Estudo de Jó 3:19 – Comentado e Explicado

Ora, este é o julgamento: a luz veio ao mundo, mas os homens amaram mais as trevas do que a luz, pois as suas obras eram más.
Jó 3:19

Comentário de Albert Barnes

Os pequenos e os grandes estão lá – Os velhos e os jovens, os altos e os baixos. Todos os níveis de morte. Não mostra respeito à idade; ela não poupa porque são vigorosas, jovens ou bonitas. Provavelmente, esse sentimento foi expresso de várias formas em todas as línguas, pois todas as pessoas são profundamente sensíveis à sua verdade. O leitor clássico recordará o antigo provérbio,

Mors sceptra ligonibus aequat,

E a linguagem de Horácio:

Aequae lege Necessitas

Sortitur insignes et imos.

Omne capax movet urna nomen.

Tristis unda scilicet omnibus,

Quicunque terrae munere vescimur,

Enaviganda, sive reges,

Sives inopes erimus coloni.

Divesne prisco natus ab lnacho

Interesse nulo, mendigo e infima

De gente sub dio moreris

Victima nil miserantis Orci.

Omnes codem cogimur. Omnium

Versatur urna. Serius, ocyus,

Sors exitura.

– Omnes una manet nox,

Etcalcauda semel via leti. (Nullum)

Mista senum acjuvenum densantur funera.

Saeva caput Proserpina lugit. (tabernas)

Pallida mors aequo pulsat pede pauperum

Regumque turres.

E o servo está livre de seu mestre – a escravidão está no fim do túmulo. O mestre não pode mais tributar os poderes do escravo, não pode mais flagelá-lo ou exigir sua labuta descompensada. A escravidão existiu cedo, e há evidências aqui de que era conhecida no tempo de Jó. Mas Jó não a considerava uma instituição desejável; pois certamente não é desejável do qual a morte seria considerada uma “libertação” ou onde a morte seria preferível. Os homens costumam falar sobre a escravidão como uma condição valiosa da sociedade, e às vezes apelam até para as Escrituras para sustentá-la; mas Jó achava que “era pior que a morte” e que o túmulo era preferido porque ali o escravo estaria livre de seu senhor. A palavra usada aqui e traduzida como “livre” ( ch ? chophshi^y ) expressa adequadamente a manumissão da escravidão. Veja explicado detalhadamente nas minhas anotações em Isaías 58: 6 .

Comentário de Joseph Benson

Jó 3:19 . Os pequenos e os grandes estão lá – deveria ser traduzido, são iguais ali; pessoas de todas as qualidades e condições, superiores ou inferiores, estão nas mesmas circunstâncias. Não há distinção no túmulo, mas o camponês mais malvado e mais desprezado está em uma situação igual à do seu rico e poderoso vizinho. O homem de nascimento e fortuna aparece ali sem vantagem: ele não comanda lugar; ele não usurpa autoridade; nem ele domina sobre os mais pobres ou mais maus da raça humana. E o servo está livre de seu senhor – O escravo mais desprezível, que estava inteiramente sujeito às imposições e exações de seu dono, recebeu sua descarga e agora está livre do poder daquele que o tiranizou: uma boa razão para isso. , por que aqueles que têm poder devem usá-lo com moderação e por que aqueles que estão sujeitos a tomem com paciência.

Comentário de E.W. Bullinger

mestre = mestres. Hebraico, plural para ênfase.

Comentário de Adam Clarke

Os pequenos e os grandes estão lá – Todos os tipos e condições dos homens são igualmente misturados na sepultura e, finalmente, reduzidos a um pó comum; e entre o vínculo e o livre não há diferença. O túmulo é

“O local designado de encontro, onde todos esses viajantes se encontram.”

A igualdade é absoluta entre os filhos dos homens na entrada e saída do mundo: todo o estado intermediário é disparidade. Todos os homens começam e terminam a vida da mesma maneira; e não há diferença entre o rei e o cottager.

Uma contemplação disso deve igualmente humilhar o grande e o pequeno.

O ditado é banal, mas é verdade:

Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas,

Regumque turres.

Hor. Odar. lib. i. Od. iv., ver. 13)

“Com igual ritmo, destino imparcial

Bate no palácio como o portão da cabana. ”

A morte é esse estado: “Onde eles compartilham a mesma honra Quem estão enterrados ou não enterrados. Onde Agamenon não conhece mais do que Irus que ele já havia contemplado antes. Onde Aquiles e Térmitas ficam, igualmente nus, pobres e secos”.

E por que os vivos não colocam essas coisas no coração?

Há um belo ditado em Seneca ad Marciam, cap. 20, sobre este assunto, que pode servir de comentário sobre este local: Mors-servitutem invito domino remittit; haec captivorum catenas levat; haec e carcere eduxit, quos exire imperium impotens vetuerat. Haec est in quo nemo humilitatem suam sensit; parec haec quae nulli; haec quae nihil quicquam alieno fecit arbitrio. Haec, ubi res comunica fortuna divisit masculino, e outros genitos alium alii donavit, exaequat omnia . – “A morte, apesar do patrão, manuseia o escravo. Solta as correntes dos prisioneiros. Traz da masmorra aqueles a quem a autoridade impotente proibira de ir em geral. Este é o estado em que ninguém é sensível a ele. humilhação. A morte não obedece a nenhum homem. Não faz nada de acordo com a vontade de outro. Reduz, por uma lei justa, a um estado de igualdade, todos os que em suas famílias e circunstâncias tiveram lotes desiguais na vida “.

Comentário de John Wesley

Os pequenos e os grandes estão lá; e o servo está livre de seu senhor.

Pequeno e ótimo – Pessoas de todas as qualidades e condições.

Existem – No mesmo lugar e estado, todas essas distinções sendo abolidas para sempre. Uma boa razão para que aqueles que têm poder devam usá-lo com moderação e aqueles que estão sujeitos a tomem pacientemente.

Referências Cruzadas

Jó 30:23 – Sei que me farás descer até a morte, ao lugar destinado a todos os viventes.

Salmos 49:2 – gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:

Salmos 49:6 – aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?

Salmos 49:14 – Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.

Eclesiastes 8:8 – Ninguém tem o poder de conter o próprio espírito; tampouco tem poder sobre o dia da sua morte, e de escapar dos efeitos da guerra; nem mesmo a maldade livra aqueles que a praticam.

Eclesiastes 12:5 – quando você tiver medo de altura, e dos perigos das ruas; quando florir a amendoeira, o gafanhoto for um peso e o desejo já não se despertar. Então o homem se vai para o seu lar eterno, e os pranteadores já vagueiam pelas ruas.

Eclesiastes 12:7 – o pó volte à terra, de onde veio, e o espírito volte a Deus, que o deu.

Lucas 16:22 – “Chegou o dia em que o mendigo morreu, e os anjos o levaram para junto de Abraão. O rico também morreu e foi sepultado.

Hebreus 9:27 – Da mesma forma, como o homem está destinado a morrer uma só vez e depois disso enfrentar o juízo,

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *