Estudo de Deuteronômio 33:15 – Comentado e Explicado

as primícias dos montes antigos, o que há de melhor nas colinas eternas,
Deuteronômio 33:15

Comentário de Adam Clarke

As principais coisas das montanhas antigas – er ???? ????? umerosh harerey kedem , e da cabeça ou no topo das montanhas antigas ou orientais, as coisas ou produções preciosas ainda são entendidas. E isso provavelmente se refere às árvores grandes, etc., que crescem no topo das montanhas e às fontes de água que delas saem. As montanhas de Gileade podem ser planejadas aqui, pois caíram para a meia tribo de Manassés. E as coisas preciosas das colinas duradouras podem significar os metais e minerais que podem ser extraídos delas.

Comentário de John Wesley

E pelas coisas principais das montanhas antigas, e pelas coisas preciosas das colinas duradouras,

As principais coisas – isto é, os excelentes frutos, como uvas, azeitonas, figos, etc., que deliciam-se com as montanhas, crescendo sobre os minerais preciosos contidos em suas montanhas e colinas chamadas antigas e duradouras, isto é, desde o começo do mundo, e provavelmente continuará até o fim, em oposição às colinas ou montes que foram erguidos pelo homem.

Comentário de John Calvin

15. E para as principais coisas das montanhas antigas. Nessas palavras, ele mostra que nenhuma parte da terra seria estéril. Sabemos que os cumes das montanhas são geralmente e não cultivados, ou de qualquer forma não produzem nada além de árvores que não têm frutos. Mas Moisés afirma que mesmo lá também haverá os produtos mais ricos, pelo que, pelo menos na minha opinião, ele chama as montanhas antigas e as colinas duradouras, como se fossem muito renomadas; pois sua antiguidade não é elogiada, como se tivessem sido criadas antes do resto do mundo, mas essas montanhas são honrosamente distinguidas como os primogênitos, porque a bênção de Deus repousa eminentemente sobre elas. Assim, nas bênçãos de Jacó, diz-se “até o extremo das colinas eternas”, tanto quanto dizer, que nenhum canto dessas montanhas mais famosas deve ser desprovido de fertilidade. ( Gênesis 49:26 .)

No versículo seguinte, ele estende geralmente a toda a terra o que ele havia dito sobre as montanhas.

Essas são amplas no significado de Moisés, que traduz o que se segue: “Por causa da boa vontade do morador no mato, a bênção virá;” e a sua tradução é totalmente bárbara, e diz: “Por causa da piedade”, etc. Minha opinião é que a palavra ???? , retzon, está no caso nominativo; pois está de acordo com o contexto em que o “favor de Deus viria sobre a cabeça de José”; pois, depois de Moisés ter aumentado Sua graça, ele agora aponta sua fonte ou causa, a saber, que essa fertilidade extraordinária foi o resultado do favor gratuito de Deus. As palavras de Jacó, “pelo Deus de seu pai” e “pelo Todo-Poderoso”, correspondem exatamente a estas; onde também expliquei por que Joseph foi chamado nazareno entre seus irmãos. (321)

Deus é chamado de “morador no mato” por perifrasis, com referência à visão que foi apresentada a Moisés no Monte Sinai; pois Deus apareceu pela segunda vez como o Redentor e Pai do Seu povo; depois de ter feito sua aliança com Abraão e Jacó. E isso serve como meio de confirmação; como se fosse dito, que o mesmo Deus que anteriormente havia abençoado José pela boca de Seu servo Jacó, agora repetia a mesma profecia, a fim de garantir mais plenamente sua verdade.

Comentário de E.W. Bullinger

montanhas antigas = montanhas antigas. Compare Deuteronômio 33:27 .

Referências Cruzadas

Gênesis 49:26 – As bênçãos de seu pai são superiores às bênçãos dos montes antigos, às delícias das colinas eternas. Que todas essas bênçãos repousem sobre a cabeça de José, sobre a fronte daquele que foi separado de entre os seus irmãos.

Habacuque 3:6 – Ele parou, e a terra tremeu; olhou, e fez estremecer as nações. Montes antigos se desmancharam; colinas antiqüíssimas se desfizeram. Os caminhos dele são eternos.

Tiago 5:7 – Portanto, irmãos, sejam pacientes até a vinda do Senhor. Vejam como o agricultor aguarda que a terra produza a preciosa colheita e como espera com paciência até virem as chuvas do outono e da primavera.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *