Estudo de Salmos 76:4 – Comentado e Explicado

O esplendor luminoso de vosso poder manifestou-se do alto das eternas montanhas.
Salmos 76:4

Comentário de Albert Barnes

Tu és mais glorioso e excelente – A palavra tornada gloriosa – ???? na’ôr – é do verbo que significa “brilhar”, dar luz, e a palavra se refere apropriadamente a um objeto luminoso ou “brilhante” – como o sol , a fonte de luz. Portanto, significa “brilhante”, esplêndido, glorioso; e é assim aplicado ao Ser Divino com referência às suas perfeições, sendo como luz. Compare 1 João 1: 5 . A palavra traduzida como “excelente” significa exaltada, nobre, ótima. Essas palavras são aplicadas aqui a Deus a partir da manifestação de suas perfeições no caso mencionado.

Do que as montanhas de presas – A palavra “presas”, como empregada aqui – ??? ?ereph – significa aquilo que é obtido pela caça; e então, pilhagem. Geralmente é aplicado à comida de animais selvagens, animais de rapina. Aqui se refere às “montanhas” consideradas como morada ou reduto de ladrões e bandidos, de onde saem em busca de saques. Essas montanhas, em suas alturas, rochas, solidez, forneciam locais de refúgio seguros para ladrões e, portanto, tornaram-se emblemas de poder. Não é improvável que as hordas mencionadas no salmo tenham morada nessas montanhas e, portanto, o salmista diz que Deus que fez aquelas montanhas e colinas era superior a elas em força e poder.

Comentário de Thomas Coke

Salmos 76: 4 . Tu és mais glorioso e excelente do que as montanhas de rapina O significado deste versículo é que Jeová, que envia ajuda ao povo do monte Sião, é superior aos deuses das montanhas, sob cuja proteção os despojadores da terra fazem suas depredações. Com a ajuda poderosa que Jeová deu a seu povo do monte Sion, os assírios o chamaram, o Deus das colinas, e não dos vallies: ver 1 Reis 20:23 . Verde. Houbigant a torna, tu és mais radiante que a luz; tu és mais alto que as montanhas eternas; e Mudge, Tu brilha glorioso das montanhas de rapina. Parece muito duvidoso quais eram essas montanhas de presas . Ver Salmos 29: 9 . O senso comum dado à passagem é: “Tu, ó Sion, és muito mais inexpugnável, através da defesa de Deus, do que as montanhas nas quais os assírios haviam se fortalecido, e das quais seus soldados faziam excursões frequentes para devastar o país. ” Dormir o sono, no versículo seguinte, significa, para nunca mais acordar: (ver 2 Reis 20:21 .) E encontrou suas mãos, ou braços, significa que estão habilitados a dar um golpe.

Comentário de Joseph Benson

Salmos 76: 4 . Tu – ó Deus, a quem se pensa que ele dirige seu discurso aqui, como também os Salmos 76: 6 , é mais glorioso, etc., do que as montanhas de rapina – Do que os maiores reis e impérios da terra, que nos proféticos os escritos são frequentemente comparados às montanhas. E são chamados montanhas de presas, porque eram geralmente estabelecidos pela tirania, e mantidos pela caça de seus próprios súditos, ou outros reinos inferiores; ou, o que equivale à mesma coisa, que os inimigos mais poderosos do teu povo, sobre quem eles usavam e agora esperavam caçar. Ou, como alguns pensam, o salmista afirma aqui que Jeová, que enviou ajuda ao povo do monte Sião, era superior aos deuses ídolos das montanhas, sob cuja proteção os despojadores da terra fizeram suas depredações. Assim, a poderosa assistência que Jeová deu a seu povo do monte Sião fez com que os sírios o chamassem de Deus das colinas, e não dos vales, 1 Reis 20:23 . Mas as palavras podem ser consideradas como um apóstrofo para montar Sião, e então o sentido é: Tu, ó Sião, é infinitamente mais glorioso e excelente, e muito mais inexpugnável, através do favor e proteção de Deus, do que as montanhas sobre as quais Os assírios haviam se fortalecido, e de onde seus soldados faziam excursões frequentes, e devastado o país; mais seguro e protegido, pela defesa do Todo-Poderoso, do que “o braço de carne e os instrumentos de guerra poderiam tornar os reinos da terra, que se colocavam contra Sião; e que, por sua tirania, crueldade e os estragos cometidos por eles, são comparados àquelas montanhas, onde os animais de rapina, com disposições semelhantes, rove, rugem e devoram. ” Horne.

Comentário de E.W. Bullinger

montanhas de rapina. A grande montanha (Sião) que havia se tornado uma presa: isto é, uma presa apreendida, como no próximo verso; os valentes se tornam despojos ou saqueados.

Comentário de Adam Clarke

Do que as montanhas de rapina – Este é um endereço para o Monte Sião. Tu és mais ilustre e excelente do que todas as montanhas de rapina, isto é, onde os animais selvagens vagam, e atacam aqueles que são mais impotentes do que eles. Sião era o lugar onde Deus habitava; as outras montanhas eram a morada de animais selvagens.

Comentário de John Calvin

Além disso, (versículo 4), Deus é mais glorioso e terrível do que os montes de presas. Por montes de presas, significam-se reinos distinguidos por sua violência e extorsão. Sabemos que desde o início, aquele que se exercitou mais em roubos e saques, foi o homem que mais ampliou suas fronteiras e se tornou maior. O salmista, portanto, compara aqui os grandes reis, que adquiriram grandes domínios pela violência e derramamento de sangue humano, aos animais selvagens, que vivem apenas de presas, e seus reinos às montanhas cobertas de florestas, habitadas por animais criados. viver pela destruição de outros animais. Os inimigos do povo antigo de Deus estavam acostumados a fazer ataques violentos e furiosos contra Jerusalém; mas afirma-se que Deus superou grandemente todos eles no poder, para que os fiéis não se deixassem dominar pelo terror.

Comentário de John Wesley

Tu és mais glorioso e excelente do que as montanhas de rapina.

Tu – ó Deus.

Than – Os maiores reis e impérios da terra, que nos escritos proféticos são frequentemente comparados às montanhas. E eles são chamados montanhas de presas, porque geralmente foram estabelecidos pela tirania e mantidos pela caça de seus próprios súditos, ou outros reinos.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *