Estudo de 1 Coríntios 2:13 – Comentado e Explicado

e que pregamos numa linguagem que nos foi ensinada não pela sabedoria humana, mas pelo Espírito, que exprime as coisas espirituais em termos espirituais.
1 Coríntios 2:13

Comentário de Albert Barnes

Que coisas falamos – Que grandes, e gloriosas e certas verdades, nós, apóstolos, pregamos e explicamos.

Não nas palavras que a sabedoria do homem ensina – Não seria o que a filosofia ou eloqüência humana ditariam. Eles não têm sua origem nos dispositivos da sabedoria humana e não são expressos em palavras de retórica deslumbrante e atraente, como seriam empregadas por aqueles que se orgulham da sabedoria deste mundo.

Mas o que o Espírito Santo ensina – Ou seja, nas palavras que o Espírito Santo nos transmite. Locke entende isso como se referindo ao fato de que os apóstolos usavam “a linguagem e as expressões” que o Espírito Santo havia ensinado nas revelações das Escrituras. Mas isso está evidentemente dando uma visão estreita do assunto. O apóstolo está falando de todo o curso de instrução pelo qual as coisas profundas de Deus foram divulgadas à igreja cristã; e tudo isso não foi divulgado nas próprias palavras que já estavam contidas no Antigo Testamento. Ele evidentemente se refere ao fato de que os apóstolos estavam eles mesmos sob a direção do Espírito Santo, nas palavras e doutrinas que eles transmitiam; e esta passagem é uma prova completa de que eles reivindicaram inspiração divina. É ainda mais observável que ele diz que isso foi feito nas “palavras” ensinadas pelo Espírito Santo, referindo-se não apenas às doutrinas ou assuntos, mas à maneira de expressá-las. É evidente aqui que ele reivindica uma inspiração em relação às palavras que ele usou, ou à maneira de declarar as doutrinas da revelação. Palavras são sinais de pensamentos; e se Deus planejou que sua verdade fosse expressa com precisão na linguagem humana, deve ter havido uma supervisão sobre as palavras usadas, que tais devem ser empregadas, e somente essas, que devem expressar com precisão o sentido que ele pretendia transmitir.

Comparando coisas espirituais com espirituais – p?e?µat????? p?e?µat??? s????????te? pneumatikois pneumatika sugkrinontesEsta expressão foi interpretada de várias formas; e é muito difícil de explicar. O LeClerc a traduz como “falando coisas espirituais para homens espirituais”. A maioria dos pais declarou: “comparando as coisas que foram escritas pelo Espírito do Antigo Testamento com o que agora nos é revelado pelo mesmo Espírito, e confirmando nossa doutrina por elas”. Calvino traduz a palavra “comparar” por “encaixar” ou adaptar (“aptare”) e diz que significa “que ele adaptou as coisas espirituais às pessoas espirituais, enquanto acomodava as palavras à coisa; isto é, ele temperou a sabedoria celestial do Espírito com linguagem simples, e que transmitia por si mesma a energia nativa do Espírito. ” Assim, diz ele, ele reprovou a vaidade daqueles que tentaram obter aplausos humanos por um modo túrgido e sutil de argumento.

Grotius concorda com os pais e o apresenta, “explicando as coisas que os profetas falaram pelo Espírito de Deus, pelas coisas que Cristo nos fez conhecer por seu Espírito”. Macknight traduz: “explicando coisas espirituais em palavras ensinadas pelo Espírito”. So Doddridge – A palavra traduzida por “comparar” significa s????????te? sugkrinontes significa corretamente “reunir, juntar, misturar, unir”; depois “separar ou distinguir partes das coisas e uni-las em uma”; depois “julgar as qualidades dos objetos separando ou distinguindo cuidadosamente”; depois, “comparar com a finalidade de julgar”, etc. Como significa comparar uma coisa com outra com a finalidade de explicar sua natureza, passa a significar “interpretar”, “explicar”; e, nesse sentido, é freqüentemente usada pela Septuaginta como uma tradução da palavra hebraica ??? phathar “para abrir, desdobrar, explicar”. (Ver Gênesis 40: 8 , Gênesis 40:16 , Gênesis 40:22 ; Gênesis 41:12 , Gênesis 41:15 ); também de ????? paarash “para explicar”; e do peshar de Caldee Daniel 5:13 , Daniel 5:17 . , Daniel 2:36 , Daniel 2:45 ; Veja também Daniel 2: 4-7 , Daniel 2: 9 , Daniel 2:16 , Daniel 2:24 , Daniel 2:26 , Daniel 2:30 , Daniel 2:36 , Daniel 2:45 ; Daniel 4: 3-4 , Daniel 4: 6 , Daniel 4: 16-17 ; Daniel 5: 7-8 , Daniel 5:13 , Daniel 5:16 , Daniel 5:18 , Daniel 5:20 ; Daniel 7:16 , em todos os quais coloca o substantivo s?????s?? sugkrisisis usado no mesmo sentido. Nesse sentido, a palavra é, sem dúvida, usada aqui e deve ser interpretada no sentido de “explicar, desdobrar”. Não há razão, nem na palavra usada aqui, nem na argumentação do apóstolo, por que o sentido de comparar deve ser mantido.

Coisas espirituais – p?e?µat??? pneumatika Coisas , doutrinas, assuntos que pertencem ao ensino do Espírito. Não significa coisas “espirituais” em oposição a “carnais”; ou “intelectual” em oposição a coisas relacionadas à “matéria”; mas espirituais, como as coisas mencionadas, foram as que foram realizadas e reveladas pelo Espírito Santo – suas doutrinas sobre o assunto da religião sob a nova dispensação e sua influência no coração.

Com espiritual – p?e?µat????? pneumatikoisEste é um adjetivo; e pode ser masculino ou neutro. É evidente que algum substantivo é entendido. Pode ser:

(1) a????p??? anthropois “homens” – e então significará “para homens espirituais” – isto é, para pessoas que são iluminadas ou ensinadas pelo Espírito e, portanto, muitos comentaristas a entendem; ou,

(2) Pode ser ?????? logois “palavras” – e então pode significar que as “coisas espirituais” foram explicadas por “palavras” e ilustrações extraídas dos escritos do Antigo Testamento, inspirados pelo Espírito – como a maioria dos os pais e muitos modernos entendem isso; ou que as “coisas espirituais” eram explicadas por palavras que o Espírito Santo então comunicava e que eram adaptadas ao assunto – simples, puro, elevado; não grosseiro, não túrgido, não se distingue pela retórica, e não como os gregos buscavam, mas que se tornou o Espírito de Deus comunicando grandes, sublimes, mas simples verdades às pessoas.

Significará então “explicar doutrinas que pertencem ao ensino e influência do Espírito nas palavras que são ensinadas; pelo mesmo Espírito, e que são adequados para transmitir da maneira mais inteligível essas doutrinas para os homens. ” Aqui a idéia do atual agente do Espírito Santo é mantida por toda parte; a idéia de que ele comunica a doutrina e o modo de declara- la ao homem – A suposição de que ?????? logoiswords é a palavra aqui entendida é favorecida pelo fato de ocorrer na parte anterior deste versículo. E se esse for o sentido, significa que as palavras que foram usadas pelos apóstolos eram puras, simples, sem ostentação e sem distinção de exibição – como se tornaram doutrinas ensinadas pelo Espírito Santo, quando comunicadas em palavras sugeridas pelo mesmo Espírito.

Comentário de E.W. Bullinger

também falamos = falamos também.

qual homem, & c . = ensinado (grego. didaktos. Somente aqui e João 6:45 ) pela sabedoria do homem.

mas . . . ensina . Forneça reticências (App-6), “mas nas (coisas) ensinadas pelo Espírito” ( 1 Coríntios 2:10 ). Os textos omitem “Santo”.

comparando = interpretando. Grego. sunkrino. App-122. Usado na Septuaginta para interpretar sonhos. Gênesis 40: 8 , Gênesis 40:16 , Gênesis 40:22 ; Gênesis 41:12 , Gênesis 41:13 , Gênesis 41:15 . Daniel 5:16 , Daniel 5:17 .

Interpretar = ajustar o significado às palavras.

espiritual . ou seja, espiritual (coisas) para espiritual (homens). Ver 1 Coríntios 12: 1 .

com . Sem preposição. Caso dativo.

Comentário de John Calvin

13. Which things also we speak, not in the learned words, etc . He speaks of himself, for he is still employed in commending his ministry. Now it is a high commendation that he pronounces upon his preaching, when he says of it that it contains a secret revelation of the most important matters — the doctrine of the Holy Spirit, the sum of our salvation, and the inestimable treasures of Christ, that the Corinthians may know how highly it ought to be prized. In the meantime he returns to the concession that he had made before — that his preaching had not been adorned with any glitter of words, and had no luster of elegance, but was contented with the simple doctrine of the Holy Spirit. By the learned words of human wisdom (122) he means those that savor of human learning, and are polished according to the rules of the rhetoricians, or blown up with philosophical loftiness, with a view to excite the admiration of the hearers. The words taught by the Spirit, on the other hand, are such as are adapted to a pure and simple style, corresponding to the dignity of the Spirit, rather than to an empty ostentation. For in order that eloquence may not be wanting, we must always take care that the wisdom of God be not polluted with any borrowed and profane luster. Paul’s manner of teaching was of such a kind, that the power of the Spirit shone forth in it single and unattired, without any foreign aid.

Spiritual things with spiritual S??????es?a? is used here, I have no doubt, in the sense of adapt This is sometimes the meaning of the word, (123) (as Budaeus shows by a quotation from Aristotle,)and hence s?????µa is used to mean what is knit together or glued together, and certainly it suits much better with Paul’s context than compare or liken , as others have rendered it. He says then that he adapts spiritual things to spiritual , in accommodating the words to the subject; (124)isto é, ele tempera a sabedoria celestial do Espírito com um estilo simples de fala e de natureza que carrega em sua frente a energia nativa do Espírito. Enquanto isso, ele reprova outros que, por uma elegância afetada de expressão e demonstração de refinamento, esforçam-se por obter aplausos dos homens, como pessoas desprovidas de verdade sólida ou, por adornos impróprios, corrompendo a doutrina espiritual de Deus. .

Comentário de Adam Clarke

Quais coisas também falamos – Não ousamos mais usar a linguagem dos judeus e dos gentios ao falar daquelas coisas gloriosas, do que podemos satisfazer o espírito deles. Os oradores gregos afetavam uma linguagem alta e florida, cheia de tropos e figuras, que deslumbravam mais do que iluminavam. Os coelhos afetavam a obscuridade e estudavam descobrir significados cabalísticos, que não tendiam a tornar o povo sábio para a salvação. Os apóstolos não podiam seguir nada disso; eles falaram as coisas de Deus nas palavras de Deus; tudo era claro e inteligível; cada palavra bem colocada, clara e nervosa. Quem tem uma mente espiritual compreenderá facilmente a pregação de um apóstolo.

Comparando coisas espirituais com espirituais – Isto é comumente entendido como, comparando as coisas espirituais no Antigo Testamento com as espirituais no Novo: mas esse não parece ser o significado do apóstolo. A palavra s????????te? , que traduzimos comparando, significa antes conferir, discutir ou explicar; e a palavra p?e?µat????? deve ser traduzida para homens espirituais, e não deve ser referida para coisas espirituais. A passagem, portanto, deve ser assim traduzida: Explicar coisas espirituais para pessoas espirituais. E nesse sentido o versículo a seguir exige absolutamente.

Comentário de Thomas Coke

1 Coríntios 2:13 . Comparando coisas espirituais , etc. – Explicando, etc. Wall, Elsner. “Comparando uma parte da revelação com outra.” É claro, diz o Sr. Locke, que as coisas espirituais das quais ele fala aqui são conselhos caridosos de Deus, revelados por seu Espírito Santo nas sagradas Escrituras. Essa expressão pode servir para convencer-nos da grande consideração que sempre procuramos manter pelas palavras das Escrituras; e pode ensinar especialmente aos ministros como eles devem estudar atentamente suas belezas e quão cuidadosos devem ser para apoiá-los em seus discursos. Veja Wetstein.

Comentário de Scofield

palavras

(1) Os escritores das Escrituras invariavelmente afirmam, onde o assunto é mencionado por eles, que as palavras de seus escritos são divinamente ensinadas. Isto, necessariamente, refere-se aos documentos originais, não a traduções e versões; mas o trabalho de eruditos competentes elevou nossas versões em inglês a um grau de perfeição tão notável que podemos confiar nelas como autorizadas.

(2) 1 Coríntios 2: 9-14 dá o processo pelo qual uma verdade passa da mente de Deus para a mente de Seu povo.

(a) As coisas invisíveis de Deus são desconhecidas pelo homem natural ( 1 Coríntios 2: 9 ). (b) Essas coisas invisíveis que Deus revelou aos homens escolhidos ( 1 Coríntios 2: 10-12 ). (c) As coisas reveladas são comunicadas em palavras ensinadas pelo Espírito ( 1 Coríntios 2:13 ). Isso não implica ditado mecânico nem apagamento da personalidade do escritor, mas apenas que o Espírito infalivelmente guia a escolha das palavras do vocabulário do próprio escritor ( 1 Coríntios 2:13 ). (d) Essas palavras ensinadas pelo Espírito, nas quais a revelação foi expressa, são discernidas, quanto ao seu verdadeiro conteúdo espiritual, apenas pelo espiritual entre os crentes; 1 Coríntios 2:15 ; 1 Coríntios 2:16 ; (Veja Scofield “ Apocalipse 22:19 “) .

Comentário de John Wesley

Que coisas também falamos, não nas palavras que a sabedoria do homem ensina, mas que o Espírito Santo ensina; comparando coisas espirituais com espirituais.

Que também falamos – assim como sabemos.

Nas palavras ensinadas pelo Espírito Santo – Essas são todas as palavras das escrituras. Quão alta consideração devemos, então, reter por eles! Explicando coisas espirituais por palavras espirituais; ou, adaptar palavras espirituais a coisas espirituais – Ser ensinado pelo Espírito a expressar as coisas do Espírito.

Referências Cruzadas

Lucas 12:12 – pois naquela hora o Espírito Santo lhes ensinará o que devem dizer”.

Atos dos Apóstolos 2:4 – Todos ficaram cheios do Espírito Santo e começaram a falar noutras línguas, conforme o Espírito os capacitava.

1 Coríntios 1:17 – Pois Cristo não me enviou para batizar, mas para pregar o evangelho, não com palavras de sabedoria humana, para que a cruz de Cristo não seja esvaziada. Cristo, Sabedoria e Poder de Deus

1 Coríntios 2:4 – Minha mensagem e minha pregação não consistiram de palavras persuasivas de sabedoria, mas consistiram de demonstração do poder do Espírito,

1 Coríntios 2:14 – Quem não tem o Espírito não aceita as coisas que vêm do Espírito de Deus, pois lhe são loucura; e não é capaz de entendê-las, porque elas são discernidas espiritualmente.

1 Coríntios 9:11 – Se entre vocês semeamos coisas espirituais, seria demais colhermos de vocês coisas materiais?

1 Coríntios 10:3 – Todos comeram do mesmo alimento espiritual

1 Coríntios 12:1 – Irmãos, quanto aos dons espirituais, não quero que vocês sejam ignorantes.

1 Coríntios 14:2 – Pois quem fala em língua não fala aos homens, mas a Deus. De fato, ninguém o entende; em espírito fala mistérios.

Efésios 5:19 – falando entre si com salmos, hinos e cânticos espirituais, cantando e louvando de coração ao Senhor,

Colossenses 3:16 – Habite ricamente em vocês a palavra de Cristo; ensinem e aconselhem-se uns aos outros com toda a sabedoria, e cantem salmos, hinos e cânticos espirituais com gratidão a Deus em seus corações.

1 Pedro 1:12 – A eles foi revelado que estavam ministrando, não para si próprios, mas para vocês, quando falaram das coisas que agora lhes foram anunciadas por meio daqueles que lhes pregaram o evangelho pelo Espírito Santo enviado do céu; coisas que até os anjos anseiam observar.

2 Pedro 1:16 – De fato, não seguimos fábulas engenhosamente inventadas, quando lhes falamos a respeito do poder e da vinda de nosso Senhor Jesus Cristo; pelo contrário, nós fomos testemunhas oculares da sua majestade.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *