Estudo de Salmos 141:7 – Comentado e Explicado

Como a terra fendida e sulcada pelo arado, assim seus ossos se dispersam à beira da região dos mortos.
Salmos 141:7

Comentário de Albert Barnes

Nossos ossos estão espalhados na boca do túmulo – Somos, de fato, agora como ossos espalhados nos locais dos túmulos; parecemos ser fracos, fracos, desorganizados. Estamos em uma condição que, por si só, parece sem esperança: tão desesperadora quanto seria para ossos secos espalhados quando foram enterrados para se erguer e atacar um inimigo. A referência é à condição de Davi e seus seguidores, perseguidos por um poderoso inimigo. Sua esperança não estava em suas próprias forças, mas no poder e interposição de Deus Salmo 141: 8 .

Como quando alguém corta e fende madeira sobre a terra – como lascas, blocos, lascas, que não têm força; como quando elas se espalham – um emblema adequado de nossas forças fracas e dispersas.

Comentário de Joseph Benson

Salmos 141: 7 . Nossos ossos estão espalhados, etc. – Tão bárbaros e cruéis eram nossos inimigos que não apenas mataram muitos de nossos amigos, mas deixaram suas carcaças sem serem enterradas, o que significa que sua carne e tendões etc. foram consumidos ou despedaçados por bestas selvagens e seus ossos dispersos sobre a face da terra, nossa sepultura comum. Pensa-se que as palavras se referem à barbárie e crueldade de Saul aos amigos de Davi, no horrível massacre de Aimeleque e dos sacerdotes, pela mão de Doeg; perpetrado de maneira tão selvagem que ele o compara com o corte e o corte de madeira, como se dissesse: “Quão diferente, quão bárbaro, tem sido o tratamento deles comigo! Meus melhores amigos massacraram em grande número, sob o comando de Saul (então alguns rendem ??? ????? , em vez de, na boca do túmulo ) e cortaram em pedaços em sua presença, como se cortasse ou cortasse um pedaço de madeira: ” veja Peters.

Comentário de E.W. Bullinger

Nossos ossos. Septuaginta (Vaticano B e Alex. A em segunda mão), siríaco, árabe e etíope. leia “seus ossos”

o túmulo “s. hebraico Sheol” s. App-35. Observe a palavra “ossos” nesta conexão.

talha = talha, como em 1 Samuel 30:12 . Cântico de Salomão 4: 3 ; Cântico de Salomão 6: 7 (em outras partes, traduzido como “peça” ou “peças”). Nunca significa “arar”, como na versão revisada.

apega. Como em Eclesiastes 10: 9 . Zacarias 14: 4 (compare Gênesis 22: 3. 1 Samuel 6:14 ).

Comentário de John Calvin

7. Como quem quebra , etc. Aqui, Davi reclama que seus inimigos não estavam satisfeitos em infligir-lhe uma morte – a morte de uma descrição comum -, mas deve primeiro mutilá-lo, e aqueles associados a ele, e depois jogá-los na sepultura. O ladrão comum na estrada joga o corpo de sua vítima assassinada inteira na vala; Davi nos diz que ele e os que estavam com ele foram tratados com mais barbaridade, seus ossos sendo dispersos, como se apara madeira ou pedras em fragmentos, ou cava a terra. A partir disso, parece que Davi, como Paulo, ( 2 Coríntios 1: 9 ), foi libertado das mortes; (241) e podemos aprender o dever de continuar alimentando a esperança da vida e da libertação, mesmo quando a expressão pode se aplicar a nós, de que nossos ossos foram quebrados e espalhados.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *