindos cativos nas guerras pelas quais imaginavam que o reino do Messias seria estabelecido. Os grandes serralhos de príncipes orientais e grandes homens, que, por um gosto muito equivocado, eram considerados questões de estado e grandeza, poderiam dar lugar a uma noção tão extravagante. O Dr. Doddridge, portanto, na seguinte paráfrase, apenas toca nela: “Não permita que essas gratificações licenciosas se misturem frequentemente à vitória e sejam consideradas os prazeres dos grandes; felizes são os homens que não se abstêm apenas de essas enormidades grosseiras, mas preocupam-se também com o coração puro, evitando todo desejo irregular e mortificando toda paixão indisciplinada.Esta abnegação resoluta será a fonte de prazeres mais nobres e duradouros, pois verão a Deus: purificados e refinados, eles o apreciarão em suas ordenanças e em todas as comunicações de sua graça aqui, e habitarão com ele para sempre no céu. ” O Dr. Heylin observa, da maneira usual, que a purificação aqui pronunciada abençoada é um trabalho árduo; começando no arrependimento, e participando daquele luto pelo pecado, ao qual uma antiga bem-aventurança convida. Então devemos receber um conhecimento do perdão dos pecados através do sangue da aliança. Mas essa purificação é realizada por essa fome e sede de justiça mencionadas no versículo 6; e avança ainda mais e mais na seguinte bênção sobre os misericordiosos; os quais, pela violência que cometem, dependem e pelo poder da onipotente graça, mortificam seu próprio orgulho e natureza maligna, de modo a pacientemente suportar e compadecer as enfermidades de seus irmãos, atraem sobre si mesmos, através o mérito único e infinito de Cristo, a misericordiosa superabundância de Deus, que parece mais que sua mortificação, por um aumento superabundante da graça divina, de que eles se tornam puros de coração e , assim, são qualificados para o conhecimento sublime e eficaz da Deidade, que aqui é chamada de ver Deus; o olho mental sendo irradiado de cima; pois Deus, que faz nascer o sol sobre o mal e o bem, também ilumina a mente de todos os homens, proporcionalmente ao desejo e busca sincera de sua luz; o caminho dos justos é como uma luz brilhante, que brilha cada vez mais até o dia perfeito. Veja mais em Heylin. Veja também as reflexões.

Dr. Campbell lê, o coração limpo. Admito, diz ele, que nossa tradução, pura no coração, é apenas uma expressão do sentido, e mais no idioma inglês do que no meu. Minha única razão para preferir uma versão mais literal da palavra grega ?a?a??? aqui está, porque, em todos esses casos, preservaria a alusão encontrada nas máximas morais do Novo Testamento ao ritual antigo, do qual as metáforas dos escritores sagrados e seus outros tropos são frequentemente emprestadas, e aos quais eles devem muito do seu brilho e energia. As leis em relação à limpeza do corpo e até das roupas, se negligenciadas por qualquer pessoa, o excluíram do templo. Ele estava incapacitado por ser apenas um espectador do serviço solene no altar. Os judeus consideravam o céu empíreo como o arquétipo do templo de Jerusalém. No segundo, eles desfrutaram dos símbolos da presença de Deus, que lhes falou por seus ministros; enquanto que, no primeiro, os habitantes abençoados têm um senso imediato da presença divina, e Deus lhes fala cara a cara. Nosso Senhor, preservando a analogia entre as duas dispensações, insinua que a limpeza será tão necessária para obter admissão no templo celestial, como no terrestre. Mas como o privilégio é inconcebivelmente maior, a qualificação é mais importante. A limpeza não é cerimonial, mas moral; não do homem exterior, mas do interior. A mesma idéia é sugerida, Salmos 24. Quando essas alusões aparecem no original, elas devem, se possível, ter um lugar na versão.

Comentário de John Wesley

Bem-aventurados os puros de coração, porque verão a Deus.

Os puros de coração – Os santificados: aqueles que amam a Deus de todo o coração.

Eles verão a Deus – em todas as coisas aqui; doravante na glória.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *