Estudo de Romanos 6:5 – Comentado e Explicado

Se fomos feitos o mesmo ser com ele por uma morte semelhante à sua, sê-lo-emos igualmente por uma comum ressurreição.
Romanos 6:5

Comentário de Albert Barnes

Pois se nós fomos plantados juntos – A palavra usada aqui s?µf?t?? sumphutos não ocorre em nenhum outro lugar do Novo Testamento. Significa adequadamente semeada ou plantada ao mesmo tempo; o que brota ou brota juntos; e é aplicado a plantas e árvores que são plantadas ao mesmo tempo e que brotam e crescem juntas. Assim, o nome seria dado a um campo de grãos que foi semeado ao mesmo tempo e onde os grãos surgiram e cresceram simultaneamente. Portanto, significa intimamente conectado ou unido. E aqui denota que os cristãos e o Salvador se uniram intimamente em relação à morte; como ele morreu e foi sepultado na sepultura, eles morreram por profissão por pecado. E, portanto, é natural esperar que, como grãos semeados ao mesmo tempo, eles cresçam de maneira semelhante e se pareçam.

Seremos também – Seremos também plantas companheiras; isto é, devemos assemelhá-lo em relação à ressurreição. Como ele ressuscitou da sepultura, assim nos levantaremos do pecado. Como ele viveu uma nova vida, sendo ressuscitado, viveremos uma nova vida. A propriedade desta figura é extraída da doutrina freqüentemente mencionada no Novo Testamento, de uma união entre Cristo e seu povo. Veja isso explicado nas notas em João 15: 1-10 . O sentimento aqui inferido é apenas uma ilustração do que foi dito pelo Salvador João 14:19 : “Porque eu vivo, também vivereis”. Talvez não se encontre uma ilustração mais bonita do que a empregada aqui pelo apóstolo das sementes semeadas na terra, brotando juntas, crescendo juntas e amadurecendo juntas para a colheita. Assim, o Salvador e seu povo estão unidos em sua morte, começam a viver juntos em sua ressurreição e estão se preparando para a mesma colheita de glória nos céus.

À semelhança de sua ressurreição – Isso não significa que devemos parecer com ele quando ressuscitarmos no último dia – o que pode ser verdade, no entanto -, mas que nossa ressurreição do pecado se assemelhará à sua ressurreição da sepultura. Como ele se levantou da tumba e viveu, assim devemos nos erguer do pecado e viver uma nova vida.

Comentário de E.W. Bullinger

E se. App-118.

sido = tornar-se.

plantados juntos. isto é, com ele. Grego. sumphutos. Só aqui. Compare João 12:24 . 1 Coríntios 15:36 .

dentro Caso dativo.

semelhança . Veja Romanos 1:23 .

nós . . . ressurreição = sim, seremos (à semelhança) de Sua ressurreição também.

ressurreição . App-178.

Comentário de John Calvin

5. Porque, se fomos enxertados , etc. Ele reforça com mais clareza o argumento que já declarou; pois a semelhança que ele menciona deixa agora nada duvidoso, pois o enxerto designa não apenas uma conformidade de exemplo, mas uma união secreta, pela qual nos unimos a ele; para que ele, revivendo-nos pelo seu Espírito, transfira sua própria virtude para nós. Portanto, como o enxerto tem a mesma vida ou morte em comum com a árvore na qual está enxertado, é razoável que sejamos participantes da vida não menos que a morte de Cristo; pois se somos enxertados de acordo com a semelhança da morte de Cristo, que não foi sem ressurreição, então nossa morte não será sem ressurreição. Mas as palavras admitem uma dupla explicação: ou que somos enxertados em Cristo à semelhança de sua morte, ou que somos simplesmente enxertados à sua semelhança. A primeira leitura exigiria que o dativo grego ?µ???µat? , fosse entendido como apontando a maneira; nem nego, mas que tenha um significado mais completo; mas como o outro se harmoniza mais com a simplicidade da expressão, eu o preferi; embora signifique pouco, pois ambos têm o mesmo significado. [Crisóstomo] pensava que Paulo usava a expressão “semelhança da morte”, pois a morte, como ele diz em outro lugar, “era feita à semelhança dos homens”. Mas parece-me que há algo mais significativo na expressão; pois serve não apenas para intimizar uma ressurreição, mas também parece indicar isso – que não morremos como Cristo como uma morte natural, mas que há uma semelhança entre a nossa e a sua morte; pois como ele morreu pela carne, o que ele havia assumido de nós, também morremos em nós mesmos, para que possamos viver nele. Não é então o mesmo, mas uma morte semelhante; pois devemos notar a conexão entre a morte de nossa vida atual e a renovação espiritual.

Artesanato , etc. Há uma grande força nesta palavra, e mostra claramente, que o apóstolo não exorta, mas ensina-nos os benefícios que obtemos de Cristo; pois ele não exige nada de nós, o que deve ser feito por nossa atenção e diligência, mas fala do enxerto feito pela mão de Deus. Mas não há razão para você procurar aplicar a metáfora ou a comparação em cada detalhe; pois entre o enxerto de árvores e o que é espiritual, uma disparidade nos encontrará em breve: no primeiro o enxerto tira seu alimento da raiz, mas mantém sua própria natureza no fruto; mas neste último não apenas derivamos o vigor e a nutrição da vida de Cristo, mas também passamos da nossa para a sua natureza. O apóstolo, no entanto, pretendia expressar nada além da eficácia da morte de Cristo, que se manifesta em matar a carne, e também da eficácia de sua ressurreição, renovando em nós uma natureza espiritual. (187)

Pois se estivermos unidos (ou conectados) por uma semelhança com a sua morte, certamente também estaremos unidos por uma semelhança com a sua ressurreição.

O caso genitivo aqui pode ser considerado como o do objeto, pois o amor de Deus às vezes significa amor a Deus. Evidentemente, a verdade que se pretende transmitir é que, como a morte do cristão pelo pecado se assemelha à morte de Cristo, sua ascensão a uma vida espiritual certamente terá uma semelhança com a ressurreição de Cristo. Então, nos versículos seguintes, isso é explicado mais detalhadamente.

“O apóstolo”, diz [Beza], “usa o tempo futuro, ‘estaremos’, porque ainda não estamos totalmente mortos, ou totalmente ressuscitados, mas emergindo diariamente.” Mas o futuro aqui, como observa [Stuart], pode ser considerado como expressão do que se segue à morte mencionada anteriormente, ou como designação de uma obrigação , como em Mateus 4:10 ; Lucas 3:10 ; ou uma certeza quanto ao resultado. – Ed.

Comentário de Adam Clarke

Pois se formos plantados juntos – S?µf?t?? ?e???aµe? . O Dr. Taylor observa que nossa tradução não expressa completamente o significado do apóstolo. Area s?µf?ta são plantas que crescem, uma sobre a outra e dela derivam seiva e nutrição, como o visco sobre o carvalho ou o descendente sobre o estoque em que é enxertado. Ele, portanto, traduziria as palavras: Pois se formos cultivadores junto com Cristo à semelhança de sua morte (ou naquilo que é como sua morte), também seremos cultivadores junto com ele à semelhança de sua ressurreição; ou naquilo que é como a sua ressurreição. Ele considera uma bela metáfora, tirada da enxertia ou fazendo o descendente crescer junto com um novo estoque.

Mas, se considerarmos a palavra plantada em seu sentido usual, acharemos que é uma metáfora tão bela e expressiva quanto a primeira. Quando a semente ou planta é inserida no solo, deriva desse solo todo o seu alimento e todos os sucos pelos quais se desenvolve; pelo qual aumenta de tamanho, cresce firme, forte e vigoroso; e estende suas folhas, flores e frutos. A morte de Jesus Cristo é representada como a causa da sua fecundidade, à medida que o autor da salvação eterna para a humanidade é derivado; e crentes genuínos nele são representados como sendo plantados em sua morte e crescendo a partir dela; derivando seu crescimento, vigor, firmeza, beleza e fecundidade. Em uma palavra, é por sua morte que Jesus Cristo redime um mundo perdido; e é dessa morte vicária que os crentes derivam o perdão e a santidade que os tornam tão felizes em si mesmos e tão úteis para os outros. Essa morte sacrificial é o solo em que são plantadas; e da qual eles derivam sua vida, fecundidade e glória final.

Comentário de Thomas Coke

Romanos 6: 5 . Se formos plantados juntos Plantados não expressam completamente o sentimento do apóstolo. A expressão ta s?µf?ta, significa as plantas que crescem uma sobre a outra e dela derivam seiva e nutrição; como visco sobre o carvalho, ou o descendente sobre o tronco no qual é enxertado. Alguns comentaristas traduziram as palavras da seguinte maneira: Porque, se fomos feitos cultivadores – junto com Cristo à semelhança de sua morte [ou naquilo que é como sua morte], também seremos cultivadores – junto à semelhança de [ ou naquilo que é como] sua ressurreição. Parece ser uma metáfora, e muito bonita, tirada da enxertia ou fazendo o descendente crescer junto com o novo material. Homberg diria que, se estivéssemos unidos a ele pela imagem de sua morte, iremos, etc. Veja Wells, Beza e Raphelius.

Comentário de John Wesley

Pois se formos plantados juntos à semelhança de sua morte, também estaremos à semelhança de sua ressurreição:

Pois – Certamente esses dois devem ir juntos; de modo que, se de fato somos conformáveis ??à sua morte, também conheceremos o poder de sua ressurreição.

Referências Cruzadas

Salmos 92:13 – plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.

Isaías 5:2 – Ele cavou a terra, tirou as pedras e plantou as melhores videiras. Construiu uma torre de sentinela e também fez um tanque de prensar uvas. Ele esperava que desse uvas boas, mas só deu uvas azedas.

Jeremias 2:21 – Eu a plantei como uma videira seleta, de semente absolutamente pura. Como, então, contra mim você se tornou uma videira degenerada e selvagem?

Mateus 15:13 – Ele respondeu: “Toda planta que meu Pai celestial não plantou será arrancada pelas raízes.

João 12:24 – Digo-lhes verdadeiramente que, se o grão de trigo não cair na terra e não morrer, continuará ele só. Mas se morrer, dará muito fruto.

João 15:1 – “Eu sou a videira verdadeira, e meu Pai é o agricultor.

Romanos 6:8 – Ora, se morremos com Cristo, cremos que também com ele viveremos.

Efésios 2:5 – deu-nos vida juntamente com Cristo, quando ainda estávamos mortos em transgressões — pela graça vocês são salvos.

Filipenses 3:10 – Quero conhecer a Cristo, ao poder da sua ressurreição e à participação em seus sofrimentos, tornando-me como ele em sua morte

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *