Estudo de Zacarias 1:3 – Comentado e Explicado

Dize a {este povo}: eis o que diz o Senhor dos exércitos: voltai a mim – oráculo do Senhor dos exércitos – e eu voltarei a vós – oráculo do Senhor dos exércitos.
Zacarias 1:3

Comentário de Albert Barnes

Portanto, diga – Literalmente: “E você diz”, isto é, assim sendo, segue-se que você diz ou deve dizer: “Volte-se para Mim”. Em algum grau eles se voltaram para Deus, por causa de quem haviam retornado à sua terra; e novamente quando, depois de alguma negligência Ageu 1: 2-11 , eles renovaram a construção do templo, e Deus disse: “Eu estou com você” Ageu 1:13 . Mas havia ainda uma virada mais interna e mais completa, na qual Deus promete uma presença ainda mais próxima, pois Malaquias repete as palavras Malaquias 3: 7 e Tiago exorta: “Aproxime-se de Deus e ele se aproximará de você” Tiago 4: 8) Aqueles que se voltaram para Deus precisam sempre se transformar mais no centro do caminho estreito. À medida que a alma se abre mais a Deus, Deus, cuja comunicação de Si mesmo é impedida apenas pelo fechamento da porta de nossos corações contra Ele, entra mais nela. “Se um homem me ama, ele guardará as minhas palavras, e meu pai o amará; nós iremos a ele e faremos nossa morada com ele” João 14:23 .

Osório: “Diz-se que as pessoas se convertem; quando deixam para trás bens enganosos, entregam toda a mente a Deus, concedendo não menos sofrimento e zelo às coisas divinas do que antes, às coisas da vida”.

Conc. Trid. Sess. vi. c. 5: “Quando é dito nas Escrituras Sagradas:“ Volte para mim e eu voltarei para você ”, somos advertidos quanto à nossa própria liberdade; quando respondermos: “Volta-nos, Senhor, para Ti, e seremos transformados”, confessamos que fomos abandonados pela graça de Deus. ”

Comentário de Joseph Benson

Zacarias 1: 3-6 . Portanto, diga – Antes, mas diga-lhes: Assim diz o Senhor: Volte para mim – A palavra turno, como relacionada ao povo, significava que eles deveriam mudar seus modos corruptos e se voltar para Deus em novidade de vida; e, quando Deus se voltou para eles, pretendia que ele os aceitasse novamente e realizasse para eles atos de bondade manifesta, em vez de desagrado. Não sejais como vossos pais – Não persista na impenitência como vossos pais. Em vez de ser endurecido em seus maus tratos pelo exemplo do pecado de seus pais, prefira ser dissuadido por esses tratos pelo exemplo do castigo de seus pais. Seus pais, onde estão eles – Onde estão seus pais desobedientes? Eles não foram consumidos pela fome e pela espada, como Deus os ameaçou? E os profetas, eles vivem para sempre – Embora os profetas, e aqueles a quem eles entregaram sua mensagem, estejam mortos, ainda assim os mandamentos entregues por seu ministério ainda continuam com força total; que aparece pelos julgamentos que vieram sobre seus pais, por não lhes darem ouvidos; como eles próprios não podiam deixar de reconhecer. E os mesmos castigos o ultrapassarão, se você continuar desobediente. Mas minhas palavras – As terríveis ameaças que eu entreguei; e meus estatutos – Os juízos decretados que resolvi executar sobre eles: não se apoderaram de vossos pais? Superá-los como um inimigo perseguidor ultrapassa e apreende o objeto de sua hostilidade? Em outras palavras, os males que eu denunciei pelos profetas não vieram sobre seus pais? E eles voltaram, etc. – Eles foram forçados a reconhecer com tristeza que todas aquelas calamidades que eu havia ameaçado contra eles e as advertiram, se não obedeceram à minha voz, foram realmente atingidas.

Comentário de Adam Clarke

Volte-se para mim – Isso mostra que eles tinham poder para retornar, se quisessem usá-lo.

E eu voltarei para você – mostrarei misericórdia e conceder-lhe-ei salvação, se você usar a graça que já lhe dei. Os homens estão perdidos, porque não se voltam para Deus; mas nenhum homem está perdido porque não tinha poder para voltar. Deus dá isso, e ele exigirá.

Comentário de E.W. Bullinger

diz = disse.

o Senhor dos exércitos. Hebraico. Jeová. Zebbaiote. App-4. Este título ocorre cinquenta e três vezes neste livro, quarenta e quatro vezes em chs. 1-8 e nove vezes em pc. 9-14. É característica deste livro vinte e nove vezes que é com os verbos que diz ou fala. Todos são mencionados nas notas.

Turn = Return. Observe a figura de linguagem Epimone (App-6), nos versículos: Zacarias 1: 3-6 , na qual o fato é enfatizado pela morada nela como a causa de todo o desagrado de Jeová.

diz o Senhor dos exércitos = é o oráculo do Senhor Sabaiote.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *