Estudo de Salmos 106:3 – Comentado e Explicado

Felizes aqueles que observam os preceitos, aqueles que, em todo o tempo, fazem o que é reto.
Salmos 106:3

Comentário de Albert Barnes

Bem-aventurados os que guardam o julgamento – Eles são abençoados, pois seu conduto é correto e isso leva à felicidade. O hebraico é “os guardiões do julgamento”; isto é, aqueles que observam as regras da justiça em sua conduta ou que são governados pelos princípios de integridade.

E aquele que pratica a justiça o tempo todo – todos os que obedecem à lei justa – seja uma nação ou um indivíduo. O salmo é projetado para ilustrar isso “em contraste”; isto é, mostrando, na conduta do povo hebreu, as conseqüências da “desobediência” e, portanto, implicitamente, o que teria sido e o que sempre deve ser as conseqüências do curso oposto. Compare o Salmos 106: 3 . Bem-aventurados os que guardam o julgamento isto parece ser falado com base no que sofreram com seus pecados. “Felizes eles, que, por um constante teor de obediência, nunca provocam Deus a punir!” Mudge.

Comentário de E.W. Bullinger

Abençoado = Oh, que feliz! Figura do discurso Beatitude. App-63.

quem faz. Alguns códices, com duas edições impressas iniciais, aramaico, Septuaginta, Siríaca e Vulgata, lêem “aqueles que fazem” .

Comentário de Adam Clarke

Bem-aventurados os que guardam o juízo, e aquele que pratica a justiça em todos os momentos – Até que ponto o anglo-saxão, a antiga versão escocesa e a tradução atual se aproximam!

Anglo-saxão.

“Bem-aventurados os que estão condenados, e praticam a justiça na maré baixa.”

Anglo-escocês.

Misericordioso que isso aconteça, e use a direita no mesmo tom.

Aqueles são verdadeiramente abençoados ou felizes, cujos corações são dedicados a Deus e que vivem no hábito de obediência. Aqueles, cujo teor geral cuja vida não é conforme à vontade de Deus, não têm verdadeira felicidade.

Comentário de John Calvin

3 Bem-aventurados os que mantêm o juízo , faço uma distinção entre este e o versículo anterior, e ainda assim, para preservar a conexão entre eles. Para o profeta, tendo declarado que a magnitude do poder de Deus é tal que nenhuma língua poderia pronunciar todos os seus louvores, agora diz que os louvores do lábio simplesmente não são aceitáveis ??a Deus, mas que a concordância do coração é indispensável. , que mesmo toda a nossa conduta deve estar em uníssono com este exercício. Agora, quando ele primeiro ordena manter o julgamento e depois operar a justiça, ele nos dá uma breve descrição da verdadeira piedade. Não tenho dúvidas de que, na cláusula anterior, ele descreve a afeição sincera do coração, e que, na segunda, ele se refere a obras externas. Pois sabemos que não há nada além da mera sombra da justiça, a menos que um homem se dedique cordialmente à prática da honestidade. Ele exige perseverança também, para que ninguém possa imaginar que cumpriu esse dever adequadamente, exceto aquele cujo objetivo constante e contínuo é viver de maneira justa e justa. Não vemos poucos que têm apenas uma profissão vazia; outros mostram alguns sinais de virtude, mas não mantêm um curso consistente de conduta.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *