Estudo de Salmos 141:4 – Comentado e Explicado

Não deixeis meu coração inclinar-se ao mal, para impiamente cometer alguma ação criminosa. Não permitais que eu tome parte nos festins dos homens que praticam o mal.
Salmos 141:4

Comentário de Albert Barnes

Não incline meu coração a nenhuma coisa má – hebraica, a uma palavra que é má; isso esta errado. A conexão parece exigir que o termo seja assim explicado. A expressão “não incline” não foi projetada para significar que Deus exerce qualquer influência “positiva” na condução do coração para o que está errado; mas pode significar “Não me coloque em circunstâncias em que eu possa ser tentado; não me deixe só para mim; não permita que nenhuma influência imprópria me sobrevenha, pela qual serei desviado. ” A expressão é semelhante à da Oração do Senhor: “Não nos deixeis cair em tentação”. A alusão do salmista aqui foi explicada na introdução ao salmo.

Praticar obras perversas com pessoas que praticam iniqüidade – Estar unidos ou associados a pessoas que fazem coisas erradas; fazer as coisas que as pessoas más e sem princípios fazem. Não me permita fazer nada que seja considerado como uma identificação comigo. Não me deixe, nas circunstâncias em que estou colocado, agir para que a interpretação justa de minha conduta seja que eu seja um deles, ou atue nos mesmos princípios em que eles agem. Literalmente, “Praticar práticas de maldade com as pessoas.”

E não permita que eu coma de suas iguarias – não me deixe tentar por qualquer perspectiva de participar do modo de vida delas – nos luxos e confortos de que desfrutam – de fazer algo mau ou errado. Que nenhuma perspectiva ou desejo disso supere meu melhor julgamento, ou os ditames da minha consciência, ou meus princípios estabelecidos do que é certo. As pessoas costumam fazer isso. As pessoas boas são frequentemente tentadas a fazê-lo. A perspectiva ou a esperança de poder aproveitar o que os ricos desfrutam, viver com luxo e comodidade, ser “vestida com roupas de cama curtas e pagar sumptuosamente todos os dias”, mover-se em círculos de esplendor e moda, muitas vezes os leva a uma curso de ação que suas consciências condenam; a práticas inconsistentes com uma vida de piedade; a indulgências pecaminosas que arruinam totalmente seu caráter. Satanás tem poucas tentações para o homem, mais atraentes e poderosas do que as “delícias” que a riqueza pode dar; e há poucos de seus artifícios mais eficazes para arruinar as pessoas do que aqueles que são derivados desses atrativos. A palavra aqui traduzida corretamente refere-se a coisas agradáveis, amáveis, atraentes; que dão deleite ou prazer. Pode abraçar “tudo” que o mundo tem a oferecer como adequado para dar prazer ou gozo. Refere-se aqui ao que aqueles que têm vida mais elevada têm a oferecer; pelo que eles próprios vivem.

Comentário de E.W. Bullinger

mal. Hebraico. ra “a”. App-44.

perverso. Hebraico. rasha “. App-44.

homens. Hebraico. “ish . App-14.

iniqüidade. Hebraico. “evitar. App-44.

comer: ou seja, participar ou ter comunhão.

guloseimas = coisas agradáveis. Compare os Salmos 141: 6 .

Comentário de Adam Clarke

Deixe-me comer não de suas iguarias – Isso pode se referir a comer coisas proibidas pela lei; ou para participar de banquetes ou festas em homenagem a ídolos.

Comentário de John Wesley

Não incline meu coração a nada mau, pratique obras perversas com homens que praticam iniqüidade; e não permita que eu coma das suas delícias.

Não incline – Não sofra inclinação.

Coração – Guarda-me não apenas dos discursos perversos, mas de todos os movimentos malignos do meu coração.

Guloseimas – Os prazeres ou vantagens que eles ganham com sua maldade.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *