Esquecem-se propositadamente que desde o princípio existiam os céus e igualmente uma terra que a palavra de Deus fizera surgir do seio das águas, no meio da água,
2 Pedro 3:5
Comentário de Albert Barnes
Por isso, eles voluntariamente ignoram – ofa????e? ??? a?t??? t??t? ?????ta? Laithanei gar autous touto thelontasHá uma variedade considerável na tradução desta passagem. Em nossa versão comum, a palavra grega ( ?????ta? thelontas) é traduzida como se fosse um advérbio ou como se referisse à sua “ignorância” em relação ao evento; o que significa que, embora pudessem conhecer esse fato, não se esforçaram para fazê-lo, ou que preferiram ter sua lembrança longe de suas mentes. Então, Beza e Lutero o processam. Outros, no entanto, consideram isso como se referindo ao que se segue, ou seja, “sendo assim; sendo dessa opinião; ou afirmando. “ Assim, Bloomfield, Robinson (Lexicon), Mede, Rosenmuller, etc. De acordo com essa interpretação, o sentido é: “Eles que assim querem ou pensam; isto é, aqueles que sustentam a opinião de que todas as coisas continuarão a permanecer como eram, ignoram esse fato de que nem sempre as coisas permaneceram; que houve uma destruição do mundo uma vez pela água. “
O grego parece exigir mais essa interpretação; e então o sentido da passagem será: “Está escondido ou oculto daqueles que mantêm essa opinião, que a terra já foi destruída”. Fica implícito, qualquer que seja a interpretação adotada, que a vontade esteja envolvida nela; que eles foram influenciados por isso, e não por um julgamento sóbrio e pela razão; e se a palavra se refere à sua “ignorância” ou à sua “opinião”, havia obstinação e perversidade nela. A “vontade” geralmente tem mais a ver na negação e rejeição das doutrinas da Bíblia do que o “entendimento”. O argumento que o apóstolo apela em resposta a essa objeção é simples. Os adversários da doutrina afirmaram que as leis da natureza sempre permaneceram as mesmas, e afirmaram que sempre permaneceriam. O apóstolo nega o fato de que eles assumiram, no sentido em que o afirmaram, e sustenta que essas leis não foram tão estáveis ??e uniformes que o mundo nunca foi destruído por uma visita esmagadora de Deus. Foi destruído por uma inundação; pode ser novamente pelo fogo. Havia a mesma improbabilidade de que o evento ocorresse, no que diz respeito ao argumento da estabilidade das leis da natureza, em um caso que exista no outro e, conseqüentemente, a objeção não tem força.
Isso pela palavra de Deus – pelo mandamento de Deus. “Ele falou, e foi feito.” Compare Gênesis 1: 6, Gênesis 1: 9; Salmo 33: 9. A idéia aqui é que tudo depende de sua palavra ou vontade. Assim como os céus e a terra foram originalmente criados por seu comando, pelo mesmo comando eles podem ser destruídos.
Os céus eram antigos – Os céus foram feitos anteriormente, Gênesis 1: 1. A palavra “céu” nas Escrituras às vezes se refere à atmosfera, às vezes aos mundos estrelados como eles aparecem acima de nós, e às vezes ao lugar exaltado onde Deus habita. Aqui é usado, sem dúvida, na significação popular, como denotando os céus como eles “aparecem”, abraçando o sol, a lua e as estrelas.
E a terra que está fora da água e na água – Margem, “consistindo”. Grego, s??est?sa sunestosaA palavra grega, quando usada em um sentido intransitivo, significa “ficar com” ou “juntos”; então, tropicamente, “colocar juntos”, constituir, colocar, trazer à existência – Robinson. A idéia que nossos tradutores parecem ter tido é que, na formação da terra, uma parte estava fora da água e outra debaixo da água; e que a primeira, ou a porção habitada, ficou totalmente submersa e que assim os habitantes pereceram. Esta não foi, no entanto, provavelmente a ideia de Pedro. Ele sem dúvida faz referência ao relato dado em Gênesis 1: 2, Gênesis 1: 6-7, Gênesis 1: 9. Havia, a princípio, um vasto fluido, uma imensa coleção não formada de materiais, denominada “águas”, e daí surgiu a terra. O ponto do tempo, portanto, no qual Pedro olha para a terra aqui, não é quando as montanhas, continentes e ilhas parecem estar parcialmente fora da água e parcialmente dentro da água, mas quando havia uma vasta massa de materiais chamados “águas” das quais a terra foi formada. A frase “fora da água” ( ?? ?dat?? ex hudatos) refere-se à origem da terra. Foi formado “a partir” ou fora dessa massa. A frase “na água” ( d? ?dat?? di ‘hudatos) significa mais apropriadamente “através” ou “por”. Isso não significa que a terra estava na água no sentido de estar parcialmente submersa; mas significa não apenas que a Terra surgiu “daquela” massa que é chamada “água” em Gênesis 1 , mas que essa massa chamada “água” era de fato o grande material do qual a Terra foi formada. Foi “através” ou “por meio de” aquela vasta massa de elementos misturados que a terra foi feita como era. Tudo surgiu dessa massa caótica; através disso, ou por meio disso, todas as coisas foram formadas, e pelo fato de a terra ter sido formada a partir da água ou de a água ter entrado de maneira tão essencial em sua formação, existiram causas que acabaram resultando no dilúvio.
Comentário de E.W. Bullinger
isso, etc. Literalmente, isso é ocultado (em grego. Lanthano. Ver Atos 26:26 ), quando eles desejam (App-102.).
palavra . App-121.
Deus App-98.
céus . Plural Veja Mateus 6: 9 , Mateus 6:10 .
de idade . Grego. ekpalai. Ver 2 Pedro 2: 3 .
terra . App-129.
em pé = consistindo. Grego. sunistemi. Veja Colossenses 1:17 .
fora de = de. App-104.
o . Omitir.
in = através. App-104. 2 Pedro 3: 1 . A referência é aos Salmos 24: 2 ; Salmos 136: 5 , Salmos 136: 6 . Compare Gênesis 1: 6 , Gênesis 1: 7 .
Comentário de John Calvin
5. Por isso, de bom grado, ignoram. Apenas por um argumento ele confunde o escárnio dos ímpios, mesmo por isso, de que o mundo já pereceu por um dilúvio de águas, quando ainda era constituído por águas. ( Gênesis 1: 2. ) E como a história disso era bem conhecida, ele diz que eles voluntariamente, ou por sua própria vontade, erraram. Para aqueles que inferem a perpetuidade do mundo a partir de seu estado atual, fecham seus olhos de maneira planejada, para não ver tão claramente um julgamento de Deus. O mundo sem dúvida teve origem nas águas, pois Moisés chama o caos do qual a terra emergiu, águas; e além disso, foi sustentado pelas águas; ainda assim, agradou ao Senhor usar as águas com o propósito de destruí-las. Parece, portanto, que o poder da natureza não é suficiente para sustentar e preservar o mundo, mas que, pelo contrário, contém o próprio elemento de sua própria ruína, sempre que pode agradar a Deus destruí-lo.
Pois sempre deve-se ter em mente que o mundo não tem outro poder senão o da palavra de Deus e que, portanto, causas inferiores ou secundárias derivam dele seu poder e produzem efeitos diferentes conforme são direcionados. Assim, através da água o mundo permaneceu, mas a água não poderia ter feito nada de si mesma, mas, pelo contrário, obedeceu à palavra de Deus como um agente ou elemento inferior. Assim que agradou a Deus destruir a terra, a mesma água obedeceu ao se tornar uma inundação ruinosa. Vemos agora como eles cometeram erros flagrantes, que param em elementos nus, como se houvesse perpetuidade neles, e sua natureza não era mutável de acordo com as ordens de Deus.
Por essas poucas palavras, a petulância daqueles é abundantemente refutada, que se armaram com razões físicas para lutar contra Deus. Pois a história do dilúvio é um testemunho abundante de que toda a ordem da natureza é governada pelo único poder de Deus. ( Gênesis 7:17 .)
Comentário de Adam Clarke
Por isso, de bom grado, ignoram – fecham os olhos contra a luz e recusam todas as evidências; o que não responde ao seu propósito, eles não saberão. E o apóstolo se refere a um fato que milita contra sua hipótese, com a qual eles se recusaram a se familiarizar; e a ignorância que ele atribui à falta de vontade de aprender o verdadeiro estado do caso.
Pela palavra de Deus, os céus eram antigos – estabelecerei o texto grego desta cláusula extremamente difícil: ???a??? ?sa? e?pa?a?, ?a? ?? e? ?dat?? ?a? d? ‘ ?dat?? s??est?sa, assim traduzido por: “Um céu e uma terra formados fora da água, e por meio da água, pela nomeação de Deus, continuaram desde os tempos antigos.” Pelo Dr. Macknight assim; “Os céus eram antigamente e a terra da água; e através da água a terra consiste na palavra de Deus.” Por Kypke assim: “Os céus eram antigos, e a terra, que é moldada, pela palavra de Deus, das águas e entre as águas”. Por mais que tomemos as palavras, elas parecem se referir à origem da terra. Era a opinião da mais remota antiguidade que a Terra era formada a partir da água ou de uma umidade primitiva que eles denominavam ??? , hule , uma primeira matéria ou nutrimento para todas as coisas; mas Thales enfaticamente ensinou a???? de t?? pa?t?? ?d?? e??a? , que todas as coisas derivam sua existência da água, e isso quase expressa o sentimento de Pedro, e quase também em seus próprios termos. Mas essa doutrina é verdadeira? É preciso reconhecer que parece ser a doutrina de Moisés: No princípio, diz ele, Deus criou os céus e a terra; e a terra estava sem forma e vazia; e a escuridão estava sobre a face do abismo. Agora, esses céus e terra que Deus criou no princípio, e que ele diz que eram a princípio sem forma e vazios, e que ele chama de profundezas, estão no versículo seguinte chamado águas; da qual é evidente que Moisés ensina que a terra foi feita de alguma substância fluida, à qual o nome da água é dado corretamente. E que a Terra estava inicialmente em uma massa fluida é mais evidente em sua forma; não é redondo, como foi demonstrado medindo alguns graus perto do pólo norte e sob o equador; cujo resultado provou que a figura da terra era a de um esferóide oblato, uma figura quase semelhante à de uma laranja. E esta é a forma que qualquer corpo mole ou elástico assumiria se girasse rapidamente em torno de um centro, como a Terra está em torno de seu eixo. A medida a que me referi mostra que a terra é achatada nos pólos e elevada no equador. E por essa medida, foi demonstrado que o diâmetro da Terra no equador era maior em cerca de vinte e cinco milhas do que nos pólos.
Agora, considerando que a terra é assim formada e? ?dat?? , de água, temos a seguir a considerar o que o apóstolo quer dizer com d? ‘ ?dat?? , traduzido de várias maneiras por fora, por meio e entre a água.
Ficar fora da água não faz sentido e deve ser abandonado. Se traduzirmos entre as águas, ela terá alguma semelhança com Gênesis 1: 6 , Gênesis 1: 7 ; : E disse Deus: Haja firmamento no meio de ???? bethoch , entre as águas; e que separe as águas das águas; e Deus separou as águas que estavam debaixo do firmamento das águas que estavam acima do firmamento; então pode se referir a toda a atmosfera, com a qual a terra está por toda parte cercada, e que contém todos os vapores que pertencem ao nosso globo, e sem os quais não poderíamos ter vida animal nem vegetativa. Assim, a terra, ou globo terrestre, originalmente formado a partir da água, subsiste pela água; e por meio dessa mesma água, a água compactada com a terra – as fontes do grande abismo e as águas na atmosfera – as janelas do céu, Gênesis 7:11 , a terra antediluviana foi destruída, como declara São Pedro no verso seguinte: o globo terrestre, formado originalmente de água ou substância fluida, o caos ou primeira matéria e suspenso nos céus – a atmosfera, envolvida com água, por meio da qual a água foi preservada; todavia, por causa da maldade de seus habitantes, foi destruído pelas mesmas águas das quais foi originalmente feito e pelas quais subsistiu.
Comentário de Thomas Coke
2 Pedro 3: 5 . Por isso, de bom grado, ignoram – É provável que esses escarnecedores tenham sido judeus e depois professaram cristãos; e, consequentemente, sua ignorância nesse ponto deve ter sido voluntária e afetada. Eles prevaricaram em sua investigação ou não atenderam devidamente e consideraram o relato bíblico do dilúvio, com as causas do mesmo, que eles conheciam; nem as sugestões dadas por Cristo, e seus apóstolos, da dissolução do mundo atual pelo fogo.
Comentário de John Wesley
Por isso, de bom grado, ignoram que, pela palavra de Deus, os céus eram antigos, e a terra se destacava na água e na água.
Por isso eles são voluntariamente ignorantes – Eles não querem saber ou considerar. Isso pela onipotente palavra de Deus – que limita a duração de todas as coisas, para que não possa ser mais longa ou mais curta.
De idade – Antes do dilúvio. Os céus aéreos eram, e a terra – Não como está agora, mas estando fora da água e na água – Talvez o globo interior da terra estivesse fixo no meio das grandes profundezas, o abismo da água; a concha ou o globo exterior se destacando fora da água, cobrindo as grandes profundezas. Esta, ou alguma outra grande e manifesta diferença entre a constituição original e a atual do globo terrestre, parece então ter sido tão amplamente conhecida, que São Pedro cobra sua ignorância totalmente por sua vontade.
Referências Cruzadas
Gênesis 1:6 – Depois disse Deus: “Haja entre as águas um firmamento que separe águas de águas”.
Gênesis 1:9 – E disse Deus: “Ajuntem-se num só lugar as águas que estão debaixo do céu, e apareça a parte seca”. E assim foi.
Salmos 24:2 – pois foi ele quem fundou-a sobre os mares e firmou-a sobre as águas.
Salmos 33:6 – Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
Salmos 136:6 – que estendeu a terra sobre as águas; O seu amor dura para sempre!
Provérbios 17:16 – De que serve o dinheiro na mão do tolo, já que ele não quer obter sabedoria?
João 3:19 – Este é o julgamento: a luz veio ao mundo, mas os homens amaram as trevas, e não a luz, porque as suas obras eram más.
Romanos 1:28 – Além do mais, visto que desprezaram o conhecimento de Deus, ele os entregou a uma disposição mental reprovável, para praticarem o que não deviam.
Colossenses 1:17 – Ele é antes de todas as coisas, e nele tudo subsiste.
2 Tessalonicenses 2:10 – Ele fará uso de todas as formas de engano da injustiça para os que estão perecendo, porquanto rejeitaram o amor à verdade que os poderia salvar.
Hebreus 11:3 – Pela fé entendemos que o universo foi formado pela palavra de Deus, de modo que o que se vê não foi feito do que é visível.