Estudo de Gálatas 4:20 – Comentado e Explicado

quem me dera estar agora convosco, para descobrir o tom que convém à minha linguagem, visto que eu me encontro extremamente perplexo a vosso respeito.
Gálatas 4:20

Comentário de Albert Barnes

Desejo estar presente com você agora – eles haviam perdido muito por sua ausência; eles mudaram de opinião; em certa medida se alienaram dele; e ele deseja poder estar novamente com eles, como estava antes. Ele esperaria realizar muito mais por sua presença pessoal do que por carta.

E para mudar minha voz – isto é, de queixa e censura, para tons de total confiança.

Pois estou em dúvida de você – Margem: “Estou perplexo por você”. Sobre o significado da palavra usada aqui, veja a nota em 2 Coríntios 4: 8 . O sentido é claro. Paulo tinha muitos motivos para duvidar da sinceridade e da solidez de seus princípios cristãos, e estava profundamente ansioso por isso.

Comentário de Joseph Benson

Lucas 20: 20-26 . E eles o observaram – Para uma elucidação deste parágrafo, veja em Mateus 22: 16-22 e Marcos 12: 13-17 ; e enviou espiões, que deveriam fingir-se apenas homens – homens escrupulosamente conscientes em todos os pontos: para que pudessem se apossar de suas palavras – se ele respondesse como esperavam. Mestre, sabemos então que dizemos, & c. – Falar em particular e ensinar em público; o caminho de Deus verdadeiramente – O verdadeiro caminho do dever. Eles não podiam segurar suas palavras diante do povo – Como fizeram depois diante do sinédrio, na ausência do povo, cap. Lucas 22:67 , & c.

Comentário de E.W. Bullinger

mudança , grego. allassv . Veja Atos 6:14 .

voz = tom,

para = porque.

fique em dúvida . Grego. aporeomai . Veja Atos 25:20 .

de . Grego. en . App-104.

Comentário de John Calvin

20. I would wish to be present with you now. This is a most serious expostulation, the complaint of a father so perplexed by the misconduct of his sons, that he looks around him for advice, and knows not to what hand to turn. (70) He wishes to have an opportunity of personally addressing them, because we thus obtain a better idea of what is adapted to present circumstances; because, according as the hearer is affected, according as he is submissive or obstinate, we are enabled to regulate our discourse. But something more than this was meant by the desire to change the voice (71) He was prepared most cheerfully to assume a variety of forms, and even, if the case required it, to frame a new language. This is a course which pastors ought most carefully to follow. They must not be entirely guided by their own inclinations, or by the bent of their own genius, but must accommodate themselves, as far as the case will allow, to the capacity of the people, — with this reservation, however, that they are to proceed no farther than conscience shall dictate, (72) and that no departure from integrity shall be made, in order to gain the favor of the people.

Comentário de Adam Clarke

Desejo estar presente com você – desejo acomodar minha doutrina ao seu estado; Não sei se você precisa de uma repreensão mais forte ou se deve lidar com mais indulgência.

Tenho dúvidas sobre você – tenho dúvidas sobre o seu estado; o progresso do erro e da convicção entre vocês, que eu não posso conhecer completamente sem estar entre vocês. Este parece ser o significado do apóstolo, e tende a suavizar e tornar palatável a severidade de suas repreensões.

Comentário de Thomas Coke

Gálatas 4:20 . E para mudar minha voz; Isso parece significar que a fala é mais alta ou mais baixa, alterando o tom da voz adequadamente para o assunto apresentado, seja conselho, recomendação ou reprovação; pois cada um deles tem suas vozes distintas . São Paulo deseja-se com eles, para que ele possa se acomodar às condições e circunstâncias atuais. O Dr. Heylin, no entanto, entende isso de maneira diferente e traduz que eu poderia falar com você de outra maneira (viva voce), pois estou em grande perplexidade por sua conta.

Comentário de John Wesley

Desejo estar presente com você agora e mudar minha voz; pois estou em dúvida de você.

Eu gostaria de estar presente com você agora – Particularmente nesta exigência.

E para mudar – várias vezes para tentar.

Minha voz – ele escreve com muita suavidade; mas ele falaria com mais. A voz pode variar mais facilmente de acordo com a ocasião do que uma letra.

Pois estou em dúvida de você – Para que eu não saiba como falar a essa distância.

Referências Cruzadas

1 Coríntios 4:19 – Mas irei muito em breve, se o Senhor permitir; então saberei não apenas o que estão falando esses arrogantes, mas que poder eles têm.

Gálatas 4:11 – Temo que os meus esforços por vocês tenham sido inúteis.

1 Tessalonicenses 2:17 – Nós, porém, irmãos, privados da companhia de vocês por breve tempo, em pessoa, mas não no coração, esforçamo-nos ainda mais para vê-los pessoalmente, pela saudade que temos de vocês.

1 Tessalonicenses 3:9 – Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *