Voltando do sepulcro, contaram tudo isso aos Onze e a todos os demais.
Lucas 24:9
Comentário de Joseph Benson
Lucas 20: 9-19 . Um certo homem plantou uma vinha, etc. – Veja este parágrafo explicado em Mateus 21: 33-46 e Marcos 12: 1-12 . E foi para um país distante por um longo tempo – Foi muito tempo desde a entrada dos israelitas em Canaã até o nascimento de Cristo. Ele destruirá aqueles lavradores – Provavelmente ele apontou para os escribas, principais sacerdotes e anciãos; quem permitir, Ele destruirá miseravelmente aqueles homens maus, Mateus 21:41 , mas não suportará que isso se aplique a eles mesmos. Eles também podem significar: Deus não permita que sejamos culpados de um crime que sua parábola pareça nos acusar, a saber, de rejeitar e matar o herdeiro. Nosso Salvador significa: Mas você o fará, como é profetizado de você. Ele olhou para eles – para aguçar a atenção deles.
Comentário de Thomas Coke
Lucas 24: 9-11 . E voltaram do sepulcro, etc. – Essas palavras podem ser traduzidas; e voltando do sepulcro, disseram todas essas coisas aos onze e a todo o resto; Lucas 24: 9 . Ora, os que relataram essas coisas aos apóstolos foram Maria Madalena, Joana e Maria, mãe de Tiago, e o restante com eles, ou seja, da sua companhia. Como o relato das mulheres da Galiléia começa no capítulo anterior e continua sem interrupção do nono verso do presente, de modo que os vários verbos que ocorrem neste e nos versículos anteriores são todos governados pelo mesmo caso nominativo, a saber as mulheres (cap. Lucas 23:55 .) é evidente que as palavras de todas essas coisas devem ser tomadas para se estender a todos os detalhes mencionados nesse relato, e não podem ser confinadas apenas às transações do sepulcro; e a mesma observação se aplica igualmente à expressão dessas coisas, Lucas 24: 9 . O máximo, portanto, que pode ser deduzido do nome de São Lucas, nomeado Maria Madalena e a outra Maria, é que eles se interessaram em algumas ou outras dessas transações e juntaram-se ao relacionar algumas dessas coisas aos apóstolos; o que é verdade: pois eles se sentaram sobre o sepulcro, quando José colocou nele o corpo do Senhor; trouxeram também especiarias doces, para que pudessem vir e ungir ele; e eles foram os primeiros que chegaram ao sepulcro naquela manhã e trouxeram o primeiro relato da falta do corpo; e, comparando os relatos dos outros evangelistas com os de São Lucas, parece que nenhuma dessas mulheres foi com Joanna e sua companhia ao sepulcro; todavia, como eram mulheres galileus e tinham uma parte, e também uma parte principal, naquilo em que as mulheres da Galiléia eram principalmente empregadas, a saber, o cuidado de embalsamar o corpo de Jesus, certamente não há impropriedade em São Lucas. nomeando-os com Joanna e o resto, como ele faz no final do relato coletivo geral que ele dá sobre o que foi relatado e feito pelas mulheres da Galiléia: nem o nome deles lhes é apropriado para qualquer parte específica desse relato geral, qualquer mais do que ele não os nomear os teria excluído de sua parte nessas transações, e o relatório então feito aos apóstolos. Nesse caso, eles teriam sido incluídos no termo geral do
Mulheres galileus; por serem nomeadas, são distinguidas e marcadas como as pessoas e líderes mais eminentes daquela companhia que seguiu Jesus para fora da Galiléia. Veja a nota em João 20: 4 ; João 20:31 .
Referências Cruzadas
Mateus 28:7 – Vão depressa e digam aos discípulos dele: ‘Ele ressuscitou dentre os mortos e está indo adiante de vocês para a Galiléia. Lá vocês o verão’. Notem que eu já os avisei”.
Marcos 16:7 – Vão e digam aos discípulos dele e a Pedro: ‘Ele está indo adiante de vocês para a Galiléia. Lá vocês o verão, como ele lhes disse’ “.
Marcos 16:10 – Ela foi e contou aos que com ele tinham estado; eles estavam lamentando e chorando.
Lucas 24:22 – Algumas das mulheres entre nós nos deram um susto hoje. Foram de manhã bem cedo ao sepulcro