Mem. Que dizer? A quem te comparar, filha de Jerusalém? Quem irá salvar-te e consolar-te, ó virgem, filha de Sião? É imensa como o mar tua ruína: quem poderá curar-te?
Lamentações 2:13
Comentário de Albert Barnes
Igual – ou seja, “comparar”. A brecha de Sião, ou seja, sua destruição, é incomensurável, como o oceano.
Comentário de Thomas Coke
Lamentações 2:13 . Que coisa devo tomar para te testemunhar – Com que semelhança te compararei? “Que exemplo eu posso trazer de alguma calamidade como a sua? Que esse exemplo possa ser alguma mitigação da tua miséria.” Veja Lowth e Houbigant.
Comentário de Adam Clarke
Que coisa devo tomar – Ou, melhor dizendo, como Dr. Blayney: “O que devo insistir para ti?” Como te confortarei?
Tua brecha é grande como o mar – Tu tens um dilúvio de aflições, um mar de angústias, um oceano de misérias.
Comentário de John Calvin
Quando desejamos aliviar o luto, costumamos dar exemplos que têm alguma semelhança com o caso diante de nós. Pois quando alguém procura consolar alguém na doença, ele dirá: “Tu não és o primeiro nem o último, tens muitos como ti; Por que você deveria tanto se atormentar? pois essa é uma condição quase comum aos mortais. ” Como, então, é uma maneira comum de aliviar o sofrimento apresentar exemplos, o Profeta diz: “Que exemplos devo apresentar diante de ti? isto é, por que ou com que propósito devo mencionar para você este ou aquele homem que é como você? ou: O que eu devo chamar para testemunhar ou testemunhar para você? ”. Mas eu prefiro esta tradução:“ Para que finalidade devo trazer testemunhas para você, quem pode dizer que viu algo semelhante? pois estas coisas não valerão nada. (161)
O Profeta, então, significa que os confortos comumente administrados àqueles que sofrem de miséria não seriam benéficos, porque a calamidade de Jerusalém excedia todos os outros exemplos, como se ele tivesse dito: “Isso nunca aconteceu no mundo; Deus nunca havia trovado tão tremendamente contra ninguém; se eu tentasse lhe dar exemplos, ficaria completamente perdido; pois quando te comparo com os outros na miséria, descubro que tu os excedes a todos. “Agora, então, percebemos o significado do Profeta: ele queria, por esse modo de falar, exagerar a tristeza da calamidade de Jerusalém, pois ela havia sido atingida de uma maneira incomum e inédita antes; como se ele tivesse dito que os judeus se tornaram miseráveis ??além de todas as outras nações. Por que então eu deveria trazer testemunhas diante de ti? e por que eu deveria fazer alguém como você? por que devo fazer com que outras pessoas miseráveis ??sejam iguais a ti? Ele acrescenta a razão ou o fim (pois o, vau , aqui deve ser assim traduzido) para que eu possa te confortar , isto é, da maneira usual dos homens. Ele acrescenta depois, porque grande como o mar é a tua brecha ou a sua ruptura; isto é, “Tua calamidade é o abismo mais profundo: então não posso encontrar ninguém no mundo inteiro que possa comparar-te, pois tua calamidade excede todas as calamidades; nem há algo assim que possa ser posto diante de ti, para que você se torne um exemplo memorável para todas as idades. ”
Mas quando ouvimos o Profeta falando assim, devemos lembrar que fomos bem-sucedidos no lugar dos povos antigos. Como, então, Deus havia anteriormente punido com tanta severidade os pecados de seu povo escolhido, devemos tomar cuidado para que hoje não o provoquemos ao extremo por nossa perversidade, pois ele permanece sempre como ele mesmo. Mas sempre que pudermos ser severamente afligidos e destruídos por sua mão, vamos saber ainda que ainda resta algum conforto para nós, mesmo quando afundados nas profundezas mais baixas. O Profeta, de fato, exagera neste lugar os males do povo; mas ele já havia começado a incentivar os fiéis a ter esperança; e ele repetirá novamente a mesma doutrina. Mas era necessário que o Profeta usasse essas palavras até que aqueles que ainda estavam torcidos em seus pecados, e não considerassem suficientemente o desígnio da vingança de Deus, fossem realmente humilhados. Ele adiciona, –
Comentário de John Wesley
Que coisa devo tomar para testemunhar por ti? que coisa te compararei, ó filha de Jerusalém? que te direi para te confortar, ó virgem filha de Sião? porque a tua brecha é grande como o mar; quem pode te curar?
Quem – Não havia pessoas cuja condição fosse de algum modo paralela à miséria dos judeus: nem havia cura para eles, a brecha era como uma brecha no mar onde as águas entram com uma torrente tão grande que não há como fazer qualquer defesa contra eles.
Referências Cruzadas
2 Samuel 5:20 – Então Davi foi a Baal-Perazim e lá os derrotou. E disse: “Assim como as águas de uma enchente causam destruição, pelas minhas mãos o Senhor destruiu os meus inimigos diante de mim”. Então aquele lugar passou a ser chamado Baal-Perazim.
Salmos 60:2 – Sacudiste a terra e abriste-lhe fendas; repara suas brechas, pois ameaça desmoronar-se.
Jeremias 8:22 – Não há bálsamo em Gileade? Não há médico? Por que, então, não há sinal de cura para a ferida do meu povo?
Jeremias 14:17 – “Diga-lhes isto: ” ‘Que os meus olhos derramem lágrimas, noite e dia sem cessar; pois a minha filha virgem, o meu povo, sofreu um ferimento terrível, um golpe fatal.
Jeremias 30:12 – “Assim diz o Senhor: ” ‘Seu ferimento é grave, sua ferida, incurável.
Jeremias 51:8 – A Babilônia caiu de repente e ficou arruinada. Lamentem por ela! Consigam bálsamo para a ferida dela; talvez ela possa ser curada.
Lamentações 1:12 – “Vocês não se comovem, todos vocês que passam por aqui? Olhem ao redor e vejam se há sofrimento maior do que o que me foi imposto e que o Senhor trouxe sobre mim no dia em que se acendeu a sua ira.
Ezequiel 26:3 – por essa razão assim diz o Soberano Senhor: Estou contra você, ó Tiro, e trarei muitas nações contra você; virão como o mar quando eleva as suas ondas.
Daniel 9:12 – Tu tens cumprido as palavras faladas contra nós e contra os nossos governantes, trazendo-nos grande desgraça. Debaixo de todo o céu jamais se fez algo como o que foi feito a Jerusalém.