Estudo de Oséias 13:3 – Comentado e Explicado

Por isso serão como a nuvem da manhã, como o orvalho matinal que logo passa, como a palha que o vento leva da eira, e como a fumaça que sai pela janela.
Oséias 13:3

Comentário de Albert Barnes

Portanto, eles serão como a nuvem da manhã – Muitas vezes há uma demonstração justa de prosperidade, fora de Deus; mas é de curta duração. “A terceira geração”, diz o provérbio pagão, “nunca desfruta do ganho ilícito”. A maior prosperidade de um estado ímpio é frequentemente a próxima a sua queda. Israel nunca floresceu tão, como sob Jeroboão II. Brilhante e cintilante de luz é “o orvalho da manhã”; em uma hora se foi, como se nunca tivesse existido. Brilhando e dourado pelo sol é “a nuvem da manhã”; enquanto você admira sua beleza, seus tons desaparecem. “O joio” estava em uma pilha “no chão” com o trigo. Seu dono lança a palha e o trigo misturados ao vento forte; em um momento, é “impulsionado pelo vento para fora do chão”. Enquanto cada grama cai no chão, o joio, leve, seco, sem valor, sem substância, é levado apressado, sem resistência, ao esporte do vento sem vista, e logo não é mais visto. A “fumaça”, uma coluna aparentemente sólida, cheia, elevada, sobe, incha, brota, desaparece. Na forma, é tão sólido, quando está prestes a ser disperso e não mais visto, como quando saiu pela primeira vez “da chaminé”.: “Ele é erguido no alto e por isso eleva muito o interior de um vasto globo; mas quanto maior o globo, mais vazio, pois dessa grandeza inflacionada e não fundida desaparece no ar, de modo que sua própria grandeza o prejudica. Quanto mais ela é elevada, estendida, difundida por todos os lados em uma bússola maior, tanto mais pobre fica e falha, e desaparece. ” Tal era a prosperidade de Efraim, um mero espetáculo, desaparecer para sempre. Na imagem do “joio”, o profeta substitui o “turbilhão” pelo vento que os orientais costumavam peneirar, a fim de retratar a violência com a qual eles deveriam ser levados para longe de sua própria terra.

Enquanto esses quatro emblemas, em comum, retratam o que é passageiro, dois, o “orvalho da manhã” e a “nuvem da manhã”, são emblemas do que em si é bom, mas passageiro; os outros dois, a palha e a fumaça, são emblemas do que é inútil. O orvalho e a nuvem eram misericórdias temporárias da parte de Deus, que deveriam cessar deles, “bons em si mesmos, mas para o mal deles, que logo passarão”. Se o orvalho não tiver, em seu espaço breve, revigorado a vegetação, não resta nenhum vestígio dele. Dá lugar ao sol ardente. Se a graça não fez seu trabalho na alma, seu dia se foi. Tal orvalho foram os muitos profetas concedidos a Israel; tal era o próprio Oséias, o mais brilhante, mas que logo faleceu. O joio era o próprio povo, a ser levado para fora da terra do Senhor; a fumaça, “seu orgulho e seus erros, cujo desaparecimento era deixar o ar puro para a casa de Deus.”: “Assim está escrito; ‹Como a fumaça se afasta, você os expulsará; como a cera derrete diante do fogo, assim os ímpios perecerão diante da presença do Deus ‘ Salmo 68: 2 ; e em Provérbios; ‹Como o turbilhão passa ‘ Provérbios 10:25 , o mesmo não acontece com os ímpios’; ‹Mas o justo é um fundamento eterno. Quem, embora viva e floresça, quanto à vida do corpo; ainda que espiritualmente morram, sim, e são levados a nada, pois pelo pecado o homem se tornou um nada. A virtude torna o homem reto e estável; vício, vazio e instável. Daí Isaías diz: ‘Os ímpios são como o mar agitado, que não pode descansar’ Isaías 57:20 ; e Jó; Se houver iniquidade na tua mão, afaste-a; então serás firme. Jó 11: 14-15 . ”

Comentário de Joseph Benson

Oséias 13: 3-5 . Portanto, eles serão como a nuvem da manhã, etc. – Todas as comparações neste versículo têm a intenção de expressar uma destruição rápida, ou de que logo não darão em nada. No entanto, eu sou o Senhor teu Deus, etc. – Não obstante o teu recurso aos ídolos, eu sou o Senhor teu Deus, que te livrou da escravidão do Egito. E você saberá – isto é, você deve reconhecer; nenhum deus além de mim – Pois você ainda não provou, e nunca provará por experiência, o poder e a proteção de qualquer outro. Aqueles a quem chamas teus deuses não poderão fazer nada por ti; pois não há salvador além de mim – ninguém que possa libertar ou preservar-te do mal, como eu fiz. Eu te conheci no deserto, etc. – Ou seja, eu te reconheci como meu povo peculiar, por meu cuidado vigilante com você. Eu estava atento a ti, protegendo-te em todos os perigos e suprindo todos os teus desejos.

Comentário de Adam Clarke

Portanto, serão como a nuvem da manhã – como o orvalho da manhã – como o joio – como a fumaça – quatro coisas, mais fáceis de serem transportadas e dissipadas, são empregadas aqui para mostrar como devem ser espalhadas entre as nações e dissipadas por cativeiro.

Comentário de E.W. Bullinger

orvalho. Hebraico. t al = a névoa da noite. Veja a nota em “Sião” , Salmos 133: 3 .

o = a.

chão = eira.

chaminé = janela ou abertura. Nenhuma palavra para chaminé em hebraico

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *