Liam distintamente no livro da lei de Deus, e explicavam o sentido, de maneira que se pudesse compreender a leitura.
Neemias 8:8
Comentário de Albert Barnes
Deu o sentido – traduzindo o hebraico para o dialeto aramaico ou talvez simplesmente explicando palavras ou passagens obscuras.
Os levou a entender – Ou “eles (as pessoas) entenderam o que foi lido;” ou “eles (os levitas) expuseram enquanto liam”.
Comentário de Joseph Benson
Neemias 8: 8 . Então eles leram no livro da lei – Ou seja , Esdras e seus companheiros, sucessivamente. E deu o sentido – O significado das palavras hebraicas, que eles expuseram na língua comum – E os levou a entender a leitura – Ou o que eles leram, a saber, as Escrituras Sagradas; a ação que está sendo posta para o objeto, como ouvir a coisa ouvida e temer pela coisa temida. Assim, eles deram a eles uma tradução das palavras hebraicas, para os caldeus ou siríacos, e uma exposição das coisas nelas contidas, e do dever que incumbia ao povo em virtude disso; declarar que coisas era uma grande parte da obra do padre, Malaquias 2: 7 .
Comentário de E.W. Bullinger
leia no livro: ou seja, o texto hebraico do Pentateuco. Veja App-47.
distintamente = uma distinta [leitura], ie (de acordo com o Talmud) traduzindo e interpretando na paráfrase de Chaldee.
e. Observe a figura do discurso Polysyndeton (App-6), para enfatizar cada cláusula.
deu o sentido: ou seja, dividiu as frases, & c, de acordo com o sentido.
levou-os a entender a leitura: ou seja, deu a pronúncia tradicional das palavras (que estavam sem os pontos de vogal).
Comentário de Adam Clarke
– For an explanation of this verse, see the observations at the end of the chapter, Nehemiah 8:17 ; Então eles leram no livro – Para uma explicação desse versículo, veja as observações no final do capítulo, Neemias 8:17 ; (Nota).
Comentário de John Wesley
Então eles leram no livro da lei de Deus distintamente, deram o sentido e fizeram com que entendessem a leitura.
Eles – Ezra e seus companheiros sucessivamente.
Sentido – O significado das palavras hebraicas, que elas expuseram no idioma comum.
Teu deu – Então eles deram a eles uma tradução das palavras hebraicas no caldeu, e uma exposição das coisas contidas neles.
Referências Cruzadas
Habacuque 2:2 – Então o Senhor respondeu: “Escreva claramente a visão em tabuinhas, para que se leia facilmente.
Mateus 5:21 – “Vocês ouviram o que foi dito aos seus antepassados: ‘Não matarás’, e ‘quem matar estará sujeito a julgamento’.
Mateus 5:27 – “Vocês ouviram o que foi dito: ‘Não adulterarás’.
Lucas 24:27 – E começando por Moisés e todos os profetas, explicou-lhes o que constava a respeito dele em todas as Escrituras.
Lucas 24:32 – Perguntaram-se um ao outro: “Não estavam ardendo os nossos corações dentro de nós, enquanto ele nos falava no caminho e nos expunha as Escrituras? “
Lucas 24:45 – Então lhes abriu o entendimento, para que pudessem compreender as Escrituras.
Atos dos Apóstolos 8:30 – Então Filipe correu para a carruagem, ouviu o homem lendo o profeta Isaías e lhe perguntou: “O senhor entende o que está lendo? “
Atos dos Apóstolos 17:2 – Segundo o seu costume, Paulo foi à sinagoga e por três sábados discutiu com eles com base nas Escrituras,
Atos dos Apóstolos 28:23 – Assim combinaram encontrar-se com Paulo em dia determinado, indo em grupo ainda mais numeroso ao lugar onde ele estava. Desde a manhã até à tarde ele lhes deu explicações e lhes testemunhou do Reino de Deus, procurando convencê-los a respeito de Jesus, com base na Lei de Moisés e nos Profetas.