Estudo de Salmos 97:7 – Comentado e Explicado

São confundidos os que adoram estátuas e se gloriam em seus ídolos; pois os deuses se prostram diante do Senhor.
Salmos 97:7

Comentário de Albert Barnes

Confundidos sejam todos os que servem imagens esculpidas – hebraico: “Se envergonhem.” A idéia é que eles ficariam desapontados. Eles descobririam que esses não eram deuses reais; que sua confiança neles era vã; e que haviam demonstrado grande tolice ao confiar naquilo que não poderia ajudá-los no dia da necessidade. Ver Jó 6:20 , nota; Salmo 22: 5 , nota; Salmo 25: 2 , nota. Compare Isaías 20: 5 . O que aqui é afirmado dos adoradores de ídolos será finalmente verdadeiro, afinal, de todos os que depositam sua confiança em qualquer coisa, exceto no Deus verdadeiro.

Que se gabam de ídolos – Que adoram ídolos e se gloriam neles como se pudessem salvar; ou aquela glória em seus próprios deuses-ídolos, como se fossem mais poderosos do que os de outras pessoas. Não seria natural que as nações que adoravam ídolos se gloriassem nelas, ou que um povo se orgulhasse de seus deuses como mais poderosos – mais dignos de confiança – do que aqueles que eram adorados em outras terras.

Adore-o, todos os deuses – hebraico, ????? ‘Elohiym A Septuaginta e a Vulgata traduzem isso, “todos os seus anjos”. A palavra original ????? ‘Elohiym é aquela que é comumente aplicada ao Deus verdadeiro ( Gênesis 1: 1 , et saepe), embora possa ser aplicada a anjos ou magistrados. Veja Salmo 82: 1 , nota; Salmo 82: 6 , nota. Sobre o significado geral desta passagem, e a questão referente à sua referência ao Messias, veja as notas em Hebreus 1: 6 . A referência aqui, de acordo com a citação em Hebreus 1: 6 , é aos anjos. A palavra original admitirá essa interpretação, e toda a estrutura do salmo justificará sua aplicação ao Messias.

Comentário de Thomas Coke

Salmos 97: 7 . Confundidos sejam todos eles, etc. – Sejam todos envergonhados, que adoram imagens esculpidas; que se aplaudem com vaidade. Mudge. A próxima frase, Adore-o, todos os deuses, ou elohim, é aplicada pelo apóstolo aos hebreus, à adoração paga pelos anjos a Cristo. A Vulgata, LXX, e várias outras versões, traduzem: Adore-o, todos os anjos. Mas falaremos mais sobre isso quando chegarmos em Hebreus 1: 6 .

Comentário de Joseph Benson

Salmos 97: 7 . Confundidos sejam todos os que servem imagens esculpidas – Ou seja, o mundo gentio, que serviu àqueles que por natureza não eram deuses, Gálatas 4: 8 . Que eles se envergonhem da sua loucura anterior aqui, e sejam assim levados a detestar e abandonar seus ídolos. Assim interpretadas, as palavras são uma oração pela conversão dos gentios, para que aqueles que há tanto tempo servem ídolos idiotas possam se convencer de seu erro, envergonhados de sua tolice, e possam ser trazidos, pelo poder do evangelho de Cristo, a sirva ao único Deus vivo e verdadeiro, e tenha tanta vergonha de seus ídolos como sempre se orgulhou deles, Isaías 2: 20-21 . Ou, eles devem ser confundidos. E assim é uma profecia, prevendo a ruína daqueles que não seriam recuperados de sua idolatria; eles serão confundidos com a destruição do paganismo no império romano, que foi cumprida cerca de trezentos anos depois de Cristo, tanto para o terror dos idólatras que até mesmo os homens poderosos entre eles estão representados, Apocalipse 6: 15-16 , como dizendo para as pedras, caia sobre nós e nos esconda da face daquele que está sentado no trono, etc. Essa oração e profecia ainda estão em vigor contra os idólatras anticristãos, que aqui podem ler sua destruição.

Comentário de E.W. Bullinger

imagens esculpidas = uma imagem, esculpida ou fundida (singular)

ídolos = nada. Compare os Salmos 96: 5 e 1 Coríntios 8: 4 .

deuses = juízes ou governantes. Veja nota em Êxodo 22: 9 .

Comentário de Adam Clarke

Confundidos sejam caídos eles – Antes, serão confundidos que se vangloriam de ídolos. Há um jogo notável nas letras aqui, ???????? hammithhalelim , que se movem como loucos; referindo-se aos gestos violentos praticados em ritos idólatras.

De ídolos – ??????? baelilim , em vaidades, vacuidades; que “fazem muito barulho por nada” e sentem um prazer louco e doloroso em cerimônias ridículas e não lucrativas da religião.

Adorá-lo – quem? Jesus: assim diz o apóstolo, Hebreus 1: 6 . Quem se atreverá a contestar sua autoridade?

Todos os deuses – ?? a??e??? a?t?? , seus anjos: então a Septuaginta e o apóstolo: “Que todos os anjos de Deus o adorem:” e as palavras são certamente aplicadas ao Salvador do mundo pelo autor da Epístola à Igreja. Hebreus; veja a nota lá. O Chaldee diz: “Todas as nações que adoram ídolos o adoram.”

Comentário de John Calvin

7 Confundidos sejam todos os que servem imagens de escultura. O salmista faz uma ampla distinção aqui, como no salmo ao lado, entre o Deus verdadeiro e os deuses falsos que os homens formam para si. Isso ele faz para que o louvor que ele havia atribuído não pudesse ser aplicado a outro senão ao verdadeiro Deus. Todos os homens estão prontos para admitir que devem celebrar os louvores a Deus, mas, naturalmente propensos à superstição, poucos serão obrigados a adorar a Deus da maneira certa. Assim que eles têm a ver com Deus, desviam-se para as ilusões mais infundadas. Cada um modela um deus para si mesmo, e todos escolhem o que melhor lhes convém na mistura de invenções. Esta é a razão pela qual os escritores sagrados, sob a apreensão de que os homens se voltam para deuses falsos, são cuidadosos ao exortar a adoração a Deus, declarando ao mesmo tempo quem é o verdadeiro Deus. A ordem observada pelo salmista sugere a observação de que superstições corruptas nunca serão removidas até que a verdadeira religião seja alcançada. Impedidos de chegar ao Deus verdadeiro pela lentidão de sua apreensão espiritual, os homens não podem deixar de vagar por vaidades próprias; e é o conhecimento do Deus verdadeiro que os dissipa, à medida que o sol dispersa as trevas. Todos têm naturalmente algo de religião nascido com eles (100), mas devido à cegueira e estupidez, bem como à fraqueza de nossas mentes, a apreensão que concebemos de Deus é imediatamente depravada. A religião é, portanto, o começo de todas as superstições, não em sua própria natureza, mas através das trevas que se estabeleceram nas mentes dos homens e que os impedem de distinguir entre os ídolos e o verdadeiro Deus. A verdade de Deus é eficaz quando revelada em dissipar e dissipar superstições. O sol absorve os vapores que interferem no ar e a presença do próprio Deus não será muito mais eficaz? Não precisamos nos perguntar então que o salmista, ao prever o Reino de Deus, triunfa sobre as nações ímpias, que se vangloriavam de imagens esculpidas, como quando Isaías, falando da ascensão do Evangelho, acrescenta:

“Então todos os ídolos do Egito cairão” ( Isaías 19: 1 )

Visto que o conhecimento de Deus foi oculto da visão dos homens, somos ensinados também que não há razão para nos surpreendermos com o exército de superstições que espalharam o mundo. Temos um exemplo da mesma verdade em nossos dias. O conhecimento da verdadeira doutrina é extinto entre os turcos, judeus e papistas, e, como conseqüência necessária, estão imersos em erro; pois eles não podem voltar a ter uma mente sã ou se arrepender de seus erros quando ignoram o verdadeiro Deus. Quando o salmista fala de sua confusão, ele quer dizer que chegou a hora em que aqueles que foram dados à idolatria devem se arrepender e voltar à adoração ao Deus verdadeiro. Não que todos, sem exceção, sejam levados ao arrependimento genuíno – pois a experiência nos ensinou, nos nossos dias de hoje, como os homens ateístas rejeitam a superstição e, no entanto, assumem a desonra mais desavergonhada, mas essa é uma dessas consequências que o conhecimento de Deus deve efetuar, a conversão dos homens de seus erros para Deus. Alguns existem que resistem obstinadamente a Deus, dos quais temos muitos exemplos no papado; mas temos todos os motivos para acreditar que eles são secretamente prostrados por aquilo que afetam desprezar e confundidos, apesar de sua oposição. O que o salmista diz um pouco depois: Que todos os deuses adorem diante dele, aplica-se adequadamente aos anjos, nos quais brilha uma pequena porção da divindade, mas pode, embora menos apropriado, ser estendido aos deuses fictícios; como se ele tivesse dito: tudo o que é considerado ou considerado como um deus deve deixar seu lugar e renunciar a suas reivindicações, para que somente Deus seja exaltado. Portanto, pode-se concluir que a verdadeira definição de piedade é, quando o verdadeiro Deus é perfeitamente servido, e quando somente ele é tão exaltado, que nenhuma criatura oculta sua divindade; e, consequentemente, se não quisermos que a verdadeira piedade seja totalmente destruída entre nós, devemos sustentar por este princípio que nenhuma criatura seja exaltada por nós além da medida,

Stuart, nos comentários acima, fala como se fosse duvidoso que Paulo em Hebreus 1: 6: “E novamente, quando ele traz o primogênito ao mundo, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem”. citações do sétimo verso do 97º salmo. Os comentaristas estão divididos em opinião sobre esse ponto, alguns sustentando que a citação é do Salmo 97: 0 , e outros que é de Deuteronômio 32:43 , na versão da Septuaginta, onde são encontradas as próprias palavras que aparecem em Hebreus 1: 6 , embora apenas nessa versão; o hebraico e todas as versões antigas sem eles. Uma dificuldade em atender à suposição de sua citação de Deuteronômio 32:43 é que o sujeito ligado a esse mandamento aos anjos (se admitirmos que a cláusula na Septuaginta faz parte do texto sagrado) não tem relação com o Messias. O contexto celebra a vitória sobre os inimigos de Israel, que Deus alcançará. Depois de dizer que ‘seus braços devem estar bêbados de sangue, e que sua espada deve devorar carne com o sangue dos mortos e dos cativos, a partir do momento em que ele começa a se vingar do inimigo’, a Septuaginta (não o hebraico) insere imediatamente, e?f?????te ???a??? ?µa a?t? ?a? p??????s?t?sa? a?t? p??te? ???e??? ?e?? . Isto no lugar em que está deve significar: “Que os habitantes do mundo celestial se regozijem na vitória de Deus sobre os inimigos do seu povo, e que eles paguem sua adoração a ele”. Mas o Messias não parece ser aludido a nenhum lugar do contexto, muito menos descrito como sendo introduzido no mundo. Portanto, não é muito provável que essa seja a passagem citada, a menos que suponhamos que Paulo emprestou as palavras apenas como preparado para expressar a idéia que ele pretendia transmitir, sem nenhuma referência ao seu significado original. A probabilidade é a favor de uma citação do texto diante de nós; que na Septuaginta é executado assim: p??s????sate a?t? p??te? ???e??? a?t?? . As palavras de Paulo são: ?a? p??s????s?t?sa? a?t? pa?te? ???e??? Te?? . Aqui, a variação da Septuaginta é tão desprezível, não alterando o sentido da passagem, que a discrepância, especialmente quando se considera que muito poucas citações do Antigo Testamento no Novo concordam literalmente com o hebraico ou com o hebraico. Septuaginta, não há argumento contra a suposição do apóstolo citando este texto daquela versão que era de uso geral entre os judeus. E esse salmo admite uma aplicação fácil à vinda e ao reino do Messias, cujo advento foi destruir a idolatria, e ser a fonte de alegria e felicidade para todos os justos, aos quais a passagem em Deuteronômio se refere não. – Veja o comentário de Stuart sobre Hebreus 1: 6 e Excursus 6.

Comentário de John Wesley

Confundidos sejam todos os que servem imagens esculpidas, que se gabam de ídolos; adorem a ele, todos os deuses.

Confundido – Deixe-os ter vergonha de sua loucura.

Deuses – Todos vocês que os gentios fizeram os objetos de sua adoração.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *