Estudo de Marcos 16:12 – Comentado e Explicado

Mais tarde, ele apareceu sob outra forma a dois entre eles que iam para o campo.
Marcos 16:12

Comentário de Albert Barnes

Ele apareceu em outra forma – De uma forma diferente de sua aparência comum, de modo que eles não o conheceram a princípio. Veja as notas em Lucas 24:13 .

Comentário de Joseph Benson

Marcos 16: 12-13 . Ele apareceu de outra forma para dois deles, etc. – Dos quais, veja notas em Lucas 24: 13-33 . E eles foram e disseram isso ao resíduo – Ou seja, na mesma noite. Nenhum deles acreditava nelas – isto é, alguns deles não acreditavam, embora outros acreditassem, que, embora tivessem dado pouco crédito aos relatos das mulheres, supondo que fossem ocasionados mais pela imaginação do que pela realidade; todavia, como aparece em Lucas 24:34 , quando Simão declarou que tinha visto o Senhor, eles começaram a pensar que ele realmente havia ressuscitado. Sua crença, portanto, não foi um pouco confirmada pela chegada dos dois discípulos, que declararam que o Senhor também lhes havia aparecido.

Comentário de E.W. Bullinger

Depois de. Grego. meta. App-104.

isso = essas coisas.

apareceu = foi manifestado. Grego. fanero. App-106. Não é a mesma palavra que em Marcos 16: 9 .

in. grego en. App-104.

outro = diferente. Grego. heteros. App-124.

de = fora de. Grego. ek. App-104.

enquanto andavam, etc. Ver Lucas 24: 13-35 .

Comentário de Adam Clarke

Ele apareceu – para dois deles – Estes eram os dois que estavam indo para Emaús. O relato completo é apresentado por Lucas 24: 13-34, onde estão as notas.

As críticas do Dr. Lightfoot a essa passagem são dignas de nota.

“Que, nos versículos imediatamente anteriores, o discurso dos dois discípulos que estão indo para Emaús, é sem controvérsia. E então como essas coisas consistem com essa relação em Lucas, que diz:” Eles dois, voltando a Jerusalém, encontrou os onze reunidos, e os que estavam com eles; quem disse: O Senhor realmente ressuscitou e apareceu a Simão? Lucas 24:34 . A palavra ?e???ta? , dizendo, evidentemente faz com que essas sejam as palavras t?? e?de?a , de os onze e os que estavam reunidos com eles; dos quais, quando você lê as versões, dificilmente suspeitaria, pois quando essa palavra é traduzida pelo siríaco cad amrin ; pelo árabe wehom yekolon ; pela Vulgata, dicentes ; pelo italiano, dicendo ; pelos franceses, disans ; pelos ingleses, dizendo; quem, eu oro, levaria isso em outro sentido, do que aqueles que retornaram de Emaús disseram: O Senhor realmente ressuscitou, etc. ? Mas, no grego original, quando é o caso acusativo, é pl para ser encaminhado aos onze discípulos e àqueles que estavam com eles; como se tivessem discursado entre si sobre a aparição feita a Pedro, antes ou agora no próprio acesso daqueles dois vindos de Emaús. E, no entanto, diz este nosso evangelista, que quando esses dois relataram o negócio todo, eles não lhes deram crédito; de modo que, de acordo com Lucas, eles creram que Cristo havia ressuscitado e apareceram a Simão antes de contar sua história; mas, de acordo com Mark, eles não acreditaram, não, não quando disseram. A reconciliação, portanto, dos evangelistas deve ser buscada a partir daí, que aquelas palavras pronunciadas pelos onze, ?t? ??e??? ? ?????? ??t?? , etc., O Senhor ressuscitou de fato, etc., não manifestem sua confissão absoluta da ressurreição de Cristo, mas um raciocínio conjectural do retorno repentino e inesperado de Pedro. Creio que Pedro estava indo com Cleofas para a Galiléia, e que, sendo tocado pelas palavras de Cristo, disse-lhe pelas mulheres: Diga a seus discípulos e Pedro: eu vou adiante de você para a Galiléia – pense consigo mesmo em que Pedro estava em dúvida. como ele flutuou dentro de si mesmo após sua tríplice negação, e como ele arfou ao ver o Senhor novamente, se ele havia ressuscitado, e a se lançar um humilde suplicante a seus pés. Quando, portanto, ele ouviu essas coisas das mulheres (e ele realmente ouviu do próprio Cristo, enquanto ainda estava vivo, que, quando ele se levantasse, iria diante delas para a Galiléia), e quando o resto se movia muito pouco com o relato de sua ressurreição, nem ainda agitado daquele lugar, ele tentará uma jornada para a Galiléia, e Alpheus com ele; que, quando era bem conhecido do resto, e o viram voltar tão cedo e inesperadamente – Certamente, dizem que o Senhor ressuscitou e apareceu a Pedro, caso contrário, ele não voltaria tão cedo. E, no entanto, quando ele e Cleofas abrem o assunto todo, eles ainda não acreditam neles. ”

Comentário de John Wesley

Depois disso, ele apareceu de outra forma para dois deles, enquanto caminhavam, e entrou no país.

Lucas 24:13.

Referências Cruzadas

Lucas 24:13 – Naquele mesmo dia, dois deles estavam indo para um povoado chamado Emaús, a onze quilômetros de Jerusalém.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *