Senhor, meu servo está em casa, de cama, paralítico, e sofre muito.
Mateus 8:6
Comentário de Albert Barnes
Doente da paralisia – Veja as notas em Mateus 4:24 . A forma particular que a paralisia assumiu neste caso não é mencionada. Parece que foi um ataque violento. Talvez tenha sido a forma dolorosa que produziu “cãibras” violentas e que imediatamente colocou em risco sua vida.
Comentário de E.W. Bullinger
servo = jovem, em relação legal (como o garcon francês ) , grego. pais. Veja App-108.
lieth = é jogado para baixo.
doente de paralisia = paralisado.
Comentário de Adam Clarke
Senhor – Antes, senhor, pois a palavra ????e sempre deve ser traduzida quando um romano é o orador.
Deita em casa – ?eß??ta? , fica o tempo todo; insinuando que a doença o havia reduzido a um estado de extrema impotência, através dos tormentos penosos com que a acompanhavam.
Doente da paralisia – ou paralítico. Veja Mateus 4:24 . Esse centurião não agia como muitos mestres fazem quando seus servos são afligidos, manda-os imediatamente para uma enfermaria, geralmente para uma casa de trabalho; ou enviado para casa a amigos ou parentes, que provavelmente não se importam com eles ou são incapazes de lhes proporcionar qualquer conforto da vida. No caso de um distúrbio contagioso, pode ser necessário remover uma pessoa infectada para os locais mais bem calculados para curar a cinomose e impedir a propagação do contágio. Mas, em todos os casos comuns, o servo deve ser considerado criança e receber a mesma atenção amigável. Se, por uma remoção apressada, cruel e desnecessária, o servo morre, não são o mestre e a amante assassinos diante de Deus?
Comentário de Thomas Coke
Mateus 8: 6 . Meu servo – ‘ ? pa?? µ?? . Em Lucas, ele é chamado de d????? : de onde os escritores sugeriram – no final da última nota desenhariam um argumento em prova da diferença dessas histórias; pois como pa?? às vezes significa filho, eles infeririam que esse centurião veio para a cura de seu filho; isso em Lucas para a cura de seu servo. Este argumento, no entanto, não é de forma alguma conclusivo; pois é claro, a partir de várias outras passagens, tanto em escritores sagrados quanto em propano, que pa?? no grego, assim como puer no latim, é freqüentemente usado como servo.
Greviously atormentado – Greviously aflito. A palavra grega não se limita, especialmente no idioma helenístico, à significação de atormentado, mas frequentemente denota simplesmente (como foi observado por Grotius e Hammond) aflito ou angustiado. Paralisia não é acompanhada com tormento.
Referências Cruzadas
Jó 31:13 – “Se neguei justiça aos meus servos e servas, quando reclamaram contra mim,
Mateus 4:24 – Notícias sobre ele se espalharam por toda a Síria, e o povo lhe trouxe todos os que estavam padecendo vários males e tormentos: endemoninhados, epiléticos e paralíticos; e ele os curou.
Mateus 9:2 – Alguns homens trouxeram-lhe um paralítico, deitado numa cama. Vendo a fé que eles tinham, Jesus disse ao paralítico: “Tenha bom ânimo, filho; os seus pecados estão perdoados”.
Marcos 2:3 – Vieram alguns homens, trazendo-lhe um paralítico, carregado por quatro deles.
Atos dos Apóstolos 8:7 – Os espíritos imundos saíam de muitos, dando gritos, e muitos paralíticos e mancos foram curados.
Atos dos Apóstolos 9:33 – Ali encontrou um paralítico chamado Enéias, que estava acamado fazia oito anos.
Atos dos Apóstolos 10:7 – Depois que o anjo que lhe falou se foi, Cornélio chamou dois dos seus servos e um soldado piedoso dentre os seus auxiliares,
Colossenses 3:11 – Nessa nova vida já não há diferença entre grego e judeu, circunciso e incircunciso, bárbaro e cita, escravo e livre, mas Cristo é tudo e está em todos.
Colossenses 4:1 – Senhores, dêem aos seus escravos o que é justo e direito, sabendo que vocês também têm um Senhor no céu.
1 Timóteo 6:2 – Os que têm senhores crentes não devem ter por eles menos respeito, pelo fato de serem irmãos; pelo contrário, devem servi-los ainda melhor, porque os que se beneficiam do seu serviço são fiéis e amados. Ensine e recomende essas coisas.
Filemom 1:16 – não mais como escravo, mas, acima de escravo, como irmão amado. Para mim ele é um irmão muito amado, e ainda mais para você, tanto como pessoa quanto como cristão.