Estudo de Apocalipse 17:15 – Comentado e Explicado

O anjo me disse: As águas que viste, à beira das quais a Prostituta se assenta, são povos e multidões, nações e línguas.
Apocalipse 17:15

Comentário de Albert Barnes

E ele me disse: O anjo, Apocalipse 17: 7 . Isso inicia a afirmação mais “literal” do que se entende por esses símbolos. Veja a análise do capítulo.

As águas que viste – Veja as notas em Apocalipse 17: 1 .

São povos, multidões, nações e línguas – Para uma explicação sobre esses termos, consulte as notas em Apocalipse 7: 9 . O significado aqui é:

(a) que essas águas representam uma multidão de pessoas. Este é um símbolo comum e óbvio – pois mares estendidos ou inundações violentas representariam naturalmente uma multidão. Ver Isaías 8: 7-8 ; Isaías 17: 12-13 ; Jeremias 47: 2 . Compare Ilíada , v. 394. O sentido aqui é que um grande número de pessoas estaria sujeito ao poder aqui representado pela mulher.

(b) Seriam compostos de nações diferentes e seriam de línguas diferentes. Não é necessário mostrar que isso, em ambos os aspectos, é aplicável ao papado. As nações foram e estão sujeitas a seu controle, e as nações que falam grande parte das línguas do mundo. Talvez sob nenhum governo – nem mesmo o babilônico, o macedônio ou o romano antigo – houvesse uma diversidade tão grande de pessoas, falando tantas línguas diferentes e tendo uma origem tão diferente.

Comentário de Adam Clarke

And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues – “ So many words,” Bishop Newton observes, “in the plural number, fitly denote the great extensiveness of her power and jurisdiction. She herself glories in the title of the Catholic Church, and exults in the number of her votaries as a certain proof of the true religion. Cardinal Bellarmin’s first note of the true Church is, the very name of the Catholic Church; and his fourth note is, amplitude, or multitude, and variety of believers; for the truly Catholic Church, says he, ought not only to comprehend all ages, but likewise all places, all nations, all kinds of men.”

Referências Cruzadas

Salmos 18:4 – As cordas da morte me enredaram; as torrentes da destruição me surpreenderam.

Salmos 65:7 – Tu que acalmas o bramido dos mares, o bramido de suas ondas, e o tumulto das nações.

Salmos 93:3 – As águas se levantaram, Senhor, as águas levantaram a voz; as águas levantaram seu bramido.

Isaías 8:7 – o Senhor está trazendo contra eles as poderosas e devastadoras águas do Eufrates, o rei da Assíria com todo o seu poderio. Elas transbordarão em todos os seus canais, encobrirão todas as suas margens

Jeremias 51:13 – Você que vive junto a muitas águas e está rico de tesouros, chegou o seu fim, a hora de você ser eliminado.

Jeremias 51:42 – O mar se levantará sobre a Babilônia; suas ondas agitadas a cobrirão.

Jeremias 51:55 – O Senhor destruirá a Babilônia; ele silenciará o seu grande ruído. Ondas de inimigos avançarão como grandes águas; o rugir de suas vozes ressoará.

Apocalipse 10:11 – Então me foi dito: “É preciso que você profetize de novo acerca de muitos povos, nações, línguas e reis”.

Apocalipse 11:9 – Durante três dias e meio, homens de todos povos, tribos, línguas e nações contemplarão os seus cadáveres e não permitirão que sejam sepultados.

Apocalipse 13:7 – Foi-lhe dado poder para guerrear contra os santos e vencê-los. Foi-lhe dada autoridade sobre toda tribo, povo, língua e nação.

Apocalipse 17:1 – Um dos sete anjos que tinham as sete taças aproximou-se e me disse: “Venha, eu lhe mostrarei o julgamento da grande prostituta que está sentada sobre muitas águas,

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *