Estudo de Salmos 88:13 – Comentado e Explicado

Eu, porém, Senhor, vos rogo, desde a aurora a vós se eleva a minha prece.
Salmos 88:13

Comentário de Albert Barnes

Mas a ti clamei, ó Senhor – orei sinceramente; Eu busquei a tua graciosa interposição.

E de manhã – Ou seja, todas as manhãs; todo dia. Meu primeiro trabalho pela manhã será oração.

Minha oração deve te impedir – Antecipar-te; vai adiante de ti; isto é, será cedo; por assim dizer, mesmo antes de acordares para os empregos do dia. A linguagem é aquela que seria aplicável a um caso em que um fizesse um apelo a outro por ajuda antes que ele surgisse de sua cama, ou que o procurasse enquanto estava dormindo – e que, com uma petição sincera, antecipava sua Aumentar. Compare as anotações em Jó 3:12 ; compare o Salmo 21: 3 ; Salmo 59:10 ; Salmo 79: 8 ; Salmo 119: 148 ; Mateus 17:25 ; 1 Tessalonicenses 4:15 .

Comentário de E.W. Bullinger

impedir = vir antes.

Comentário de Adam Clarke

Minha oração deve te impedir – Ela chegará diante de ti; Não esperarei até o tempo habitual para oferecer meu sacrifício matinal; eu o invocarei muito antes que outros venham oferecer suas devoções.

Comentário de John Wesley

Mas a ti clamo, ó SENHOR; e pela manhã minha oração te impedirá.

Prevenir – Venha a ti antes do amanhecer ou do nascer do sol.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *