Este recenseamento foi feito antes do governo de Quirino, na Síria.
Lucas 2:2
Comentário de Albert Barnes
E esse imposto foi feito pela primeira vez … – Esse versículo deu tanta perplexidade, talvez, quanto qualquer um no Novo Testamento. A dificuldade consiste no fato de que “Cyrenius”, ou “Quirinius”, não era governador da Síria até 12 ou 15 anos após o nascimento de Jesus. Jesus nasceu durante o reinado de Herodes. Naquela época, “Varus” era presidente da Síria. Herodes foi sucedido por “Arquelau”, que reinou oito ou nove anos; e depois que ele foi removido, a Judéia foi anexada à província da Síria, e Cyrenius foi enviado como governador (Josefo, “Ant.”, b. xvii. 5). A dificuldade tem sido conciliar esse relato com o de Lucas. Várias tentativas foram feitas para fazer isso. O que parece mais satisfatório é o proposto pelo Dr. Lardner. De acordo com o ponto de vista dele, a passagem aqui significa: “Este foi o” primeiro “censo de Cyrenius, governador da Síria”. É chamado de “o primeiro” a diferenciá-lo de um “depois”, tomado por Cirrônio, Atos 5:37 . Diz-se que é o censo realizado por “Cyrenius; governador da Síria; “Não que ele fosse“ então ”governador, mas que foi adotado por ele que mais tarde foi conhecido como governador. “Cyrenius, governador da Síria”, era o nome pelo qual o homem era conhecido quando Lucas escreveu seu evangelho, e não era impróprio dizer que a tributação foi feita por Cyrenius, governador da Síria “, embora ele pudesse não ter sido na verdade governador por muitos anos depois. Assim, Herodian diz que para Marcus “o imperador” nasceu várias filhas e dois filhos “, embora várias dessas crianças tenham nascido para ele” antes “ele era imperador. Portanto, não é impróprio dizer que o general Washington salvou o exército de Braddock ou se envolveu na velha guerra francesa, embora ele não tenha sido tornado “geral” até muitos anos depois. De acordo com isso, Augusto enviou Cyrenius, um homem ativo e empreendedor, para fazer o censo. Naquela época, ele era um senador romano. Depois, ele foi nomeado governador do mesmo país e recebeu o título que Lucas lhe deu.
Síria – A região do país ao norte da Palestina e situada entre o Mediterrâneo e o Eufrates. “Síria”, chamada em hebraico “Aram”, de um filho de Sem Gênesis 10:22 , em sua maior aceitação estendida do Mediterrâneo e do rio Cidno ao Eufrates, e do monte Touro ao norte, à Arábia e à fronteira. do Egito no sul. Foi dividido em “Síria Palestina”, incluindo Canaã e Fenícia; “Coele-Síria”, o trecho do país situado entre duas cordilheiras do Monte Líbano e da Alta Síria. O último era conhecido como “Síria” no sentido restrito ou como o termo era comumente usado.
As principais características do aspecto físico da Síria consistem nas grandes cadeias montanhosas do Líbano, ou Libanus e Anti-Libanus, que se estendem de norte a sul, e no grande deserto a sudeste e leste. Os vales são de grande fertilidade e produzem abundância de grãos, trepadeiras, amoras, tabaco, azeitonas, excelentes frutas, como laranjas, figos, pistácios, etc. O clima nas partes habitadas é extremamente bom. A Síria é habitada por várias descrições de pessoas, mas turcos e gregos formam a base da população nas cidades. As únicas tribos que podem ser consideradas únicas na Síria são os inquilinos das alturas do Líbano. Os mais notáveis ??são os drusos e os maronitas. A linguagem geral é o árabe; os soldados e oficiais do governo falam turco. Da antiga língua siríaca, não existem vestígios agora.
Comentário de Joseph Benson
Lucas 2: 2 . E essa tributação (e não essa inscrição ) foi feita pela primeira vez quando Cyrenius era governador da Síria – de acordo com o historiador judeu Josephus, Cyrenius não era governador da Síria até dez ou doze anos após o nascimento de nosso Salvador, após a deposição de Archelaus e o país trazido sob um procurador romano; contudo, de acordo com nossa tradução de Lucas aqui, ele era governador antes da morte de Herodes, o pai e predecessor de Arquelau, e no mesmo ano em que Cristo nasceu. Ora, por um lado, por um lado, não se pode supor que um escritor tão preciso como Lucas (se ele fosse considerado apenas um historiador comum) cometesse um erro tão grave que confundisse a inscrição no reinado de Herodes com essa tributação sob Cirrenius. , o que aconteceu muitos anos depois; então, por outro lado, é difícil conceber que Josefo se engane em um caso de natureza tão pública, tão importante e tão recente quando ele escreveu sua história. Para remover essa dificuldade, 1º, alguns supuseram uma corrupção do texto original em Lucas; e que, em vez de Cirrônio, deveria ser lido Saturnino, que, segundo Josefo, era prefeito da Síria um ou dois anos antes da morte de Herodes. 2d, Outros pensaram provável, que o nome original em Lucas era Quintilius; desde Quintilius Varus sucedeu Saturninus, e estava na província da Síria quando Herodes morreu. Mas todos os manuscritos gregos protestam contra essas duas soluções. Portanto, 3d, o Sr. Whiston e o Dr. Prideaux supõem que as palavras do versículo anterior: Naqueles dias, foi publicado um decreto, etc., referente à hora de fazer o censo; e as palavras subseqüentes, Esta inscrição foi feita pela primeira vez, etc., no momento da cobrança do imposto. “Quando a Judéia”, diz o último, “foi submetida a um procurador romano, depois os impostos foram pagos primeiro aos romanos – e Publius Sulpicius Quirinius, que em grego se chamava Cyrenius, era governador da Síria: então havia dois aspectos distintos. ações nesse sentido, realizadas em dois momentos distintos e diferentes: o primeiro foi a pesquisa e o segundo a cobrança do imposto. E o primeiro verso aqui deve ser entendido do primeiro e o segundo apenas do último. E isso reconcilia esse evangelista com Josefo; pois é manifesto desse autor que Cirrenius não era governador da Síria, nem qualquer imposto cobrado à Judéia, até que Arquelau foi deposto. E, portanto, a descrição não pode ser aquela que foi feita enquanto Cirrônio era governador da Síria; Mas a cobrança do imposto certamente foi. De acordo com esta interpretação da passagem, o Dr. Campbell lê o versículo: Este primeiro registro entrou em vigor quando Cyrenius era presidente da Síria, observando que, com esta tradução das palavras, diversas objeções são evitadas. “O registro”, diz ele, “qualquer que fosse a intenção, foi feito no tempo de Herodes, mas teve poucas ou nenhuma conseqüência. Quando, após o banimento de Arquelau, a Judéia foi anexada à Síria e convertida em província, o registro dos habitantes anteriormente levados serviu como diretório para a imposição do censo, ao qual o país estava então sujeito. Não, mas que deve ter ocorrido mudanças consideráveis ??nas pessoas durante esse período. Mas os erros que essas mudanças podem ocasionar podem, com a devida atenção, ser facilmente corrigidos. E, assim, pode-se dizer, com razão, que uma inscrição feita vários anos antes, não teve efeito ou produziu consequências dignas de aviso prévio até então. ” O Dr. Hammond e o Dr. Lardner, no entanto, dão ao que muitos acham uma solução ainda mais fácil dessa dificuldade, apresentando as seguintes palavras: Esta foi a primeira matrícula de Cyrenius, governador da Síria, supondo que Cyrenius (posteriormente governador da Síria, e o tempo que Lucas escreveu bem conhecido por esse título) foi empregado para fazer a primeira inscrição dos habitantes da Judéia no reinado de Herodes; com que propósito o Dr. Hammond cita Suidas como relatando, sob a autoridade de um autor antigo, que “César Augusto, desejando conhecer a força e o estado de seus domínios, enviou vinte homens escolhidos, um em uma parte, outra em outra, a leve esta conta; e que Publius Sulpicius Quirinius tinha a Síria como província. ” O leitor, é claro, adotará a interpretação que julgar mais provável.
Comentário de E.W. Bullinger
este imposto foi feito pela primeira vez = este foi o primeiro registro a ser feito. Um segundo é registrado em Atos 5:37 .
Cyrenius. Grego para o latim Quirinus. Seu nome completo era Publius Sulpicius Quirinus.
Comentário de Adam Clarke
Essa tributação foi feita pela primeira vez quando Cyrenius, etc. – A próxima dificuldade deste texto é encontrada neste versículo, que pode ser traduzido. Agora, essa primeira inscrição foi feita quando Quirinus era governador da Síria.
É fácil provar, e já foi provado com frequência, que Caius Sulpicius Quirinus, a pessoa mencionada no texto, não era governador da Síria até dez ou doze anos após o nascimento de nosso Senhor.
São Mateus diz que nosso Senhor nasceu no reinado de Herodes, Lucas 2: 1 , quando Quintilius Varus era presidente da Síria (Joseph. Ant. Livro xvii. C. 5, seção 2), que foi precedido naquele escritório por Sentius Saturninus. Cyrenius, ou Quirinus, não foi enviado para a Síria até que Archelaus foi removido do governo da Judéia; e Arquelau reinou ali entre nove e dez anos após a morte de Herodes; de modo que é impossível que o censo mencionado pelo evangelista possa ter sido feito na presidência de Quirinus.
Vários homens instruídos produziram soluções para essa dificuldade; e, de fato, existem várias maneiras de resolvê-lo, que podem ser vistas detalhadamente em Lardner, vol. ip 248-329. Um ou outro dos dois seguintes me parece ser o verdadeiro significado do texto.
- Quando Augusto publicou esse decreto, supõe-se que Quirinus, um homem muito ativo, e uma pessoa em quem o imperador confiasse, fosse enviado à Síria e à Judéia com poderes extraordinários, para fazer o censo aqui mencionado; embora, na época, ele não fosse governador da Síria, pois Quintilius Varus era então presidente; e que, quando ele entrou, dez ou doze anos depois, na presidência da Síria, houve outro censo, ao qual São Lucas alude, quando ele diz: Esta foi a primeira avaliação de Cyrenius, governador da Síria; por isso o Dr. Lardner traduz as palavras. A passagem, assim traduzida, não diz que essa avaliação foi feita quando Cyrenius era governador da Síria, o que não seria a verdade, mas que essa foi a primeira avaliação que Cyrenius, que era (depois) governador da Síria, fez ; pois depois que se tornou governador, ele fez um segundo. Lardner defende essa opinião de uma maneira muito satisfatória e magistral. Ver vol. ip 317. etc.
2. A segunda maneira de resolver essa dificuldade é traduzir as palavras da seguinte maneira: Essa inscrição foi feita antes de Cyrenius ser governador da Síria; ou antes da de Cyrenius. Nesse sentido, a palavra p??t?? parece ter, João 1:30 ; : ?t? p??t?? µ?? ?? , pois ele estava diante de mim. João 15:18 ; : O mundo me odiava Antes ( p??t?? ) te odiava. Veja também 2 Samuel 19:43 . Em vez de p??t? , alguns críticos leram p?? t?? , esta inscrição foi feita antes da de Cyrenius. Michaelis; e alguns outros homens eminentes e instruídos, têm esta opinião: mas a conjectura deles não é apoiada por nenhum MS. ainda descoberto; nem, de fato, existe alguma ocasião para isso. Como as palavras no evangelista são muito ambíguas, a segunda solução me parece ser a melhor.
Comentário de Thomas Coke
Lucas 2: 2 . E essa tributação, etc. – O Dr. Lardner traduz este versículo: Essa foi a primeira inscrição de Cyrenius, governador da Síria; que também é favorecido pela Vulgata. O Dr. Lardner supõe que Cyrenius veio, no final do reinado de Herodes, tributar a Judéia por ordem de Augusto; e que é chamado o primeiro registro de Cirrônio para distingui-lo daquele que ele fez depois que Arquelau foi banido; e sob a suposição de duas inscrições feitas por Cirênio, a distinção era apropriada, sendo a última a mais notável, pois deu origem à sedição de Judas, o galileu. O Dr. Lardner supõe ainda que São Lucas concede a Cyrenius o título de um cargo que ele não exerceu até então – o governador da Síria; como dizemos Catão, o censor, para distingui-lo de outros com o mesmo nome – mesmo em um período de sua vida antes de obter esse cargo. A interpretação que Valerius, Prideaux, o bispo Chandler e outros adotaram merece igualmente ser mencionada. É o seguinte: Agora, essa inscrição foi realizada pela primeira vez ou entrou em vigor quando Cyrenius era governador da Síria: então a palavra e?e?et? é usado em várias passagens. Veja cap. 1:20 . Mateus 5:18 . A inscrição foi feita no tempo de Herodes, mas a tributação de acordo com a inscrição não até Cyrenius ser governador da Síria. Perizônio, Bos, Heylin e outros representam a passagem. Essa tributação foi feita antes que Cyrenius fosse governador da Síria. Eles supõem que p??t? é usado por São Paulo para p??te?a ; que sentido tem às vezes. Veja cap. 17:25 . João 1:15 ; João 15:18 . Alguma ou outra dessas interpretações deve ser adotada; o primeiro parece ser mais natural e criterioso; pois, como São Lucas afirma que Jesus foi concebido nos dias de Herodes, rei da Judéia, cap. Lucas 1: 5 ; Lucas 1:26 por conseqüência, segundo o próprio São Lucas, a matrícula em que ele nasceu deve ter ocorrido no reinado de Herodes, ou logo depois; considerando que a tributação sob Cirrenius só ocorreu após o banimento de Arquelau; mas Arquelau, segundo Josefo, reinou dez anos; é evidente, portanto, que não se supõe que São Lucas conecte o governo da Síria de Cirênio com o nascimento de Jesus, que ele fixou até o fim do reinado de Herodes.
Comentário de John Wesley
(E essa tributação foi feita pela primeira vez quando Cyrenius era governador da Síria.)
Quando Cyrenius era governador da Síria – Quando Publius Sulpicius Quirinus governava a província da Síria, na qual a Judéia era então incluída.
Referências Cruzadas
Lucas 3:1 – No décimo quinto ano do reinado de Tibério César, quando Pôncio Pilatos era governador da Judéia; Herodes, tetrarca da Galiléia; seu irmão Filipe, tetrarca da Ituréia e Traconites; e Lisânias, tetrarca de Abilene;
Atos dos Apóstolos 5:37 – Depois dele, nos dias do recenseamento, apareceu Judas, o galileu, que liderou um grupo em rebelião. Ele também foi morto, e todos os seus seguidores foram dispersos.
Atos dos Apóstolos 13:7 – Ele era assessor do procônsul Sérgio Paulo. O procônsul, sendo homem culto, mandou chamar Barnabé e Saulo, porque queria ouvir a palavra de Deus.
Atos dos Apóstolos 18:12 – Sendo Gálio procônsul da Acaia, os judeus fizeram em conjunto um levante contra Paulo e o levaram ao tribunal, fazendo a seguinte acusação:
Atos dos Apóstolos 23:26 – Cláudio Lísias, ao Excelentíssimo Governador Félix, Saudações.
Atos dos Apóstolos 26:30 – O rei se levantou, e com ele o governador e Berenice, como também os que estavam assentados com eles.