Mas não entendiam estas palavras; e tinham medo de lho perguntar.
Marcos 9:32
Comentário de E.W. Bullinger
dizendo. Grego. rhema (a primeira vez que é assim renderizada). Rhema denota uma palavra, provérbio ou sentença em sua forma externa, composta de palavras (ie Partes do Discurso): enquanto logotipos denota uma palavra ou provérbio como expressão do pensamento: daí, a coisa falada ou escrita, a conta, & c. dado.
Comentário de Adam Clarke
Mas eles não entenderam – todo esse versículo está faltando em dois MSS., Na primeira edição do Erasmus e no de Aldus. Mill aprova a omissão. Não parece provável, pelo relato de Mateus, que três dos discípulos, Pedro, Tiago e João, pudessem ignorar as razões da morte e ressurreição de Cristo, após a transfiguração; pelo contrário, pelas circunstâncias relatadas, é muito provável que a partir de então eles devam ter pelo menos uma compreensão geral desse importante assunto; mas os outros nove poderiam ter ignorado esse assunto, que não estavam presentes na transfiguração; provavelmente é disso que o evangelista fala aqui. Veja as observações sobre a transfiguração, Mateus 17: 9 ; (nota), etc., e Mateus 18: 1 ; (Nota).
Comentário de John Wesley
Mas eles não entenderam esse ditado e tiveram medo de perguntar.
Eles não entenderam a palavra – Eles não entenderam como reconciliar a morte de nosso Salvador (nem, consequentemente, sua ressurreição, que supunha sua morte) com as noções de seu reino temporal.
Referências Cruzadas
Marcos 7:18 – “Será que vocês também não conseguem entender? “, perguntou-lhes Jesus. “Não percebem que nada que entre no homem pode torná-lo ‘impuro’?
Marcos 8:17 – Percebendo a discussão, Jesus lhes perguntou: “Por que vocês estão discutindo sobre não terem pão? Ainda não compreendem nem percebem? Seus corações estão endurecidos?
Marcos 8:33 – Jesus, porém, voltou-se, olhou para os seus discípulos e repreendeu Pedro, dizendo: “Para trás de mim, Satanás! Você não pensa nas coisas de Deus, mas nas dos homens”.
Marcos 9:10 – Eles guardaram o assunto apenas entre si, discutindo o que significaria “ressuscitar dos mortos”.
Marcos 16:14 – Mais tarde Jesus apareceu aos Onze enquanto eles comiam; censurou-lhes a incredulidade e a dureza de coração, porque não acreditaram nos que o tinham visto depois de ressurreto.
Lucas 2:50 – Mas eles não compreenderam o que lhes dizia.
Lucas 9:45 – Mas eles não entendiam o que isso significava; era-lhes encoberto, para que não o entendessem. E tinham receio de perguntar-lhe a respeito dessa palavra.
Lucas 18:34 – Os discípulos não entenderam nada dessas coisas. O significado dessas palavras lhes estava oculto, e eles não sabiam do que ele estava falando.
Lucas 24:45 – Então lhes abriu o entendimento, para que pudessem compreender as Escrituras.
João 4:27 – Naquele momento os seus discípulos voltaram e ficaram surpresos ao encontrá-lo conversando com uma mulher. Mas ninguém perguntou: “Que queres saber? ” ou: “Por que estás conversando com ela? “
João 16:19 – Jesus percebeu que desejavam interrogá-lo a respeito disso, pelo que lhes disse: “Vocês estão perguntando uns aos outros o que eu quis dizer quando falei: Mais um pouco e não me verão; um pouco mais e me verão de novo?