Estudo de Atos 23:27 – Comentado e Explicado

Esse homem foi preso pelos judeus e estava a ponto de ser morto por eles, quando eu, sobrevindo com a tropa, o livrei, ao saber que era romano.
Atos 23:27

Comentário de Albert Barnes

Should have been killed of them – Was about to be killed by them. The life of Paul had been twice endangered in this manner, Acts 21:30 ; Acts 23:10 .

With an army – With a band of soldiers, Acts 23:10 .

Comentário de Joseph Benson

Lucas 20: 27-40 . Então veio a ele alguns dos saduceus – Esses versículos são explicados em geral, em Mateus 22: 23-33 e Marcos 12: 18-26 . Os filhos deste mundo – Os habitantes da terra; casar e são dados em casamento – Como estando todos sujeitos à lei da mortalidade, de modo que a espécie precisa ser continuamente reparada. Mas aqueles que obtêm esse mundo – O mundo em que as almas santas entram na morte; ou seja, paraíso; e a ressurreição dos mortos – Deve-se observar, nosso Senhor, de acordo com o estilo judaico daquele período, que chama apenas a ressurreição que é uma ressurreição para a glória. Eles são filhos de Deus – Em um sentido mais eminente quando se levantam novamente, depois de terem recebido a manifestação pública de sua adoção, mencionados em Romanos 8:23 ; a redenção do seu corpo. Agora que os mortos ressuscitaram, Moisés – Assim como os outros profetas; mostrou, quando ele chama, & c. – Ou seja, quando ele recita as palavras que Deus falou de si mesmo, eu sou o Deus de Abraão, etc. – Não se pode dizer adequadamente que Deus é o Deus de qualquer um que pereceu totalmente. Ele não é um Deus dos mortos, etc. – Ou, como a cláusula pode ser adequadamente traduzida, não existe um Deus dos mortos, mas dos vivos – Ou seja, o termo Deus implica uma relação que não pode existir entre ele e os mortos; que, no sentido dos saduceus, são espíritos extintos, que não podiam adorá-lo nem receber dele bons. Pois todos vivem para ele – todos os que o têm como Deus, vivem e desfrutam dele. Esta frase não é um argumento para o que foi antes; mas a própria proposição que deveria ser provada. E a consequência é aparentemente justa. Pois, como todos os fiéis são filhos de Abraão, e a promessa divina de ser um Deus para ele e sua semente é imposta a eles, implica sua existência e felicidade contínuas em um estado futuro, tanto quanto o de Abraão. E como o corpo é uma parte essencial do homem, implica tanto sua ressurreição quanto a deles; e assim derruba todo o esquema da doutrina sadduceana. Eles não querem fazer nenhuma pergunta – os saduceus não. Um dos escribas fez o mesmo depois.

Comentário de E.W. Bullinger

foi tomada = tendo sido apreendida. Veja nota em Atos 1:16

deveria ter sido = estar prestes a ser, ou a ponto de ser.

Então eu vim = ter vindo.

um exército = o desapego, como em Atos 23:10 .

e o salvei = eu entreguei. Grego. exaireo. Veja nota em Atos 7:10 .

entendido = aprendido. Ele não aprendeu até que estava prestes a tê-lo açoitado. Foi chamado “uma falsidade hábil” .

Comentário de John Calvin

27. Este homem está sendo levado. Isso foi dito odiosamente a respeito dos judeus, para que ele comprasse mais favor a Paulo, que um homem, sendo romano, era por eles dolorosamente espancado e quase morto; também, ele o recomenda pelo direito e privilégio de sua liberdade, para que ele seja tratado com mais cortesia. Além disso, esse elogio não foi comprado por oração ou lisonja, nem por dinheiro. Como aconteceu, então, que o capitão-chefe se mostrasse tão cortês livremente com um homem obscuro e a quem todos os homens odiavam, exceto apenas porque o Senhor o havia designado como patrono de seu servo? Portanto, vemos como ele governa as línguas e mãos dos infiéis em proveito daqueles que são seus. –

Comentário de Thomas Coke

Atos 23:27 . Com um exército, isto é, com um bando de soldados. Pela última cláusula, Lísias parece, em geral, dar a entender que, em geral, tinha sido mais solícito em prover a segurança de São Paulo, por ser cidadão romano.

Comentário de John Wesley

Este homem foi levado dos judeus, e deveria ter sido morto por eles: então eu vim com um exército e o salvei, tendo entendido que ele era romano.

Tendo aprendido que ele era um romano – verdadeiro; mas não antes de ele o resgatar. Aqui ele usa arte.

Referências Cruzadas

Atos dos Apóstolos 21:31 – Tentando eles matá-lo, chegaram notícias ao comandante das tropas romanas de que toda a cidade de Jerusalém estava em tumulto.

Atos dos Apóstolos 22:25 – Enquanto o amarravam a fim de açoitá-lo, Paulo disse ao centurião que ali estava: “Vocês têm o direito de açoitar um cidadão romano sem que ele tenha sido condenado? “

Atos dos Apóstolos 23:10 – A discussão tornou-se tão violenta que o comandante teve medo que Paulo fosse despedaçado por eles. Então ordenou que as tropas descessem e o retirassem à força do meio deles, levando-o para a fortaleza.

Atos dos Apóstolos 24:7 – Mas o comandante Lísias interveio, e com muita força o arrebatou de nossas mãos e ordenou que os seus acusadores se apresentassem.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *