Estudo de Oséias 13:14 – Comentado e Explicado

E eu o libertaria do poder da região dos mortos, isentá-lo-ia da morte? Onde estão tuas calamidades, ó Morte? Região dos mortos, onde está o teu flagelo destruidor? Não vejo arrependimento.
Oséias 13:14

Comentário de Albert Barnes

I will ransom them from the power of the grave – Literally, “from the hand,” ie, the “grasp of the grave,” or “of hell.” God, by His prophets, mingles promises of mercy in the midst of His threats of punishment. His mercy overflows the bounds of the occasion upon which He makes it known. He had sentenced Ephraim to temporal destruction. This was unchangeable. He points to that which turns all temporal less into gain, their eternal redemption. The words are the fullest which could have been chosen. The word rendered “ransom,” signifies, rescued them by the payment of a price, the word rendered “redeem,” relates to one, who, as the nearest of kin, had the right to acquire anything as his own, by paying that price. Both words, in their exactest sense, describe what Jesus did, buying us “with a price,” a full and dear price, “not of corruptible things, as of silver and gold, but with His precious blood” 1 Peter 1:18-191 Pedro 1: 18-19 ; e que, tornando-se nosso parente próximo, por Sua Encarnação, “pela qual Ele não tem vergonha de nos chamar irmãos Hebrews 2:11Hebreus 2:11 , e“ filhinhos ” John 13:33João 13:33 .

Isso nunca foi feito por Deus em nenhum outro momento, a não ser quando, por amor ao mundo perdido, “Ele deu o Seu Filho Unigênito, para que todo aquele que nEle crê não pereça, mas tenha a vida eterna” João 3:16 ; e Ele “veio para resgatar a Sua vida por muitos” ( Mateus 20:28 , adicione 1 Timóteo 2: 6 ). Então, somente o homem foi realmente libertado das “garras” da “sepultura”; de modo que “a primeira morte” deveria ser apenas uma liberdade da corrupção, um homem sério e, para o homem caído, uma condição necessária da imortalidade; o homem “a segunda morte” não deve “ter poder sobre” eles Apocalipse 20: 6 : A partir de então “a morte, a mãe das dores, ministra a alegria; a morte, nossa desonra, é empregada para nossa glória; o “portão do inferno” é o portal para o reino dos céus; o “poço da destruição” é a entrada para a salvação; e isso ao homem, um pecador. ” Em nenhum outro momento, “os homens foram libertados da morte e da sepultura, de modo a fazer qualquer distinção entre eles e os outros sujeitos à mortalidade”. As palavras se recusam a ser amarradas a uma libertação temporal. Um pouco mais de continuidade em Canaã não é uma redenção do poder da sepultura; nem Efraim foi entregue. Palavras de Deus, “não podem significar tão pouco, enquanto expressam muito”. Então, e sozinhos, eles foram, em seu significado literal, cumpridos quando Deus, o Filho, “tomou” nossa carne, “para que, através da morte, Ele pudesse destruir aquele que tinha o poder da morte, que é o diabo; e livrai os que, por medo da morte, foram submetidos a escravidão a vida inteira ”. Hebreus 2: 14-15 .

Os judeus têm uma tradição envolvida em seu caminho, de que isso seria realizado em Cristo: “Fui com o anjo Kippod e o Messias, filho de Davi, comigo, até chegar aos portões do inferno. Quando os prisioneiros do inferno viram a luz do Messias, desejaram recebê-lo, dizendo: é ele quem nos tirará desta escuridão, como está escrito: ‹Eu os resgatarei das mãos do inferno. ‹”

: “Não é sem razão que a misericórdia concedida é uma e outra vez manifestada por nós:“ Eu os expulsarei do poder da sepultura; Eu os resgatarei da morte. Diz-se em relação à dupla morte pela qual todos nós morremos em Adão, do corpo e da alma. ” “Ó morte, serei tuas pragas; Ó túmulo, serei a tua destruição. Tão cheia é a palavra de Deus, que o sentido permanece o mesmo, em meio a muitas diferenças de interpretação. Cristo foi a morte da morte, quando se tornou sujeito a ela; a destruição da sepultura quando Ele jazia na tumba. No entanto, torná-lo sob a forma de uma pergunta é mais agradável para o idioma. “Ó morte, onde estão as tuas pragas? Ó túmulo, onde está a tua destruição? É uma explosão de triunfo na redenção prometida, cumprida a nós com fervor e esperança, quando “Cristo”, sendo “ressuscitado dentre os mortos, se tornou o primogênito daqueles que dormiam” 1 Coríntios 15:20 , e nós ressuscitamos nele. Mas o apóstolo nos ensina que isso será totalmente cumprido quando, no último dia, “esse corruptível tiver posto em incorrupção, e este mortal tiver posto em imortalidade” 1 Coríntios 15:54 . “Então a morte e o inferno entregarão os mortos que neles há, e serão lançados no lago de fogo” Apocalipse 20: 13-14 . “Então não haverá picada de morte; a tristeza e o suspiro fugirão; o medo e a ansiedade partirão; as lágrimas não mais existirão, e em seu lugar haverá prazer sem limites, alegria eterna, louvor da glória de Deus em mais doce harmonia. ” Mas agora também, através da morte, o homem bom “deixa de morrer e começa a viver”; ele “morre totalmente para o mundo, para que possa viver perfeitamente com Deus; a alma volta ao autor do seu ser e está oculta na presença oculta de Deus ”.

A morte e o inferno não tinham poder de resistir, e Deus diz que Ele não alterará Sua sentença; “O arrependimento será escondido dos meus olhos;” como diz o apóstolo, “os dons e o chamado de Deus estão sem arrependimento” Romanos 11:29 .

Comentário de Thomas Coke

Oséias 13:14 . Eu os resgatarei, etc. – Devo libertá-los das garras da sepultura? Devo resgatá-los da morte? Ó morte! onde está o teu aguilhão? Ó túmulo! onde está o teu poder destrutivo? Houbigant. Se as idéias aqui usadas se referem principalmente à restauração dos judeus; eles também têm, sem dúvida, uma referência imediata àquele grande assunto ao qual São Paulo os aplica; 1 Coríntios 15: 54-55 .

O arrependimento será escondido dos meus olhos As transições freqüentes e repentinas de ameaçar prometer, de indignação a persuasão patética e, pelo contrário, produzem muita obscuridade na última parte deste profeta; que no entanto desaparece, quando são feitos intervalos nos locais adequados. No versículo 13, o perigo da situação de Efraim, decorrente de sua própria falta de pensamento, é descrito nas imagens mais impressionantes. No dia 14, Deus, o Salvador, o conforta com a promessa da libertação final da nação judaica. Nessas palavras, que podem ser traduzidas: Nenhum arrependimento é descoberto aos meus olhos, reclama o Salvador, que esses terrores e essas esperanças são todos ineficazes: que ele não percebe sinais de arrependimento causados ??por eles. O hebraico soa literalmente: “O arrependimento está escondido dos meus olhos”. O defeito total da coisa é mais fortemente expresso na afirmação de que nada disso deve ser discernido pelo olho que tudo procura do divino Salvador. Essa queixa de impenitência universal, com a razão designada, introduz novas ameaças, com as quais o capítulo termina. A razão atribuída à impenitência é que Efraim é libertado entre feras selvagens, libertado das restrições da santa lei de Deus, abandonado seus apetites depravados e tornado-se mero pagão.

Comentário de Joseph Benson

Oséias 13:14 . Vou resgatá-los do poder da sepultura – Se aplicarmos essa promessa a Efraim, ou aos israelitas mencionados anteriormente, isso pode significar que, embora eles nunca devam estar em uma situação tão desesperadora, Deus os entregaria no devido tempo disso: veja as expressões semelhantes, Salmos 30: 3 ; Salmos 71:20 ; Salmos 86:13 . Mas há um sentido mais sublime e espiritual contido nas palavras, como aparece na cláusula a seguir. Ó morte, serei tuas pragas – é habitual que os profetas, quando predizem libertações temporais, sejam levados pela influência do espírito profético, para predizer as maiores misericórdias e liberdades que pertencem ao estado evangélico: então aqui o profeta aproveita, prevendo misericórdias temporais, para ampliar seus pontos de vista, e expõe aquela grande e final libertação dos fiéis do poder do pecado e da morte, que será completada por Cristo, quando ele engolir a morte na vitória, 1 Coríntios 15:54 . Que São Paulo entendeu que as palavras nesse sentido aparecem no próximo versículo do mesmo capítulo, ó morte, onde está o seu aguilhão? Ó sepultura, onde está a tua vitória? que é quase uma citação exata da tradução da Septuaginta desta passagem do profeta. Pois a palavra ??? , que traduzimos, serei, é traduzida por eles, onde, como também significa, Oséias 13:10 deste capítulo. O apóstolo, de fato, parece ter citado o texto de sua memória e, portanto, dá mais sentido do que se mantém exatamente próximo à letra dele. O arrependimento será escondido dos meus olhos – nunca alterarei meu propósito com relação a essas misericórdias preparadas para o meu povo.

Comentário de John Wesley

Eu os resgatarei do poder da sepultura; Eu os resgatarei da morte; ó morte, serei tuas pragas; Ó sepultura, eu serei a tua destruição: o arrependimento será escondido dos meus olhos.

Resgate – Pelo poder e compra, pelo sangue do cordeiro de Deus e pelo poder de sua divindade.

Eles – que se arrependem e acreditam.

Do túmulo – Ele conquistou o túmulo e, no grande dia da ressurreição, abrirá as portas da prisão e nos trará em glória.

Da morte – Da maldição da primeira morte e da segunda morte, que não terá poder sobre nós.

Tuas pragas – Assim destruirei a morte. Derrubarei os muros da prisão e expulsarei tudo o que nele está confinado, os maus dos quais removerei para outras prisões, os bons que restaurarei para a liberdade gloriosa.

O arrependimento será escondido – eu nunca, como homem que se arrepende, mudará minha palavra e propósito, diz o Senhor. Que promessa gloriosa é essa, que se interpõe no meio de todos esses julgamentos!

Comentário de Adam Clarke

Eu os resgatarei do poder da sepultura – Em seu cativeiro, eles são representados como mortos e enterrados, o que é uma visão semelhante à tomada pelos judeus no cativeiro babilônico por Ezequiel em sua visão do vale dos ossos secos. Agora estão perdidos quanto ao propósito para o qual foram feitos, para os quais Deus havia feito tantos milagres por eles e por seus ancestrais; mas o gracioso propósito de Deus não será totalmente derrotado. Ele os tirará daquela sepultura e os resgatará daquela morte; pois, como eles mereciam a morte e o enterro vergonhoso, devem ser resgatados e resgatados dela, ou ainda permanecer embaixo dela. E quem pode fazer isso, exceto o próprio Deus? E ele fará isso. Na perspectiva disso, o profeta exclama, na pessoa do Redentor universal: “Ó morte, serei tuas pragas;” Trarei ao teu reino o princípio de sua destruição. O príncipe da vida permanecerá por um tempo sob o teu poder, para que ele destrua esse poder.

Ó túmulo, eu serei a tua destruição – porei fim à tua triste dominação ressuscitando dos mortos e trazendo vida e imortalidade à vida pelo meu Evangelho, e finalmente ressuscitando da morte toda a raça humana no dia da morte. a ressurreição geral.

She??? sheol , que traduzimos grave, é o estado dos mortos. V?? maveth , que traduzimos morte, é o princípio da corrupção que torna o corpo impróprio para ser mais o domínio da alma e, finalmente, o decompõe. O Sheol será destruído, pois deve entregar todos os seus mortos. Maveth será aniquilado, pois o corpo será ressuscitado incorruptível. Veja o uso que o apóstolo faz dessa passagem, 1 Coríntios 15:54 , 1 Coríntios 15:55 ; mas ele não cita o hebraico, nem de nenhuma das versões antigas. Ele teve que aplicar o assunto novamente; e o Espírito, que originalmente dera as palavras, escolheu adaptá-las ao assunto então em mãos, que era a ressurreição dos mortos no último dia. Em vez de ????? debareycha , tuas pragas, uma das minhas MSS mais antigas., Noventa e seis das de Kennicott e trinta e duas das de Rossi, têm ???? debarcha , tua praga, a que te levará, como a praga faz com os afetados. por isso. Realizar, levar embora, é um dos significados regulares do verbo ??? dabar .

O arrependimento será escondido dos meus olhos – Nesses pontos, não mudarei meu propósito; este é o significado do arrependimento quando atribuído a Deus.

Comentário de E.W. Bullinger

resgate = resgatar (com poder). Hebraico. padah, para resgatar pelo poder em virtude do direito legal. Veja nota em Êxodo 13:13 .

from = fora de.

o poder = a mão: ou seja, o poder do Sheol (manter-se ao seu alcance).

o túmulo = Sheol. Veja App-35.

resgatar. Hebraico. ga “al, resgatar por compra mediante a afirmação do direito de parentesco. Daí o outro significado de vingança. Ver nota em Êxodo 6: 6 .

Ó morte. Figura do discurso Apóstrofo , para enfatizar. Citado em 1 Coríntios 15:54 , 1 Coríntios 15:55 .

Eu estarei = onde [estão], & c. Veja nota em Oséias 13:10 .

tuas pragas. Hebraico. Deber = pestilência. Interpretado em 1 Coríntios 15:55 como “picada” . Primeira ocorrência. Êxodo 5: 3 .

arrependimento = compaixão [neles], olhos. Figura do discurso Anthropopatheia. App-6.

Comentário de John Wesley

Eu os resgatarei do poder da sepultura; Eu os resgatarei da morte; ó morte, serei tuas pragas; Ó sepultura, eu serei a tua destruição: o arrependimento será escondido dos meus olhos.

Resgate – Pelo poder e compra, pelo sangue do cordeiro de Deus e pelo poder de sua divindade.

Eles – que se arrependem e acreditam.

Do túmulo – Ele conquistou o túmulo e, no grande dia da ressurreição, abrirá as portas da prisão e nos trará em glória.

Da morte – Da maldição da primeira morte e da segunda morte, que não terá poder sobre nós.

Tuas pragas – Assim destruirei a morte. Derrubarei os muros da prisão e expulsarei tudo o que nele está confinado, os maus dos quais removerei para outras prisões, os bons que restaurarei para a liberdade gloriosa.

O arrependimento será escondido – eu nunca, como homem que se arrepende, mudará minha palavra e propósito, diz o Senhor. Que promessa gloriosa é essa, que se interpõe no meio de todos esses julgamentos!

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *