Oferecia sacrifícios aos deuses de Damasco, que o tinham derrotado: São, dizia ele, os deuses dos reis da Síria que lhes vêm em auxílio; oferecer-lhes-ei, portanto, sacrifícios para que me ajudem igualmente. Mas foram a causa de sua queda e de todo o Israel.
2 Crônicas 28:23
Comentário de Albert Barnes
Sua adoção dos deuses sírios, Hadad, Rimmon e outros, como objetos de culto, sem dúvida precedeu a destruição de Damasco pelos assírios 2 Reis 16: 9 .
Israel – ie “Judá;” assim em 2 Crônicas 28:27 . Compare 2 Crônicas 28:19 .
Comentário de E.W. Bullinger
que o feriu: isto é, que [como ele acreditava] o feriu.
ajude-os. Então ele argumentou falsamente.
a ruína dele. Como a idolatria dos edomitas arruinou Amazias ( 2 Crônicas 25:14 , 2 Crônicas 25:15 ).
Comentário de Adam Clarke
Damascus , which smote him – “This passage,” says Mr. Hallet, “greatly surprised me; for the sacred historian himself is here represented as saying, The gods of Damascus had smitten Ahaz. But it is impossible to suppose that an inspired author could say this; for the Scripture everywhere represents the heathen idols as nothing and vanity, and as incapable of doing either good or hurt. All difficulty is avoided if we follow the old Hebrew copies, from which the Greek translation was made, ?a? e?pe? ?? ßas??e?? ??a?, e???t?s? t??? Te??? ?aµas??? t??? t?pt??ta? µe , And King Ahaz said, I Will Seek to the Gods of Damascus Which Have Smitten Me; and then it follows, both in Hebrew and Greek, He said moreover, Because the gods of the king of Syria help them; therefore will I sacrifice to them, that they may help me. Both the Syriac and Arabic give it a similar turn; and say that Ahaz sacrificed to th Ele sacrificou aos deuses de Damasco , que o feriram – “Essa passagem”, diz o Sr. Hallet, “me surpreendeu bastante; pois o próprio historiador sagrado é aqui representado como dizendo: Os deuses de Damasco haviam ferido Acaz. Mas é impossível supor que um autor inspirado possa dizer isso, pois as Escrituras em todos os lugares representam os ídolos pagãos como nada e vaidade e incapazes de fazer o bem ou o mal.Toda dificuldade é evitada se seguirmos as antigas cópias hebraicas, das quais a tradução para o grego foi feito, ?a? e?pe? ? ßas??e?? ??a?, e???t?s? t??? Te??? ?aµas??? t??? t?pt??ta? µe , e o rei Ahaz disse: Vou procurar mais para os deuses e para os deuses de Damasco; Porque os deuses do rei da Síria os ajudam; portanto, eu os sacrificarei para que eles possam me ajudar. Tanto o siríaco como o árabe dão uma guinada semelhante; e dizem que Acaz se sacrificou para os deuses de Damasco, e disseram: Vós sois meus deuses e senhores; vós adorareis, e a vós sacrificarei.
Referências Cruzadas
2 Reis 16:12 – Quando o rei voltou de Damasco e viu o altar, aproximou-se dele e apresentou ofertas sobre ele.
2 Crônicas 25:14 – Amazias voltou da matança dos edomitas trazendo os deuses do povo de Seir, os quais estabeleceu como seus próprios deuses, inclinou-se diante deles e lhes queimou incenso.
Isaías 1:28 – Mas os rebeldes e os pecadores serão destruídos, e os que abandonam o Senhor perecerão.
Jeremias 10:5 – Como um espantalho numa plantação de pepinos, os ídolos são incapazes de falar, e têm que ser transportados porque não conseguem andar. Não tenham medo deles, pois não podem fazer nem mal nem bem”.
Jeremias 44:15 – Então, todos os homens que sabiam que as suas mulheres queimavam incenso a outros deuses, e todas as mulheres que estavam presentes, em grande número, e todo o povo que morava no Egito, e na região de Patros, disseram a Jeremias:
Jeremias 44:20 – Então Jeremias disse a todo o povo, tanto aos homens como às mulheres que estavam respondendo a ele:
Oséias 13:9 – “Você foi destruído, ó Israel, porque está contra mim, contra o seu ajudador.
Habacuque 1:11 – Depois passam como o vento e prosseguem; homens carregados de culpa, e que têm por deus a sua própria força”.