"Ninguém prega retalho de pano novo em roupa velha; do contrário, o remendo arranca novo pedaço da veste usada e torna-se pior o rasgão.
Marcos 2:21
Comentário de E.W. Bullinger
costura. . . em diante . Grego. epirrapto. Ocorre apenas aqui.
new = não completo.
on = upon. Grego. rpi. App-104.
novo = novo (no personagem). Grego. kainos. Veja nota em Mateus 9:17 .
Comentário de Adam Clarke
Ninguém costura – Veja Mateus 9:16 . Ninguém costura um pedaço de pano não-manchado sobre uma roupa velha. Nas edições comuns, esse versículo começa com ?a? e, mas isso é omitido por quase todos os EM. e versão da nota. A construção do verso inteiro é variada no MSS. A tradução dada aqui, e em Mateus 9:16 , é inteligível e fala por si.
Comentário de Thomas Coke
Marcos 2: 21-22 . Ninguém, etc. – Ninguém costura um pedaço de pano despido em todas as roupas velhas; caso contrário, o novo rasgo rasga o tecido velho e gera uma renda pior. – Ver. 22. Ninguém coloca vinho novo em garrafas velhas de couro, etc. Campbell.
Referências Cruzadas
Salmos 103:13 – Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
Isaías 57:16 – Não farei litígio para sempre, nem permanecerei irado, porque, se não, o espírito do homem esmoreceria diante de mim, bem como o sopro do homem que eu criei!
Mateus 9:16 – “Ninguém põe remendo de pano novo em roupa velha, pois o remendo forçará a roupa, tornando pior o rasgo.
1 Coríntios 10:13 – Não sobreveio a vocês tentação que não fosse comum aos homens. E Deus é fiel; ele não permitirá que vocês sejam tentados além do que podem suportar. Mas, quando forem tentados, ele lhes providenciará um escape, para que o possam suportar.