Apoderar-se-á de diferentes países; o Egito não lhe escapará.
Daniel 11:42
Comentário de Albert Barnes
Ele estenderá a mão também sobre os países – Margem, envie. Significativo de guerra e conquista. A idéia é que ele seria um invasor de terras estrangeiras – uma característica que não é necessário mostrar pertencente a Antíoco.
E a terra do Egito não escapará – Moabe e Edom, e a terra de Amom escapará, mas o Egito não. Vimos na exposição deste capítulo (ver as notas em Daniel 11: 25-28 ) que ele, de fato, subjugou Memphis e as melhores porções do Egito, e até obteve a posse da pessoa do rei.
Comentário de Thomas Coke
Daniel 11: 42-43 . Ele também estenderá a mão – A aplicação apropriada desta passagem é ao imperador otomano. Este estender a mão implica que seu domínio seja em grande parte; e ele estendeu a mão sobre muitos países asiáticos e europeus, mas também africanos . O Egito, em particular, caiu sob seu jugo; e a conquista disso e dos países vizinhos segue a seguir em ordem após a conquista da Judéia. Selim, tendo derrotado e matado Gauri, sultão do Egito, tornou-se mestre de toda a Síria e Judéia. Ele então marchou para o Egito contra Tumanbai, o novo sultão, a quem ele fez prisioneiro, e ordenou que fosse enforcado; pondo assim fim ao governo dos mamelucos e estabelecendo o dos turcos no Egito. O profeta diz particularmente que ele deveria ter poder sobre os tesouros, etc. do Egito. E a história nos informa que, quando o Cairo foi tomado “, os turcos vasculharam as casas e não deixaram que nada lhes fosse mantido; e que Selim fez com que 500 das melhores famílias dos egípcios fossem transportadas para Constantinopla, como também um grande número. dos mamelucos, além do tesouro do sultão, e outras vastas riquezas “. E desde então é impossível dizer que tesouros foram drenados deste país rico e fértil, mas oprimido e miserável. A profecia diz mais adiante que algumas outras nações africanas deveriam se submeter ao conquistador; os líbios e os etíopes deveriam estar a seus passos: e lemos na história que, após a conquista do Egito, “o terror das muitas vitórias de Selim se espalhando, os reis da África, na fronteira com a Cirenaica, enviaram seus embaixadores com tornar-se seus afluentes, e que outras nações mais remotas também foram facilmente induzidas a se unir aos turcos “. Uma coisa mais é observável, com relação a essa história profética do Egito – que a profecia específica coincide exatamente com a geral, como aconteceu antes no caso da Arábia. Em Ezequiel 29:14 ; Ezequiel 30:12 é predito que o Egito se tornará um reino base e sujeito a estranhos; e aqui está predito que, nos últimos tempos, deveria ser uma província dos turcos, como vemos hoje. Veja Newton.
Comentário de Joseph Benson
Daniel 11: 42-43 . Ele estenderá a mão também sobre os países – Nomeadamente, sobre os países próximos ao Egito, bem como sobre o próprio Egito. Alguns pensam que a ocasião da chegada de Antíoco ao Egito pela terceira vez foi uma briga entre Ptolomeu Philometor e seu irmão Physcon, que se levantaram contra ele; e que Antíoco ficou do lado de Physcon e o ajudou a expulsar Ptolomeu. Ele terá poder sobre os tesouros do Egito – nos intestinos, aqueles que são chamados para a assistência de qualquer das partes geralmente fazem seu mercado e se pagam com as riquezas do país. Isso, do caráter de Antíoco, podemos supor que ele faria; e se Physcon necessitasse de sua assistência, ele não poderia contradizê-lo. Políbio, dando conta da riqueza de Antíoco em ouro, prata e pedras preciosas, acrescenta: “Parte disso ele tirou do Egito, quebrando a aliança que havia feito com Ptolomeu Philometor”. Esse testemunho parece confirmar fortemente que o que é dito aqui é falado de Antíoco: pois o historiador relata exatamente a mesma coisa que Daniel aqui prediz. E os líbios e etíopes estarão a seus passos – Ou segui-lo; isto é, como cativos, sendo vencidos na guerra; for that seems to be the meaning of the expression, be at his steps. It is very probable that Antiochus, from Egypt, made an incursion against those people, and gained some victories over them.
Comentário de Adam Clarke
He shall stretch forth his hand – He – the Ottoman emperors, have stretched forth the hand, not only on European, but also upon Asiatic and African countries. Egypt – has not escaped; it is a province of the Turkish government, as are also Fez, Morocco, Algiers, and many other African countries. And as the prophecy says they “got power over the silver and gold, and the precious things of Egypt,” so it was; for when Selim conquered Egypt, ad 1517, he took all its spoils; and the immense sums drawn from it to the present day, and the wretchedness of the land in consequence, are almost incredible.
The Libyans and the Ethiopians – The Cushim – unconquered Arabs, all sought their friendship; and many of them are tributary to the present time.
Referências Cruzadas
Ezequiel 29:14 – Eu os trarei de volta do cativeiro e os farei voltar ao alto Egito, à terra dos seus antepassados. Ali serão um reino humilde.
Zacarias 10:10 – Eu os farei retornar do Egito e os ajuntarei de volta da Assíria. Eu os levarei para as terras de Gileade e do Líbano, e mesmo assim não haverá espaço suficiente para eles.
Zacarias 14:17 – Se algum dentre os povos da terra não subir a Jerusalém para adorar o Rei, o Senhor dos Exércitos, não virá para ele a chuva.
Apocalipse 11:8 – Os seus cadáveres ficarão expostos na rua principal da grande cidade, que figuradamente é chamada Sodoma e Egito, onde também foi crucificado o seu Senhor.