Estudo de Apocalipse 1:14 – Comentado e Explicado

Tinha ele cabeça e cabelos brancos como lã cor de neve. Seus olhos eram como chamas de fogo.
Apocalipse 1:14

Comentário de Albert Barnes

His head and his hairs were white like wool, as white as snow – Exceedingly or perfectly white – the first suggestion to the mind of the apostle being that of wool, and then the thought occurring of its extreme whiteness resembling snow – the purest white of which the mind conceives. The comparison with wool and snow to denote anything especially white is not uncommon. See Isaiah 1:18 . Prof. Stuart supposes that this means, not that his hairs were literally white, as if with age, which he says would be incongruous to one just risen from the dead, clothed with immortal youth and vigor, but that it means radiant, bright, resplendent – similar to what occurred on the transfiguration of the Saviour, Matthew 17:2 . Mas a isso pode ser respondido:

(a)That this would not accord well with that with which his hair is compared – snow and wool, particularly the latter.

(b)The usual meaning of the word is more obvious here, and not at all inappropriate.

The representation was suited to signify majesty and authority; and this would be best accomplished by the image of one who was venerable in years. Thus, in the vision that appeared to Daniel Daniel 7:9 , it is said of him who is there called the “Ancient of Days,” that “his garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool.” It is not improbable that John had that representation in his eye, and that therefore he would be impressed with the conviction that this was a manifestation of a divine person. We are not necessarily to suppose that this is the form in which the Saviour always appears now in heaven, anymore than we are to suppose that God appears always in the form in which he was manifested to Isaiah Isaiah 6:1 , to Daniel Daniel 7:9 , or to Moses and Aaron, Nadab and Abihu in the mount, Exodus 24:10-11 . The representation is, that this form was assumed for the purpose of impressing the mind of the apostle with a sense of his majesty and glory.

And his eyes were as a flame of fire – Bright, sharp, penetrating; as if everything was light before them, or they would penetrate into the thoughts of people. Such a representation is not uncommon. We speak of a lightning glance, a fiery look, etc. In Daniel 10:6 , it is said of the man who appeared to the prophet on the banks of the river Hiddekel, that his eyes were “as lamps of fire.” Numerous instances of this comparison from the Greek and Latin Classics may be seen in Wetstein, in loco.

Comentário de E.W. Bullinger

A sua cabeça. Leia “E a cabeça dele” .

gostar. Os textos são lidos “como” . Compare este e os seguintes versículos: com Ezequiel 1: 7 . Daniel 7: 9 ; Daniel 10: 6 .

Comentário de Adam Clarke

A cabeça e os cabelos eram brancos como lã – este não era apenas um emblema de sua antiguidade, mas era a evidência de sua glória; pois a brancura ou esplendor de sua cabeça e cabelos procedia sem dúvida dos raios de luz e glória que circundavam sua cabeça, e disparavam em todas as direções. O esplendor ao redor da cabeça foi denominado pelos romanos nimbus e por nós uma glória; e foi representado em volta das cabeças dos deuses, pessoas deificadas e santos. É usado da mesma maneira em quase todas as nações da terra.

Seus olhos eram como uma chama de fogo – Para denotar sua onisciência e a natureza penetrante do conhecimento Divino.

Comentário de Thomas Coke

Apocalipse 1:14 . Sua cabeça e seus cabelos eram brancos como lã Os cabelos de sua cabeça, etc. A palavra ?e????, que traduzimos branco, significa apropriadamente “de grande brilho”. Assim ch. Apocalipse 20:11 . Vi um grande trono branco, isto é, “um trono com brilho glorioso”. Sendo esta uma aparência da Shechiná, deve ser considerada, como sempre foi, uma representação da Presença divina, Majestade e Glória. Portanto, a glória na qual a Shechiná apareceu na profecia antiga é muito apropriada para ela.

Comentário de John Wesley

A cabeça e os cabelos eram brancos como lã, brancos como a neve; e seus olhos eram como uma chama de fogo;

A cabeça e o cabelo – Ou seja, o cabelo da cabeça, não a cabeça inteira.

Eram brancos como lã branca – Como o Ancião dos Dias, representado na visão de Daniel , Daniel 7: 9 . A lã costuma ser um emblema da eternidade.

Como neve – Betokening sua pureza imaculada.

E seus olhos como uma chama de fogo – perfurando todas as coisas; um sinal de sua onisciência.

Referências Cruzadas

Daniel 7:9 – “Enquanto eu olhava, “tronos foram postos no lugar, e um ancião se assentou. Sua veste era branca como a neve; o cabelo era branco como a lã. Seu trono ardia em fogo, e as rodas do trono estavam todas incandescentes.

Daniel 10:6 – Seu corpo era como o berilo, o rosto como o relâmpago, os olhos como tochas acesas, os braços e pernas como o reflexo do bronze polido, e a sua voz era como o som de uma multidão.

Mateus 28:3 – Sua aparência era como um relâmpago, e suas vestes eram brancas como a neve.

Apocalipse 2:18 – Ao anjo da igreja em Tiatira escreva: Estas são as palavras do Filho de Deus, cujos olhos são como chama de fogo e os pés como bronze reluzente.

Apocalipse 19:12 – Seus olhos são como chamas de fogo, e em sua cabeça há muitas coroas e um nome que só ele conhece, e ninguém mais.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *