Estudo de Lamentações 4:8 – Comentado e Explicado

Het. Agora, seus rostos ficaram mais sombrios do que a fuligem; pelas ruas, são irreconhecíveis. A pele se lhes colou aos ossos, e qual madeira ressecou-se.
Lamentações 4:8

Comentário de Albert Barnes

O rosto deles … – Sua forma (toda a pessoa, veja 1 Samuel 28:14 ) … como na margem. Veja Jó 30:30 .

É murcho, tornou-se como um pedaço de pau – ou tornou-se seco como um pedaço de madeira.

Comentário de John Calvin

Agora, pelo contrário, ele diz que os nazireus ficaram secos, que sua pele se agarra aos ossos, que, em suma, estavam tão deformados que não podiam ser conhecidos, não apenas em cantos obscuros, mas mesmo a céu aberto rua, oi no meio do mercado. Aprendemos, portanto, que, como o favor de Deus havia aparecido anteriormente aos nazireus, também agora sua vingança certamente seria conhecida, porque eles haviam caído de seu vigor e foram reduzidos a uma deformidade degradante. (214)

O Profeta, ao mesmo tempo, mostra que o culto de acordo com a lei havia deteriorado de certa maneira devido aos vícios do povo; e esse é o design do todo, como eu lembrei no começo. Pois não há dúvida senão que ele desejava despertar os judeus, para que eles finalmente levassem seus olhos a Deus; pois há muito que se tornavam torpedos em seus vícios e haviam sido inflados com orgulho diabólico; daí a obstinação inveterada deles. Enquanto o Templo permaneceu, eles pensaram que haviam satisfeito a Deus pelos sacrifícios que ofereciam. Quando o Profeta agora diz a eles que as pedras do Templo foram derrubadas, segue-se que o Templo foi profanado ‘de onde essa profanação? da maldade do povo. Os caldeus, de fato, pensaram que trouxeram uma grande censura a Deus quando demoliram o templo; mas, desde que a poluição precedeu, nosso Profeta agora representa para os judeus seus pecados como um espelho ou uma forma viva; pois eles poluíram o templo diante dos caldeus. Assim também ele mostra que a adoração de acordo com a lei não era mais agradável a Deus, pois eles zombavam dele com espectros vazios; pois era apenas uma exibição vã quando não havia integridade interior. O Profeta então mostra a eles o que, ele nunca poderia convencê-los a acreditar, que Deus não estava de modo algum satisfeito com a adoração externa dos judeus, enquanto eles estavam violentamente violando toda a lei. Em seguida, segue:

7. Mais claros eram os nazireus do que a neve,
Eles eram mais brancos que o leite;
Mais rudimentares eles estavam no corpo do que rubis,
Safira foi o seu polonês (ou suavidade 🙂

8. Mais escuro que o crepúsculo se tornou sua aparência,
Não eram conhecidos nas ruas:
Cortar a pele até os ossos,
Seca, tornou-se um pedaço de pau.

“Rubis”, traduzido como “pérolas”, de Bochart; “Carregar pedras” ou ímãs, por Parkhurst; “Corais vermelhos”, de Gesenius. Eles eram sem dúvida pedras preciosas de aparência avermelhada. A “safira” é mencionada por sua suavidade, como aparece no contraste do final do oitavo verso, onde se diz que a pele deles havia se tornado um “bastão” seco, cuja casca está murcha. “Crepúsculo” é traduzido como “fuligem” no mês de setembro e “carvões” no Vulg. e a Síria. Is?? é o crepúsculo ou o amanhecer: mas o rio Nilo também é chamado por causa de suas águas barrentas e escuras. Ver Jeremias 2:18 . Sendo esse o caso, que não seja assim tomado aqui .; O caráter da passagem favorece isso, “neve”, “leite” etc. etc. Então a linha seria:

Mais sombrio que Sihor (ou o Nilo) se tornou sua aparência.

Ed

Comentário de E.W. Bullinger

conhecido = reconhecido.

Comentário de John Wesley

A aparência deles é mais negra que o carvão; não são conhecidos nas ruas; a pele se apega aos ossos; está murcha, tornou-se como um pedaço de pau.

Desconhecido – Para que aqueles que antes os conheciam, não os conheçam agora.

Referências Cruzadas

Rute 1:19 – Prosseguiram, pois, as duas até Belém. Ali chegando, todo o povoado ficou alvoroçado por causa delas. “Será que é Noemi? “, perguntavam as mulheres.

Jó 2:12 – Quando o viram à distância, mal puderam reconhecê-lo e começaram a chorar em alta voz. Cada um deles rasgou o manto e colocou terra sobre a cabeça.

Jó 19:20 – Não passo de pele e ossos; só escapei com a pele dos meus dentes.

Jó 30:17 – A noite penetra os meus ossos; minhas dores me corroem sem cessar.

Jó 30:30 – Minha pele escurece e cai; meu corpo queima de febre.

Jó 33:21 – Já não se vê sua carne, e seus ossos, que não se viam, agora aparecem.

Salmos 32:4 – Pois de dia e de noite a tua mão pesava sobre mim; minha força foi se esgotando como em tempo de seca. Pausa

Salmos 38:3 – Por causa de tua ira todo o meu corpo está doente; não há saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.

Salmos 102:3 – Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.

Salmos 102:11 – Meus dias são como sombras crescentes; sou como a relva que vai murchando.

Salmos 119:83 – Embora eu seja como uma vasilha inútil, não me esqueço dos teus decretos.

Isaías 52:14 – Assim como houve muitos que ficaram pasmados diante dele; sua aparência estava tão desfigurada, que ele se tornou irreconhecível como homem; não parecia um ser humano;

Lamentações 4:1 – Como o ouro perdeu o brilho! Como o ouro fino ficou embaçado! As pedras sagradas estão espalhadas pelas esquinas de todas as ruas.

Lamentações 5:10 – Nossa pele está quente como um forno, febril de tanta fome.

Joel 2:6 – Diante deles povos se contorcem angustiados; todos os rostos ficam pálidos de medo.

Naum 2:10 – Ah! Devastação! Destruição! Desolação! Os corações se derretem, os joelhos vacilam, todos os corpos tremem e o rosto de todos empalidece!

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *