Estudo de 1 Coríntios 11:10 – Comentado e Explicado

Por isso a mulher deve trazer o sinal da submissão sobre sua cabeça, por causa dos anjos.
1 Coríntios 11:10

Comentário de Albert Barnes

Por essa causa … – Quase não há nenhuma passagem nas Escrituras que tenha exercido mais a engenhosidade dos comentaristas do que este versículo. As várias tentativas feitas para explicá-lo podem ser vistas em Pool, Rosenmuller, Bloomfield, etc. Depois de todas as explicações que lhe foram dadas, confesso, não o compreendo. Não é difícil ver o que a conexão exige que suponhamos na explicação. A interpretação óbvia seria que uma mulher deveria ter um véu na cabeça por causa dos anjos que deveriam estar presentes, observando-os em seu culto público; e geralmente concorda-se que a palavra “poder” ( ????s?a? exousian) denota um véu ou uma cobertura para a cabeça. Mas a palavra poder não ocorre nesse sentido em nenhum escritor clássico. Bretschneider entende que o véu é uma defesa ou guarda no rosto, para que não seja visto por outros. Alguns supuseram que era o nome de um enfeite feminino usado na cabeça, formado por tranças de cabelos decoradas com jóias. A maioria dos comentaristas concorda que isso significa um “véu”, embora alguns pensem (veja Bloomfield) que é chamado de poder para denotar o véu que era usado por mulheres casadas, o que indicava a superioridade da mulher casada em relação à donzela. Mas é suficiente dizer, em resposta a isso, que o apóstolo não está se referindo às mulheres casadas em contraste com as solteiras, mas está mostrando que todas as mulheres que profetizam ou oram em público devem ser veladas. Talvez não haja dúvida de que a palavra “poder” se refere a um véu ou a uma cobertura para a cabeça; mas por que se chama poder, confesso que não entendo; e a maioria dos comentários sobre a palavra são, na minha opinião, insignificantes.

Por causa dos anjos – Alguns explicaram isso dos bons anjos, que deveriam estar presentes em suas assembléias (ver Doddridge); outros se referem a anjos maus; e outros a mensageiros ou espiões que, supostamente, estavam presentes em suas assembléias públicas e que reportariam grandemente a desvantagem das assembléias cristãs se as mulheres fossem vistas sendo reveladas. Não sei o que significa; e considero isso uma das poucas épocas passadas da Bíblia, cujo significado ainda é totalmente inexplicável. A interpretação mais natural parece-me a seguinte: “Uma mulher nas assembléias públicas, e ao falar na presença de pessoas, deve usar um véu – o símbolo habitual de modéstia e subordinação – porque os anjos de Deus são testemunhas de sua adoração pública Hebreus 1:13 , e porque eles conhecem e apreciam a propriedade da subordinação e ordem nas assembléias públicas. ”

De acordo com isso, isso significaria que a simples razão seria que os anjos eram testemunhas de sua adoração; e que eles eram amigos da propriedade, da devida subordinação e ordem; e que eles deveriam observá-los em todas as assembléias convocadas para a adoração a Deus – não sei se esse sentido foi proposto por qualquer comentarista; mas é aquele que me parece o mais óbvio e natural, e consistente com o contexto. As observações a seguir, respeitando as damas da Pérsia, podem lançar alguma luz sobre esse assunto: “O adorno da cabeça das mulheres é simples; seus cabelos são desenhados atrás da cabeça e divididos em várias madeixas; a beleza desse adorno para a cabeça consiste na espessura e no comprimento dessas madeixas, que devem cair até os saltos, e, por padrão, elas são alongadas com madeixas de seda. As extremidades dessas madeixas decoram com pérolas e jóias, ou ornamentos de ouro ou prata. A cabeça está coberta, “embaixo” do véu ou lenço “(chef do curso)”, apenas no final de um pequeno “bandeau”, em forma de triângulo; esse “bandeau”, que é de várias cores, é fino e leve.

O bandalete é bordado pela agulha ou coberto de jóias, de acordo com a qualidade do usuário. Esta é, na minha opinião, a antiga “tiara”, ou “diadema”, das rainhas da Pérsia. Somente mulheres casadas o usam; e é a marca pela qual se sabe que eles estão sujeitos “(oc’est la la marque a laquelle on reconnoit qu ‘elles sont sous puissanceo- power)”. As meninas têm “bonés” pequenos, em vez deste lenço ou tiara; eles não usam véu em casa, mas deixam cair duas mechas de cabelo sob as bochechas. Os bonés de meninas de categoria superior estão amarrados com uma fileira de pérolas. As meninas não são trancadas na Pérsia até atingirem os seis ou sete anos de idade; antes dessa idade, eles saem do serralho, às vezes com o pai, para serem vistos. Eu já vi algumas garotas maravilhosamente bonitas. Eles mostram o pescoço e o peito; e mais bonito não pode ser visto ”- Chardin. “O uso de um véu por uma mulher casada era um sinal de que ela estava sob poder. O nome hebraico do véu significa dependência. Foi dada grande importância a essa parte do vestido no Oriente. Todas as mulheres da Pérsia são agradavelmente aparentadas. Quando estão no exterior, nas ruas, todos, ricos e pobres, são cobertos com um grande véu, ou lençol de tecido branco muito fino, dos quais metade, como pano de testa, desce aos olhos e, passando por cima a cabeça desce até os calcanhares; e a outra metade abafa a face abaixo dos olhos e, sendo presa com um alfinete no lado esquerdo da cabeça, cai sobre os próprios sapatos, até cobrindo as mãos, com as quais seguram o pano pelos dois lados, então que, exceto os olhos, eles estão cobertos por toda parte. Dentro de portas eles têm seus rostos e seios descobertos; mas as mulheres armênias em suas casas sempre têm metade do rosto coberto com um pano, que encolhe os narizes e paira sobre o queixo e os seios, exceto as criadas daquela nação, que, dentro de portas, cobrem apenas o queixo até eles são casados ??”- Thevenot.

Comentário de E.W. Bullinger

Por esta causa = Por conta (como acima) disso.

poder = autoridade (App-172.), ou seja, o sinal de autoridade, um véu, que indicava sujeição ao marido. Compare Gênesis 24:65 .

em diante . App-104.

por causa de = por conta de, como acima.

os anjos . Compare Gênesis 6: 2 . 2 Pedro 2: 4 . Judas 1: 6 . Não pode se referir ao bispo ou outro oficial; pois por que ele deveria ser afetado mais do que os outros homens da congregação?

Comentário de John Calvin

10. Por essa causa, a mulher deve ter poder (628). Dessa autoridade, ele argumenta (629) a favor do decoro externo. “Ela está sujeita”, diz ele, “deixe-a usar um sinal de sujeição”. No termo poder , há um exemplo de metonímia (630), pois ele significa um símbolo pelo qual ela se declara sob o poder de seu marido; e é uma cobertura, seja uma túnica ou um véu (631) ou qualquer outro tipo de cobertura. (632)

Pergunta-se, se ele fala exclusivamente de mulheres casadas , pois há algumas que lhes restringem o que Paulo aqui ensina, com o argumento de que não pertence às virgens estar sob a autoridade de um marido. No entanto, é um erro, pois Paulo olha além disso – para a lei eterna de Deus, que sujeitou o sexo feminino à autoridade dos homens. Por esse motivo, todas as mulheres nascem, para que se reconheçam inferiores em conseqüência da superioridade do sexo masculino. Caso contrário, foi um argumento inconclusivo que Paulo retirou da natureza , ao dizer que não era um tanto mais aparente para uma mulher ter a cabeça descoberta do que ser barbeada – e isso também se aplica às virgens.

Por causa dos anjos Esta passagem é explicada de várias maneiras. Como o Profeta Malaquias 2: 7 chama sacerdotes de anjos de Deus , alguns são de opinião que Paulo fala deles ; mas os ministros da palavra não têm em nenhum lugar esse termo aplicado a eles por si só – isto é, sem que algo seja acrescentado; e o significado seria muito forçado. Entendo, portanto, em sua significação adequada. Mas é perguntado, por que ele teria mulheres com a cabeça coberta por causa dos anjos – pois o que isso tem a ver com elas? Alguns respondem: “Porque eles estão presentes por ocasião das orações dos crentes, e por isso são espectadores de indecência, se houver algum em tais ocasiões.” Mas que necessidade há de filosofar com esse refinamento? Sabemos que os anjos estão presentes, também, em Cristo como sua cabeça, e ministram a ele. (633) Quando, portanto, as mulheres se aventuram em tais liberdades, de modo a usurparem por si mesmas o sinal de autoridade, tornam sua baixeza manifesta aos anjos. Isso, portanto, foi dito por meio de amplificação, como se ele tivesse dito: “Se as mulheres descobrirem suas cabeças, não apenas Cristo, mas todos os anjos também serão testemunhas do ultraje”. E essa interpretação combina bem com o design do apóstolo. Ele está tratando aqui de diferentes categorias. Agora ele diz que, quando as mulheres assumem um lugar mais alto do que elas se tornam, elas ganham isso com isso – que descobrem sua insolência na visão dos anjos do céu.

Comentário de Adam Clarke

Por essa causa, a mulher deve ter poder sobre a cabeça por causa dos anjos – Existem poucas porções nos escritos sagrados que deram origem a uma variedade de conjecturas e explicações, e são menos compreendidas do que este versículo e 1 Coríntios. 15:29 . Nossos tradutores ficaram intrigados com isso; e inseriram aqui uma das maiores leituras marginais encontradas em qualquer parte do trabalho; mas isso é apenas nas palavras poder em sua cabeça, que eles interpretam assim: isto é, uma cobertura, no sinal de que ela está sob o poder de seu marido. Mas, admitir que essa leitura marginal seja uma solução satisfatória até o momento, de maneira alguma elimina toda a dificuldade. O Sr. Locke reconheceu engenhosamente que não entendia o significado das palavras; e quase todo homem crítico e erudito tem uma explicação diferente. Alguns tentaram forçar um significado alterando o texto. A emenda de Mr. Toup, da Cornualha, é a mais notável: ele lê e????sa , saindo, em vez de e???s?a? , poder; portanto a mulher, quando sair, deve ter um véu na cabeça. Qualquer que seja a engenhosidade que possa aparecer nessa emenda, a consideração de que ela não é reconhecida por nenhum MS, ou versão, ou escritor primitivo, é prova suficiente disso. Dr. Lightfoot, Schoettgen e Bishop Pearce, escreveram melhor sobre o assunto, no qual permitem que haja muitas dificuldades. O último afirma,

  1. Para que o original seja lido: Portanto, a mulher deve ter um poder sobre a cabeça, ou seja, o poder do marido sobre a esposa; a palavra poder representando o sinal ou símbolo desse poder que era uma cobertura ou véu. Theophylact explica a palavra, “o símbolo de estar sob poder, ou seja, um véu ou cobertura”. E Photius explica assim: t?? ?p?ta??? s?µß???? t? ep? t?? ?efa??? ?a??µµa fe?e?? ; usar véu na cabeça é um símbolo de sujeição. Não é incomum, no Antigo e no Novo Testamento, que os sinais e sinais das coisas sejam chamados pelos nomes das próprias coisas, pois assim a circuncisão é chamada de aliança, em Gênesis 17:10 , Gênesis 17:13 , embora fosse apenas o sinal disso.
  • A palavra anjos apresenta outra dificuldade. Alguns supõem que por estes o apóstolo se refere aos anjos caídos, ou demônios; outros, os governadores da Igreja; e outros, aqueles que foram designados entre os judeus para abraçar uma virgem em nome de um amante. Todos esses sentidos o bispo erudito rejeitam e crê que o apóstolo usa a palavra anjos, no sentido mais óbvio, para os anjos celestiais; e que ele fala de acordo com a noção que prevaleceu entre os judeus, que os santos anjos se interessavam nos assuntos dos homens, e particularmente estavam presentes em suas assembléias religiosas, como os querubins, sua representação, estavam presentes em seu templo. Assim, lemos em Eclesiastes 5: 6 ; : Nem diga antes do anjo, foi um erro; e em 1 Timóteo 5:21 ; : Eu te exorto diante de Deus e do Senhor Jesus Cristo, e dos anjos eleitos, etc. Paralelamente, é o que Agripa diz em sua oração aos judeus, Josefo, Guerra, b. ii. indivíduo. 16: Protesto diante de Deus, do seu templo sagrado e de todos os anjos do céu, etc. Todas as passagens que supõem, ou foram ditas aos que supunham, que os anjos sabem o que passa aqui na terra. A noção, justa ou não, prevaleceu entre os judeus; e se assim for, São Paulo pode falar de acordo com a opinião comum.
  • Outra dificuldade está na frase d?a t??t? , portanto, que mostra que esse versículo é uma conclusão do que o apóstolo estava discutindo antes; que podemos entender assim: que sua conclusão, a partir do argumento anterior, deveria ter mais peso, devido à presença, real ou suposta, dos santos anjos, em suas reuniões religiosas. Veja Bishop Pearce, in loc.
  • O bispo instruído não está muito disposto a permitir que a doutrina da presença de seres angelicais nas assembléias religiosas seja legítima; mas que dificuldade pode haver nisso, se tomarmos as palavras do apóstolo em outro lugar: não são todos espíritos ministradores, enviados para ministrar aqueles que serão herdeiros da salvação? Hebreus 1:14 . E talvez não haja tempo em que eles possam prestar serviços mais essenciais aos seguidores de Deus do que quando estão engajados nas ordenanças divinas. No geral, o senso de passagem e paráfrase do bispo permanece assim: “E por causa dessa superioridade no homem, concluo que a mulher deve ter na cabeça um véu, a marca do poder do marido sobre ela, especialmente no assembléias religiosas, onde os anjos deveriam estar invisivelmente presentes “.

    As versões antigas fazem pouca alteração na leitura comum e no MSS. deixe o verso quase como está nas edições impressas comuns. O armênio tem uma palavra que responde a umbram , uma sombra ou cobertura. O etíope, sua cabeça deve ser velada. As edições comuns da Vulgata têm potencial, poder; mas em uma edição antiga da Vulgata, talvez um dos primeiros, se não o primeiro, já impresso, 2 vols. fol., sine ulla nota anni, etc .: o versículo fica assim: Ideo debet mulier velamen habere super caput suum: et propter angelos . Meu antigo MS. tradução parece ter sido tirada de um MS. que tinha a mesma leitura: Portanto, a mulher schal tem um veyl em seu heuyd; e para aungels . Algumas cópias da Itala também têm velame , um véu.

    Na sua visão deste texto, Kypke difere de todos os outros; e nada que um crítico tão criterioso avance deve ser considerado levianamente.

    1. Ele afirma que e???s?a? não ocorre em nenhum lugar no sentido de véu, e ainda assim supõe que a palavra ?a??µµa , véu seja entendida e deve ser fornecida na tradução da passagem.
  • Ele ordena que uma vírgula seja colocada após e???s?a? , e que seja interpretada com ?fe??e? , deve; após o que ele traduz o verso assim: Propterea mulier potestati obnoxia est, é um velame no capita habeat propter angelos ; Por esse motivo, a mulher está sujeita ao poder, de modo que ela deve ter um véu na cabeça, por causa dos anjos.
  • Ele afirma que tanto os latinos quanto os gregos usam debere e ode elegante??e?? de maneira elegante para expressar aquilo a que alguém é desagradável ou responsável. Então Horace: –
  • Tu, nisi ventis

    Debes ludibrium, caverna.

    Carm. lib. Eu. Od. xiv. ver. 15

    Preste atenção para que você não deva zombar dos ventos; isto é, para que você não se torne o esporte dos ventos; pois para estes agora você está se expondo.

    Então Dionys. Hal. Formiga. lib. iii., página 205: departa? p????? ?fe????te? a?s????? ap????? e? t?? a???a? · Eles partiram do mercado, expostos a grande desonra. Então Eurípides, ?fe??? s?? ß?aß?? · Estou exposto ao teu ferimento.

    1. Ele argumenta que as palavras tomadas nesse sentido concordam perfeitamente com o contexto e com d?a t??t? , portanto, neste versículo: “Porque o homem não foi criado para a mulher, mas a mulher para o homem, portanto, ela está sujeita a ele.” autoridade e deve ter um véu na cabeça como sinal dessa sujeição; e particularmente diante dos santos anjos, que estão presentes nas congregações dos santos “.

    Para a opinião do Dr. Lightfoot, de que, pelos anjos, devemos entender as paraninfas, ou mensageiros que vieram de outras pessoas, a fim de procurar cônjuges adequados para seus amigos, devo me referir a suas obras, vol. ii. fol., p. 772. O leitor agora tem diante de si tudo o que é provável que lance luz sobre esse assunto difícil, e ele deve adotar o que julga ser o melhor ou pensar por si mesmo.

    Afinal, o costume dos nazireus pode lançar alguma luz sobre este lugar. Como nazireu significa aquele que se separou por voto de alguma austeridade religiosa, usando seu próprio cabelo, etc .; então uma mulher casada era considerada nazireu por toda a vida; isto é, separado de todos os outros, e uniu-se a um marido, que é seu senhor; e, portanto, o apóstolo, aludindo a essa circunstância, diz: A mulher deve ter poder sobre sua cabeça, ou seja, usar seus cabelos e véu, pois seus cabelos são uma prova de que ela é nazireu e de sua sujeição ao marido, como o nazireu estava sob sujeição ao Senhor, de acordo com a regra ou lei de sua ordem. Veja notas em Números 6: 5-7 ; (Nota).

    Comentário de Thomas Coke

    1 Coríntios 11:10 . Por essa causa, a mulher deve ter poder, etc. – o Sr. Locke reconhece, com uma modéstia que lhe dá muita honra, que ele não entendeu esse texto -, e muitos parecem tê-lo obscurecido por suas tentativas de explicá-lo. A principal dificuldade não reside na palavra poder, que sem dúvida deve ser entendido pelo véu usado em suas cabeças pelas mulheres casadas, como um sinal de sujeição a seus maridos; (Ver Gênesis 24:65 .) e alguns supõem que o véu estava em hebraico chamado ???? redid , da raiz ??? reded, o que significa sujeição: de modo que o véu era como era o hábito pelo qual a mulher exibia que se considerava como na sujeição: e Chardin observa que as mulheres casadas na Pérsia usam um hábito peculiar com o mesmo objetivo. É mais difícil entender o significado da cláusula, por causa dos anjos, – d?a t??? a??e???? . Não parece razoável nem decente entender isso dos jovens ministros, como se estivessem correndo um risco peculiar de serem enredados pela beleza das mulheres; e é mais grosseiramente absurdo, ainda para supor com Tertuliano, que houvesse espaço para apreender que poderia ser uma armadilha para os espíritos celestes: um erro que parecia estar fundamentado na interpretação selvagem de Gênesis 6: 2, tão geralmente recebida entre os pais. O Dr. Whitby entende isso dos anjos maus e pensa que se refere ao castigo que Eva sofreu, Gênesis 3:16 por dar ouvidos às sugestões de Satanás. Sr. Gough, em uma dissertação sobre o local, por ‘ ???e???? entende espiões, que ele supõe que entraram em assembléias cristãs para fazer comentários desagradáveis ??e, portanto, ficariam felizes em expor quaisquer indecências que pudessem observar ali. Outros supõem que a presença de bons anjos está implícita; e eles compreendem a passagem [observando que a presença de anjos em assembleias religiosas é favorecida por Eclesiastes 5: 6 e as figuras dos querubins no tabernáculo e templo:] “A mulher deve ter sobre a cabeça um véu, como sinal de que está sob o poder e a sujeição de o homem; e tanto quanto ela deveria usá-lo em assembléias religiosas, por causa dos anjos; que estão especialmente presentes lá, e diante de quem devemos ser extremamente cuidadosos para que nada passe que possa ser indecente e irregular, e diferente disso ordem perfeita e profunda humildade com a qual eles adoram na presença divina. ”

    Não cabe a mim determinar em meio a essa variedade de opiniões; Acrescentarei, portanto, apenas que o leitor encontrará na nota de Romanos 16: 1 uma explicação dessa passagem, que me parece tão satisfatória quanto qualquer outra; e, referindo-se à dissertação de Gough, no final de seus sermões, ele se encontrará com um assunto abundante para investigação sobre o assunto. Veja em Números 6: 7 . A palavra e???s?a, poder rendido , é usado por Lucian, em seu ” u914? ??? p?as??, “por um véu.

    Comentário de Scofield

    autoridade de poder , ou seja, o sinal da autoridade do marido.

    anjos, isto é, da presença dos anjos.

    Comentário de John Wesley

    Por essa causa, a mulher deve ter poder sobre a cabeça por causa dos anjos.

    Por essa causa também uma mulher deve ser velada nas assembléias públicas, por causa dos anjos – que freqüentam lá, e diante de quem devem ter o cuidado de não fazer nada indecente ou irregular.

    Referências Cruzadas

    Gênesis 20:16 – A Sara ele disse: “Estou dando a seu irmão mil peças de prata, para reparar a ofensa feita a você diante de todos os seus; assim todos saberão que você é inocente”.

    Gênesis 24:64 – Rebeca também ergueu os olhos e viu Isaque. Ela desceu do camelo

    Eclesiastes 5:6 – Não permita que a sua boca o faça pecar. E não diga ao mensageiro de Deus: “O meu voto foi um engano”. Por que irritar a Deus com o que você diz e deixá-lo destruir o que você realizou?

    Mateus 18:10 – “Cuidado para não desprezarem um só destes pequeninos! Pois eu lhes digo que os anjos deles nos céus estão sempre vendo a face de meu Pai celeste.

    Hebreus 1:14 – Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?

    Deixe uma resposta

    O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *