Cântico das peregrinações. Para os montes levanto os olhos: de onde me virá socorro?
Salmos 121:1
Comentário de Albert Barnes
Vou levantar meus olhos – Margem: “Devo levantar meus olhos para as colinas? De onde deve vir minha ajuda? A expressão denotaria adequadamente uma condição em que havia perigo; quando nenhuma ajuda ou auxílio era visível; e quando os olhos se voltaram para o bairro de onde se poderia esperar ajuda. Agora, qual era o perigo não pode ser verificado.
Até as colinas – hebraico, as montanhas. Para o bairro de onde procuro assistência. Isso (como foi mostrado na introdução) pode se referir a
(1) para as montanhas de onde alguém em perigo esperava ajuda; ou
(2) para o céu, considerado alto, e como a morada de Deus; ou
(3) às colinas sobre as quais Jerusalém foi construída, como o lugar onde Deus habitava e de onde se esperava ajuda.
O terceiro deles é o mais provável. O primeiro seria aplicável apenas a um estado de guerra, e o segundo é forçado e antinatural. Adotando a terceira interpretação, a linguagem é natural, e a torna apropriada para ser usada em todos os momentos, pois indica uma boa olhada em Deus quando ele se manifesta nas pessoas, principalmente na igreja.
De onde vem minha ajuda – Uma tradução mais literal seria: “De onde vem minha ajuda?” Isso está de acordo com o uso da palavra hebraica e concorda bem com a conexão. Indica um estado mental perturbado e ansioso – uma mente que pergunta: Onde devo procurar ajuda? A resposta é encontrada no versículo a seguir.
Comentário de Thomas Coke
Salmos 121.
A grande segurança dos piedosos, que confiam na proteção de Deus.
Uma Canção de Graus.
Título. ?????? Shiir hammangaloth. ] Este salmo é considerado por alguns como escrito por Davi, enquanto ele estava no campo com seu exército durante a rebelião de Absalão; mas se os salmos da ascensão foram cantados por aqueles que subiram ao templo, é mais provável que comece como uma pessoa que acabou de chegar a Jerusalém, e olhando em volta dele com grande ansiedade para as montanhas ao redor em busca de ajuda divina. No segundo verso, ele olha fixamente para a montanha onde ficava o templo e espera ajuda dali: aqui ele deve oferecer seu sacrifício e pagar suas devoções a Deus. Enquanto isso acontece, uma pessoa, no terceiro verso, deseja encontrar o favor e a proteção de seu Deus. A partir do quarto dia, o sacerdote, provavelmente vendo o sinal habitual de favor ( Eis ), promete a ele com toda a certeza a proteção e as bênçãos divinas.
Comentário de Joseph Benson
Salmos 121: 1-2 . Eu levantarei meus olhos para as colinas – Para Sião e Moriá, chamadas montanhas sagradas, Salmos 87: 1 , as colinas em que ficava o tabernáculo ou templo, onde estavam a arca da aliança, o oráculo e os altares. Observarei a presença especial de Deus em sua igreja e com seu povo, e dali esperarei ajuda. Minha ajuda vem do Senhor – somente de Deus e, portanto, somente para ele eu voltarei meus olhos; que fez o céu e a terra – e, portanto, quão grandes sejam minhas dificuldades e dificuldades, ele tem poder suficiente para meu socorro e alívio.
Comentário de E.W. Bullinger
Título. Uma canção. Hebraico. shir . Veja App-65.
de graus = para ou relacionados aos graus. Somente aqui assim. Hebraico. lamma “aloth. Ver nota no título 120.
colinas = montanhas. Adicione um ponto final.
De onde, & c? Pontue esta linha como uma pergunta. Compare Jeremias 3:23 .
vem = está por vir.
Comentário de Adam Clarke
Até as colinas – Jerusalém foi construída sobre uma montanha; e a Judéia era um país montanhoso; e os judeus, em suas diversas dispersões, voltaram-se para Jerusalém quando ofereceram suas orações a Deus.
Comentário de John Calvin
Vou levantar os olhos para as montanhas. O escritor inspirado, quem quer que fosse, parece, na abertura do Salmo, falar na pessoa de um homem incrédulo. Como Deus impede seu povo crente com suas bênçãos, e o encontra por sua própria vontade, então eles, por sua vez, imediatamente orientam seus olhos diretamente para ele. Qual é então o significado desse olhar inquieto do Profeta, que olha agora para esse lado e agora para ele, como se a fé não o dirigisse a Deus? Eu respondo que os pensamentos dos piedosos nunca ficam tão firmes na palavra de Deus que não sejam levados ao primeiro impulso de algumas seduções; e especialmente quando os perigos nos inquietam, ou quando somos assolados por fortes tentações, dificilmente é possível para nós, por estarmos tão inclinados para a terra, não sermos movidos pelas tentações que nos são apresentadas, até que nossas mentes ponham um freio. eles mesmos e os devolva a Deus. A frase, no entanto, pode ser explicada como se fosse expressa de forma condicional. O que quer que possamos pensar, diria o Profeta, todas as esperanças que nos afastam de Deus são vãs e ilusórias. Se entendermos nesse sentido, ele não deve ser entendido como relatando como ele raciocinou consigo mesmo, ou o que ele pretendia fazer, mas apenas como declarando que aqueles perdem suas dores que, desconsiderando Deus, olham para uma distância ao redor. eles, e fazem circuitos longos e tortuosos em busca de soluções para seus problemas. De fato, é certo que, ao falar de si mesmo, ele nos mostra uma doença com a qual toda a humanidade é afligida; mas, ainda assim, não será inadequado supor que ele foi solicitado a falar dessa maneira por experiência própria; pois tal é a inconstância natural para nós, que assim que somos atingidos por qualquer medo, voltamos nossos olhos em todas as direções, até a fé, afastando-nos de todas essas andanças erráticas, direcionando-nos exclusivamente a Deus. Toda a diferença entre crentes e incrédulos a esse respeito é que, embora todos sejam propensos a serem enganados e facilmente enganados por imposturas, Satanás enfeitiça os incrédulos por seus encantamentos; considerando que, em relação aos crentes, Deus corrige o vício de sua natureza e não lhes permite perseverar em se desviar. O significado do Profeta é abundantemente óbvio, ou seja, que, embora todas as ajudas do mundo, mesmo as mais poderosas, devam se oferecer a nós, ainda assim não devemos procurar segurança em lugar algum, exceto em Deus; sim, antes, que quando os homens se cansarem por muito tempo de caçar remédios, agora em um quarto e agora em outro, eles descobrirão por experiência própria que não há ajuda garantida senão somente em Deus. Pelas montanhas, o Profeta quer dizer o que é grande ou excelente no mundo; e a lição que ele ensina é que devemos considerar todo esse favor como nada.
Além disso, esses dois versículos devem ser lidos de maneira conexa, trazendo à tona esse sentido: quando eu tiver levantado meus olhos para as montanhas, experimentarei longamente que caí em um erro imprudente e imprudente, até que eu os direcione a Deus sozinho, e mantenha-os fixos nele. É ao mesmo tempo que se deve observar que Deus neste lugar não é em vão honrado com o título de Criador do céu e da terra; sendo aqui tacitamente reprovado a ingratidão dos homens, quando eles não podem descansar contentes com seu poder. Se eles o reconhecessem seriamente como Criador, eles também seriam persuadidos de que, como ele segura o mundo inteiro em suas mãos e o governa como parece bom aos seus olhos, ele possui um poder infinito. Mas quando, apressados ??pela impetuosidade cega de suas paixões, recorrem a outros objetos além dele, o defraudam de seus direitos e impérios. Dessa maneira, devemos aplicar esse título de Deus ao caso em questão. A quantia é que, embora estejamos naturalmente mais ansiosos do que o necessário para buscar alívio e reparação de nossas calamidades, especialmente quando qualquer perigo iminente nos ameaça, ainda assim, agimos de forma tola e equivocada ao correr de labirintos tortuosos: portanto, devemos impor uma restrição a nossos entendimentos, para que eles não se apliquem a outro senão somente a Deus. Tampouco é a opinião daqueles inadequados, que pensam que a palavra hebraica ?? , el, à qual traduzimos , ou seja, as montanhas, é posta para ?? , al, o que significa acima, dando a esse sentido, que os homens, por mais altos que sejam. pode parecer, não encontrará verdadeira salvação, exceto oi Deus.
Comentário de John Wesley
Elevarei os meus olhos para as colinas, de onde vem a minha ajuda.
Colinas – Para Sião e Moriá, que são chamadas montanhas sagradas.
Referências Cruzadas
Salmos 2:6 – “Eu mesmo estabeleci o meu rei em Sião, no meu santo monte”.
Salmos 68:15 – Os montes de Basã são majestosos; escarpados são os montes de Basã.
Salmos 78:68 – ao contrário, escolheu a tribo de Judá e o monte Sião, o qual amou.
Salmos 87:1 – Ele edificou sua cidade sobre o monte santo;
Salmos 123:1 – Para ti levanto os meus olhos, a ti, que ocupas o teu trono nos céus.
Isaías 2:3 – Virão muitos povos e dirão: “Venham, subamos ao monte do Senhor, ao templo do Deus de Jacó, para que ele nos ensine os seus caminhos, e assim andemos em suas veredas”. Pois, a lei sairá de Sião, de Jerusalém virá a palavra do Senhor.
Jeremias 3:23 – De fato, a agitação idólatra nas colinas e o murmúrio nos montes é um engano. No Senhor, no nosso Deus, está a salvação de Israel.