devastou seus palácios e desolou suas cidades, a terra e seus habitantes ficaram amedrontados com os seus rugidos.
Ezequiel 19:7
Comentário de Thomas Coke
Ezequiel 19: 7 . E ele conhecia seus palácios desolados – E ele destruía seus palácios. Houbigant, com os Chaldee e LXX.
Comentário de E.W. Bullinger
conhecia seus palácios desolados. Aramaean e Septuagint liam “feriram ou contaminaram suas viúvas” .
sabia = sabia carnalmente. Ver 2 Crônicas 36: 8 .
Comentário de John Calvin
Ele novamente confirma o que disse sobre a crueldade do rei Jeoiaquim: mas a frase é mista, pois ele retém apenas uma parte do símile e depois fala sem uma figura de palácios e cidades. Embora os intérpretes se inclinem para uma opinião diferente e traduzam – e notaram suas viúvas: e se as palavras restantes fossem adequadas, essa leitura teria sido melhor; mas não vejo como coisas tão diferentes possam ser unidas, como destruir cidades e perceber viúvas. Primeiro, aqueles que adotam esse comentário são obrigados a adotar a noção de que Jeoiaquim destruiu os homens e deflorou suas viúvas, pois ele não poderia possuí-los em liberdade até que fossem viúvas. Todos admitem que isso é absurdo. Mas a palavra “aflição” se encaixa de maneira tolerável. E verdadeiramente o capítulo 53 de Isaías, onde se diz que Cristo está machucado por nossos sofrimentos, não pode ser melhor explicado ( Isaías 53: 3 ). Alguns traduzem que ele experimentou dores, ou as conheceu, ou as conheceu, em a significação passiva. Mas aqueles que dizem que ele viu dores ou as experimentou, não consideram como isso se adequa à passagem; e aqueles que dizem que ele estava ciente dos sofrimentos, ou seja, os seus, também distorcem as palavras do Profeta. Não duvido, portanto, que nesta passagem signifique afligir. Respeitando o substantivo, suponho a letra, ? ( l ), tomada por ? ( r ); e em Isaías ( Isaías 13:22 ) essa palavra é usada para palácios: animais selvagens uivarão , diz o Profeta ????????? , bal-meno-thiv , ou seja, em seus palácios. A palavra não pode aqui significar viúvas, e todos concordam em aceitá-la como palácios; e quando o Profeta acrescenta que ele destruiu cidades , o assunto nos mostra que na cláusula anterior os palácios eram afligidos e depois as cidades destruídas: o Profeta afirma isso de maneira simples e sem figura, embora ele logo retorne ao símile, que a terra foi reduzida a um deserto pela voz do rugido . Novamente, ele compara o rei Jeoiaquim a um leão; daí resulta, como eu disse, que a linguagem do Profeta é mista. Em outros lugares, também, os profetas repreendem o orgulho de seu rei. ( Jeremias 22:15 ; Jeremias 36:30 .) Porque, embora fosse desprezível, ainda assim se elevou acima de outros reis; por isso ele é ridicularizado, já que não estava satisfeito com a condição e moderação de seu pai, que comia e bebia, isto é, vivia como a humanidade, mas desejava se elevar acima da raça dos homens. Por essa causa, o Profeta agora diz que cidades foram destruídas por ele e palácios afetados por ele . Há uma mudança de número nos pronomes, porque o número singular é colocado na palavra “palácios” e o plural nas cidades. Mas sabemos com que frequência essa mudança ocorre na língua hebraica; enquanto no sentido não há obscuridade, pois o rei Jeoiaquim era como um animal feroz e cruel, porque destruiu cidades e derrubou palácios . Mas depois ele acrescenta que a terra foi devastada e solitária pela voz de seu rugido . Aqui, o Profeta aumenta a atrocidade daquele rei, já que apenas por seu rugido ele reduziu a terra a um deserto. Ele não fala de garras ou dentes, mas diz que todos estavam tão assustados com o barulho de seu rugido que a terra era desolada e solitária. Ele acrescenta, a plenitude da terra , pela qual a expressão Escritura geralmente denota os ornamentos de um país. A palavra compreende árvores, frutas, animais e habitantes; pois uma terra está vazia e vazia sem aquela roupa; isto é, se árvores e frutos são retirados, assim como homens e animais, a face da terra é deserta e deformada, e seu estado mostra seu vazio. Posteriormente segue: –
Comentário de John Wesley
E ele conhecia os seus palácios desolados, e destruiu as suas cidades; e a terra estava desolada, e a plenitude dela, pelo barulho do seu rugido.
Ele sabia – Ao levá-los, ele conheceu seus lugares, que são chamados aqui, o que os fez desolados.
Rugindo – pelas ameaças violentas perpétuas deste rei cruel.
Referências Cruzadas
Provérbios 19:12 – A ira do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
Provérbios 28:3 – O pobre que se torna poderoso e oprime os pobres é como a tempestade súbita que destrói toda a plantação.
Provérbios 28:15 – Como um leão que ruge ou um urso feroz é o ímpio que governa um povo necessitado.
Ezequiel 12:19 – Diga ao povo do país: ‘Assim diz o Senhor Soberano acerca daqueles que vivem em Jerusalém e em Israel: Eles comerão sua comida com ansiedade e beberão sua água desesperados, pois tudo o que existe em sua terra dela será arrancado por causa da violência de todos os que ali vivem.
Ezequiel 22:25 – Há nela uma conspiração de seus príncipes como um leão que ruge ao despedaçar sua presa; devoram pessoas, apanham tesouros e coisas preciosas e fazem muitas viúvas.
Ezequiel 30:12 – Eu secarei os regatos do Nilo e venderei a terra a homens maus; pela mão de estrangeiros deixarei arrasada a terra e tudo o que nela há. Eu, o Senhor, falei.
Amós 6:8 – O SENHOR Soberano jurou por si mesmo! Assim declara o SENHOR, o Deus dos Exércitos: “Eu detesto o orgulho de Jacó e odeio os seus palácios; entregarei a cidade e tudo que nela existe”.
Miquéias 1:2 – Ouçam, todos os povos; prestem atenção, ó terra e todos os que nela habitam; que o Senhor Soberano, do seu santo templo, testemunhe contra vocês.