meu benfeitor e meu refúgio, minha cidadela e meu libertador, meu escudo e meu asilo, que submete a mim os povos.
Salmos 144:2
Comentário de Albert Barnes
Meu Deus – Margem, “minha misericórdia”. Ou seja, Ele me mostra misericórdia ou favor. Todos os favores que recebo vêm dele.
E minha fortaleza; minha torre alta e meu libertador – Veja as notas no Salmo 18: 2 , onde as mesmas palavras ocorrem.
Meu escudo – A mesma palavra que no Salmo 18: 2 é traduzida como “broquel”. Veja as notas nessa passagem.
E aquele em quem eu confio – A mesma idéia que no Salmo 18: 2 . O tempo do verbo apenas é variado.
Quem subjuga meu povo debaixo de mim – Veja as notas no Salmo 18:47 . A linguagem é um pouco diferente, mas a ideia é a mesma. Deve-se observar que Davi “aqui” se refere ao seu povo – “que subjuga meu povo”, significando que aqueles sobre quem Deus o havia colocado haviam sido submissos pelo poder divino.
Comentário de E.W. Bullinger
bondade = bondade. O siríaco lê “refúgio” .
libertador = libertador. Hebraico. paLatin Não é a mesma palavra que nos versículos: Salmos 144: 7 , Salmos 144: 10 , Salmos 144: 11 . Veja as notas abaixo.
confiança = fugir para refúgio. Hebraico. hasah. App-69.
meu povo: Uma leitura especial chamada Sevir (ver App-34), e alguns outros códigos, com Aram, casca siríaca, leem “povos” . Compare os Salmos 18:47 .
debaixo de mim. Em alguns códigos, há uma nota marginal: “debaixo dEle” ; e isso é lido no texto, em alguns códigos.
Comentário de Adam Clarke
Quem subjuga meu povo – Que mais uma vez reduziu a nação a um estado de obediência leal. Isso pode se referir à paz após a rebelião de Absalão.
Comentário de John Calvin
2. Meu Deus , etc. Esse modo de usar a palavra no sentido passivo, como no hebraico, soa duro no latim; assim como em qualquer outro lugar ( Salmos 18:50 ), ele se chama “rei de Deus”, não no sentido de ter domínio sobre Deus, mas sendo feito e nomeado rei por ele. Tendo experimentado a bondade de Deus de muitas maneiras, ele o chama de “sua bondade”, significando que qualquer bem que ele possuía fluía dele. O acúmulo de termos, um após o outro, a seguir, pode parecer desnecessário, mas tende a fortalecer muito a fé. Sabemos como as mentes dos homens são instáveis ??e, especialmente, com que rapidez a fé oscila, quando são atacadas por alguma prova de gravidade mais do que o normal. Não é suficiente, se Deus nos sustentar sob tal fraqueza, nos prometer sua ajuda em expressões individuais ou únicas; e, mesmo com muitas ajudas que ele nos fornece, estamos sujeitos a vacilações muito grandes, e um esquecimento de sua misericórdia se aproxima de nós, o que quase domina nossas mentes. Devemos lembrar que não é apenas em sinal de sua gratidão que Davi reúne tantos termos ao declarar a bondade de Deus, mas para fortalecer o povo de Deus contra todos os ataques do mundo e do maligno. Ele tinha um motivo para considerar isso entre as principais misericórdias de Deus, que ele controlava o povo sob seu governo. Pois , ? , ami , meu povo , alguns leem ???? , amim , povos ; (258) e é surpreendente que eles devam preferir uma prestação tão forçada, pois Davi significa simplesmente que o estado estabelecido do reino não era devido a nenhum conselho, bravura ou autoridade de sua autoria, mas ao favor secreto de Deus. O verbo ??? , radad , é usado apropriadamente, significando se espalhar . A idéia que alguns têm, de que por um povo espalhado significa um povo colocado à vontade em uma condição próspera e feliz, é exagerada. Tenho grandes objeções à idéia dos outros de que ele se refere a um povo prostrado, para que possam ser pisados; pois uma dominação violenta como essa não seria desejável sobre o povo escolhido e a herança sagrada do Senhor. Quando um povo entrega obediência cordial e voluntária às leis, subordinando-se pacificamente a seu próprio lugar, isso prova a bênção divina. E em um assentamento como este, onde não há turbulência nem confusão, o povo é representado adequadamente, de acordo com o que dissemos acima, como sendo espalhado . Davi, portanto, tendo atribuído as vitórias que conquistou sobre inimigos estrangeiros para Deus, agradece-lhe ao mesmo tempo pelo estado estabelecido do reino. Levantado de fato como ele era de uma estação obscura e exposto ao ódio por acusações caluniosas, dificilmente se acreditava que ele obteria um reinado pacífico. O povo repentinamente e além das expectativas se submeteu a ele, e uma mudança tão surpreendente foi eminentemente obra de Deus.
Comentário de John Wesley
Minha bondade e minha fortaleza; minha torre alta e meu libertador; meu escudo e aquele em quem eu confio; quem subjuga meu povo debaixo de mim.
Sujeito – Quem colocou o coração do meu povo para receber e me obedecer como seu rei.
Referências Cruzadas
2 Samuel 22:2 – dizendo: “O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador;
2 Samuel 22:40 – Tu me revestiste de força para a batalha; fizeste cair aos meus pés os meus adversários.
Salmos 18:47 – Este é o Deus que em meu favor executa vingança, que a mim sujeita nações.
Salmos 110:3 – Quando convocares as tuas tropas, o teu povo se apresentará voluntariamente. Trajando vestes santas, desde o romper da alvorada os teus jovens virão como o orvalho.
Jeremias 16:19 – Senhor, minha força e minha fortaleza, meu abrigo seguro na hora da adversidade, a ti virão as nações desde os confins da terra e dirão: “Nossos antepassados possuíam deuses falsos, ídolos inúteis, que não lhes fizeram bem algum.