Estudo de Salmos 139:13 – Comentado e Explicado

Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
Salmos 139:13

Comentário de Albert Barnes

Pois você possuiu minhas rédeas – A palavra aqui traduzida como “possuída” significa apropriadamente “ficar em pé”, “erigir” e, portanto, a derivada do verbo é aplicada a uma bengala ou cana, como sendo ereta. Então a palavra significa fundar, criar, Gênesis 14:19 , Gênesis 14:22 – como os céus e a terra; e então, obter, ganhar, comprar, etc. Aqui, a palavra parece ser usada em seu sentido original, fazer, criar etc. A idéia é, não como em nossa tradução, que Deus “possuía” ou “ possuía ”eles, mas que ele os havia“ feito ”e que“ portanto ”, ele sabia tudo sobre eles. A palavra “rédeas” significa literalmente os “rins”; e então, passa a denotar a parte interior, a mente, a alma, a sede dos desejos, afetos e paixões. Jeremias 11:20 . Veja Salmo 7: 9 , nota; Jó 19:27 , note. O significado aqui é que Deus o criou; que os recessos mais íntimos de seu ser foram constituídos como são por Deus; e que, “portanto”, ele deve ser capaz de ver tudo o que existe nas profundezas da alma, por mais que possa estar escondido dos olhos do homem.

Tu me cobriste no ventre de minha mãe – A palavra aqui traduzida como “cobertura” significa propriamente entrelaçar; tecer; tricotar juntos, e a tradução literal seria: “Você me” trançou “no ventre de minha mãe, o que significa que Deus juntou suas partes, como alguém que tece pano ou faz um cesto. Por isso, é processado por DeWette e por Gesenius (Lexicon). A palavra original tem, no entanto, também a idéia de proteger, como em um estande ou cabana, tecido ou tricotado – ou seja, galhos e galhos. A primeira significação melhor se adequa à conexão; e então o sentido seria que, como Deus o criou – como ele formou seus membros e os uniu em um corpo e forma antes de ele nascer – ele deve ser capaz de entender todos os seus pensamentos e sentimentos. Como ele não foi ocultado por Deus antes de ver a luz, ele não pôde estar em lugar nenhum.

Comentário de Thomas Coke

Salmos 139: 13 . Você possui minhas rédeas, etc. – Ou você formou minhas rédeas; tu me compactaste.

Comentário de Joseph Benson

Salmos 139: 13 . Tu possuíste – Ou possuas, minhas rédeas – A parte mais interior e oculta do meu corpo, supostamente também a sede das concupiscências e paixões dos homens: tu habitas nelas, tu és o proprietário e governador delas, e portanto, as necessidades devem conhecê-los. Meus pensamentos e intenções mais secretos, e os recessos mais íntimos da minha alma, estão sujeitos ao seu controle. Tu me cobriste no ventre de minha mãe – Com pele e carne, como é expresso Jó 10:11 . O Dr. Waterland apresenta este verso : Tu formaste minhas rédeas; tu me compactaste.

Comentário de E.W. Bullinger

coberto = me entrelaçou. Compare Jó 10: 8 , Jó 10:11 .

Comentário de Adam Clarke

Você possuía minhas rédeas – Como os hebreus acreditavam que as rédeas eram a primeira parte do feto humano que se formou, pode significar aqui que você lançou as bases do meu ser.

Comentário de John Calvin

13. Pois você possui minhas rédeas. Aparentemente, ele processa o mesmo assunto, embora o leve adiante, declarando que não precisamos nos surpreender com o conhecimento de Deus dos pensamentos mais secretos dos homens, desde que ele formou seus corações e suas rédeas. Ele, portanto, representa Deus como rei sentado nas próprias rédeas do homem, como o centro de sua jurisdição, e mostra que não deveria ser motivo de admiração que todos os enrolamentos e recessos de nossos corações sejam conhecidos por aquele que, quando fomos inclinados no ventre de nossa mãe, via-nos tão clara e perfeitamente como se estivéssemos diante dele à luz do meio dia. Isso pode nos mostrar o desígnio com o qual Davi passa a falar da formação original do homem, o escopo dos peitos é o mesmo no versículo a seguir, onde, com alguma ambiguidade nos termos empregados, é suficientemente claro e óbvio que Davi quer dizer que ele fora formado de uma maneira maravilhosa e calculado para excitar tanto o medo quanto a admiração (212), de modo que ele explode nos louvores a Deus. Uma grande razão da segurança carnal em que caímos é o fato de não considerarmos quão singularmente fomos formados inicialmente por nosso Criador Divino. A partir desse exemplo particular, Davi é levado a se referir em geral a todas as obras de Deus, que são tantas maravilhas adequadas para chamar nossa atenção para ele. A visão verdadeira e apropriada das obras de Deus, como já observei em outros lugares, é a que termina em espanto. Sua declaração de que sua alma deveria conhecer essas maravilhas, que transcendem em muito a compreensão humana, significa apenas que, com uma aplicação humilde e sóbria, ele daria sua atenção e talentos para obter uma apreensão das maravilhosas obras de Deus como termina em adorar a imensidão de sua glória. O conhecimento que ele quer dizer, portanto, não é aquele que professa compreender o que, sob o nome de maravilhas, ele confessa ser incompreensível, nem daquele tipo que os filósofos pretendem presunçosamente, como se pudessem resolver todo mistério de Deus, mas simplesmente aquela atenção religiosa às obras de Deus que excita o dever de ação de graças.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *