Estudo de Filipenses 2:18 – Comentado e Explicado

Vós outros, também, alegrai-vos e regozijai-vos comigo.
Filipenses 2:18

Comentário de Albert Barnes

Pela mesma causa – Porque estamos unidos, e o que afeta um de nós deve afetar os dois.

Alegrai-vos e alegrai-vos comigo – isto é, “não te entristes com a minha morte. Não fique sobrecarregado de tristeza, mas deixe seus corações se encherem de felicitações. Será um privilégio e um prazer assim morrer. Esse é um sentimento nobre, que só poderia ser pronunciado por uma mente heróica e generosa – por um homem que não temeria a morte e que achava que era honroso morrer assim. Doddridge ilustrou o sentimento por uma referência apropriada a um fato declarado por Plutarco. Um ateniense corajoso retornou da batalha de Maratona, sangrando com feridas e exausto, e correu para a presença dos magistrados, e pronunciou apenas essas duas palavras – ?a??ete chairete ?a???µe? chairomen- “regozije-se, nós nos regozijamos” e imediatamente expirou. Então, Paulo sentiu que havia ocasião para ele, e para todos os que amava, para se alegrar, se lhe fosse permitido morrer na causa de outros, e de tal maneira que sua morte beneficiaria o mundo.

Comentário de E.W. Bullinger

Para o mesmo, & c. = Em relação à mesma coisa também vos alegrais.

Comentário de John Calvin

18 Alegrai-vos . Pela vivacidade que ele descobre, ele encoraja os filipenses e acende neles o desejo de encontrar a morte com firmeza, (142) na medida em que os crentes não sofrem nenhum dano por ela. Pois ele anteriormente ensinou a eles que a morte seria um ganho para si mesmo ( Filipenses 1:21 😉 aqui, por outro lado, ele está preocupado principalmente com o fato de sua morte não perturbar os filipenses. (143) Ele, portanto, declara que não é motivo de tristeza; antes, que eles tenham ocasião de alegria, na medida em que acharem que ela produz vantagens. Pois, embora por si só tenha sido uma perda séria ser privado de um professor assim, não foi uma pequena compensação que o evangelho fosse confirmado por seu sangue. Nesse meio tempo, ele os informa que pessoalmente a morte seria motivo de alegria. A tradução de Erasmus, considerando-o no presente, Ye regozija-se , é totalmente inadequada.

Comentário de Adam Clarke

Pela mesma causa também vos alegrais Se eu for oferecido assim, como me alegrai com ela, regozija-se também por ser considerado digno dessa alta honra.

Comentário de John Wesley

Pela mesma causa também vos alegrais e regozija-te comigo.

Me parabenize – Quando me oferecerem.

Referências Cruzadas

Efésios 3:13 – Portanto, peço-lhes que não se desanimem por causa das minhas tribulações em seu favor, pois elas são uma glória para vocês.

Filipenses 3:1 – Finalmente, meus irmãos, alegrem-se no Senhor! Escrever-lhes de novo as mesmas coisas não é cansativo para mim e é uma segurança para vocês.

Filipenses 4:4 – Alegrem-se sempre no Senhor. Novamente direi: alegrem-se!

Tiago 1:2 – Meus irmãos, considerem motivo de grande alegria o fato de passarem por diversas provações,

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *