Este rei, usando de astúcia contra a nossa raça, maltratou nossos pais e obrigou-os a enjeitar seus filhos para privá-los da vida.
Atos 7:19
Comentário de Albert Barnes
Agiu de maneira sutil – Ele agiu enganosamente; ele usou fraude. A tentativa astuta ou enganosa a que se refere, é seu esforço para enfraquecer e destruir o povo judeu, fazendo com que seus filhos homens sejam mortos, Êxodo 1:22 .
Nossos parentes – Nossa nação, ou nossos ancestrais.
E malvado – era injusto e cruel com eles.
Para que … – Para esse propósito, ou para “fazê-los” expulsá-los. Ele lidou com eles dessa maneira cruel, esperando que os próprios israelitas destruíssem seus próprios filhos, para que não crescessem e experimentassem os mesmos sofrimentos que seus pais. A astúcia ou sutileza do faraó se estendia a tudo o que ele fazia para oprimir, manter-se baixo e destruir os filhos de Israel.
Comentário de E.W. Bullinger
O mesmo = Este.
tratado sutilmente. Grego. katasophizomai. Só aqui. Na Septuaginta “negocia sabiamente” , Êxodo 1:10 .
expulso = causado a ele exposto (grego. ekthetos. Somente aqui).
crianças pequenas = bebês. Grego. brephos. App-108.
até o fim. Grego. eis.
viver = nascer vivo ou preservado vivo. Grego. zoogoneo. Somente aqui e Lucas 17:33 . Veja também 1 Timóteo 6:13 . Na Septuaginta em Êxodo 1:17 , Êxodo 1:18 , Êxodo 1:22 , etc.
Comentário de John Calvin
19. Negociado subtilmente. O velho intérprete não traduziu esse erro, para enganar. (406) Pois Estevão quer dizer que o rei do Egito inventou astuciosamente novos turnos e pretensões perversas, para que de vez em quando colocasse cargas mais pesadas sobre o povo, como quase todos os tiranos; porque quão injustamente eles irritam seus súditos, eles são [mas] espirituosos demais para inventar desculpas. E não se deve duvidar, mas que o Faraó abusou dessa cor honesta, que não era de admirar que os judeus, que eram peregrinos, tivessem um lugar de morada em seu reino por nada, e que eles ficassem livres de todos os encargos, vendo que eles desfrutavam de ótimas mercadorias. Portanto, ele enganosamente os transformou em escravos vis de homens livres. Quando Estêvão diz que esse tirano não conhecia José, parece que logo se passa a lembrança de benefícios entre os homens, pois, embora façamos tudo com um único consentimento, detestamos a ingratidão, mas não há vícios mais comuns entre nós.
Para que não aumentem. Erasmus traduz isso incorretamente, em meu julgamento. Pois [ ??????e?s?a? ] expressa mais do que seus filhos devem viver. Pois a palavra é buscada daí, porque todas as pessoas permanecem sempre vivas na prole. E, além disso, Estevão não considera todas as partes de seus maus pedidos, mas declara um exemplo de extrema crueldade. De onde podemos facilmente entender o quão perto toda a semente de Abraão estava da destruição. Pois o Faraó parecia ter matado todos eles com esse mandamento, como com um golpe de espada. Mas essa barbárie violenta demonstrou o poder invisível e incrível de Deus; porque quando Faraó, por todos os meios possíveis, lutou contra Deus, mas tudo é em vão.
Comentário de Adam Clarke
A mesma sutileza tratada – ??t?? ?atas?f?saµe??? , Uma palavra emprestada da Septuaginta, que traduz assim o hebraico ?? ?????? nithchokmah lo , vamos lidar sabiamente com ela, isto é, com astúcia e engano, como a palavra grega implica; e que é evidentemente pretendido pelo hebraico. Ver Gênesis 27:35 , Teu irmão veio com sutileza, o que o Targumist explica por ?????? be – chokma , com sabedoria, isto é, astúcia e engano. Por isso, os egípcios foram tão notáveis ??que a???pt?a?e?? , para egiptizar, significava agir de maneira astuta e usar dispositivos perversos. Portanto, os judeus os compararam às raposas; e é deles que Canticles, Song of Salomon 2:15 , é entendido pelos coelhos: Toma-nos as raposinhas que estragam nossas videiras; destruir os egípcios, que, tendo matado nossos filhos homens, procuraram destruir o nome de Israel da face da terra.
Até o fim, eles podem não viver – podem não crescer e se propagar e, assim, edificar a nação hebraica.
Comentário de Thomas Coke
Atos 7:19 . Para que expulsem seus filhos pequenos, – Expondo seus bebês. Heylin e Doddridge.
Comentário de John Wesley
O mesmo aconteceu sutilmente com nossos parentes e o mal suplicou a nossos pais, para que expulsassem seus filhos pequenos, para que não vivessem.
Exposto – Expulso para perecer por fome ou feras.
Referências Cruzadas
Exodo 1:9 – Disse ele ao seu povo: “Vejam! O povo israelita é agora numeroso e mais forte que nós.
Salmos 83:4 – Eles dizem: “Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado! “
Salmos 105:25 – e mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que tramassem contra os seus servos.
Salmos 129:1 – Muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude; que Israel o repita:
Apocalipse 12:4 – Sua cauda arrastou consigo um terço das estrelas do céu, lançando-as na terra. O dragão colocou-se diante da mulher que estava para dar à luz, para devorar o seu filho no momento em que nascesse.