Porque todo calçado que se traz na batalha, e todo manto manchado de sangue serão lançados ao fogo e tornar-se-ão presa das chamas;
Isaías 9:5
Comentário de Albert Barnes
Para toda batalha do guerreiro – A expressão usada aqui causou grande dificuldade, pelo fato de não ocorrer em nenhum outro lugar nas Escrituras. A palavra ???? se’ôn, traduzida aqui para batalha, deve significar bastante torresmos, ou a armadura do guerreiro que cobria os pés e as pernas. Seria traduzido literalmente: “Todo torrão daqueles que estão armados com torresmos”. Gesenius. Os caldeus afirmam: “Para sempre, o presente deles é para o mal.” O siríaco, “Para sempre tumulto (de batalha) é ouvido com terror.” Hengstenberg afirma: “Para todos os sapatos de guerra colocados no barulho da batalha, todas as roupas mergulhadas em sangue serão queimadas, serão o alimento do fogo”. A idéia, segundo ele, é que a grande redenção futura será como a libertação sob Gideão; ‹Porque, longe de ser cumprida pela força das armas, com toda a disputa e guerra cessará. Gesenius considera a expressão figurada como uma designação geral daquela paz que nunca terá fim. Toda a armadura usada na guerra será então queimada, como não sendo mais útil.
Está com ruído confuso – A palavra usada aqui – ???? ra?ash – denota, adequadamente, um tremor, como uma lança; uma concussão, tumulto, barulho, como de uma batalha. Aqui é suposto se referir ao barulho que a armadura dos soldados fez – particularmente ao barulho feito pelos torresmos, ou sapatos de guerra, usados ??nos pés e pernas. Aquelas torresmos foram montadas; diz-se, por numerosos ganchos de ferro grandes, ou fechos, e foram presos às vezes com pregos grandes; compare Josephus, Jewish Wars, B. vi. CH. Eu. seção 8.
E roupas – Esta palavra aqui se refere, sem dúvida, à capa ou manta do soldado.
Enrolado em sangue – Esta é uma descrição do efeito usual da guerra. A imagem da guerra é a de um clangor feito pela armadura dos soldados e por vestimentas mergulhadas em sangue humano. É uma imagem mais revoltante, mas justa.
Mas este deve ser – Em relação a esta ameaça de invasão e perigo, este será o resultado. O significado é esse. O profeta vê a imagem da guerra e da invasão ameaçada. Ele ouve o ruído de suas torresmos – o som de sua marcha; e ele vê o emblema usual da batalha – roupas ensanguentadas. Mas ele diz aqui, que essa invasão não será bem sucedida. Não houve ocasião de alarme. A própria armadura do guerreiro deve ser queimada. O inimigo deve ser derrotado – e suas torresmos e suas roupas ensanguentadas devem ser consumidas.
Com queima – Para queima; isto é, deve ser consumido.
E combustível de fogo – hebraico, ‹Alimento de fogo. Essa é uma expressão forte e enfática – deve ser queimada – o alimento do fogo. Denota a certeza de que eles seriam vencidos; que o inimigo invasor não seria bem sucedido; e que seu próprio arsenal e roupas seriam arrancados e queimados. Para entender isso, é necessário observar que, nos tempos antigos, era costume despojar os mortos que foram mortos em um exército derrotado e coletar suas armaduras, carros, etc., e consumi-los. Os despojos mais valiosos da batalha eram reservados como presas dos vencedores, ou suspensos em templos censurados aos deuses; ver Salmo 46: 9-10 :
Ele faz cessar as guerras até o fim da terra;
Ele quebra o arco;
E corta a lança em pedaços;
Ele queima a carruagem no fogo.
Ezequiel executou essa descrição mais detalhadamente:
E sairão os habitantes das cidades de Israel,
E incendiará e queimará as armas,
Tanto os escudos quanto os broquel,
Os arcos e flechas,
E os clubes e as lanças.
Ezequiel 39: 9 .
Zacarias tem uma figura semelhante, como descritiva do tempo do Messias:
Alegra-te grandemente, ó filha de Sião;
Grita, ó filha de Jerusalém;
Eis que teu rei vem a ti.
E cortarei a biga de Efraim,
E o cavalo de Jerusalém,
E o arco de batalha será cortado, etc.
Zacarias 9: 9-10 .
Esse costume prevaleceu entre várias nações. Assim Virgílio:
– scutorumque incendi victor acervos .
AEneid, viii. 562
Penso que não há dúvida de que o profeta aqui está de olho nas vitórias do Messias e que ele quer dizer que nessas vitórias todas as armaduras seriam como combustível de fogo; isto é, eles seriam alcançados sem armas hostis. Aplicado ao Messias, significa que suas vitórias seriam completas ou que em suas vitórias toda a necessidade de tal armadura cessaria. De acordo com isso, a passagem ensina que a paz deve ser introduzida por ele sem conflito e, portanto, harmoniza-se com as numerosas passagens paralelas nas quais a paz é representada como uma marca característica dos tempos do Messias, quando contenção, guerra e destruição devem ocorrer. cessar; ver Isaías 11: 6-7 .
Comentário de Thomas Coke
Isaías 9: 5 . Para toda batalha do guerreiro, etc. – Para que todo choque do guerreiro barulhento e a roupa enrolada em sangue sejam lançados para serem queimados; combustível para o fogo. Vitringa; quem observa que outra causa de regozijo, ligada à primeira, é a paz na terra, Lucas 2:14, que deve seguir a destruição dos inimigos de Cristo, uma consequência notável de sua aparição na carne e de seu reino que é descrito nestas palavras. É a minha opinião, diz ele, embora deva-se reconhecer que a construção da passagem é extremamente difícil e que foi interpretada de várias formas. Ver Salmos 46: 9-10 . Vitringa pensa que as palavras incluem outro sentido, e se referem àquela destruição pelo fogo que está ameaçada e caiu sobre alguns dos inimigos do evangelho, e particularmente sobre Jerusalém e o templo. Ver cap. Isaías 30:33 , Isaías 33:12 . Apocalipse 18: 8 . 2 Pedro 3:10 .
Comentário de Joseph Benson
Isaías 9: 5 . Pois toda batalha do guerreiro é com barulho confuso, etc. – Com as exclamações triunfantes do conquistador, e as lamentações amargas dos conquistados, e os diferentes gritos das mesmas pessoas, ora conquistando e ora conquistando; e roupas enroladas em sangue – Com grande dificuldade e matança. Mas isso será com queima, etc. – Mas essa vitória, que o povo de Deus terá sobre todos os seus inimigos, será mais terrível para seus adversários, a quem Deus consumirá totalmente, por assim dizer, pelo fogo. O leitor deve observar, no entanto, as palavras ???? ??? , aqui traduzida batalha do guerreiro, ocorrendo apenas aqui, são de significação muito duvidosa e, conseqüentemente, são traduzidas diferentemente por homens instruídos. O Dr. Waterland, de Vitringa, traduz o versículo: “Todo choque do guerreiro barulhento e a roupa enrolada em sangue serão lançados para serem queimados; combustível para o fogo. ” O bispo Lowth declara: “Porque as torresmos do guerreiro armado no conflito e as roupas enroladas em muito sangue serão para queimar, e até combustível para o fogo”. É provável, como Vitringa observa, que as palavras pretendem significar que, em conseqüência de Cristo aparecer na carne e destruir os inimigos de sua igreja, um tempo de paz e tranquilidade ocorrerá na terra, e os instrumentos guerra e matança não têm mais utilidade.
Comentário de Adam Clarke
Toda batalha do guerreiro “As torresmos do guerreiro armado” – ???? ???? seon soen . Esta palavra, ocorrendo apenas neste local, é uma significação muito duvidosa. Schindler nos diz justamente que podemos adivinhar pelo contexto. Os judeus explicaram isso, suponho que eu acredito, como batalha significante, conflito: a Vulgata a torna violenta praedatio . Mas parece que algo foi entendido e capaz de se tornar combustível para o fogo, junto com as roupas mencionadas na mesma frase. Em siríaco, a palavra, como substantivo, significa um sapato ou uma sandália, como um amigo instruído me sugeriu alguns anos atrás. Veja Lucas 15:22 ; Atos 12: 8 . Entendo, portanto, a parte da armadura que cobria as pernas e os pés, e eu traduzia as duas palavras em latim por caliga caligati . A queima de montes de armadura, reunidos no campo de batalha, como uma oferta feita ao deus que deveria ser o doador da vitória, era um costume que prevalecia entre algumas nações pagãs; e os romanos o usaram como um emblema da paz, que se encaixa perfeitamente com o desígnio do profeta neste lugar. Uma medalha atingida por Vespasiano ao terminar suas guerras em casa e no exterior representa a deusa Paz segurando um ramo de oliveira em uma mão e, com uma tocha acesa na outra, ateando fogo em uma pilha de armaduras. Virgílio menciona o costume:
“- Cum primam aciem Praeneste sub ipsa
Stravi, scutorumque incendi victor acervos. ”
Aen. lib. viii., ver. 561
“Será que o céu (disse ele), minha força e juventude lembram,
Como eu estava embaixo do muro de Praeneste –
Então, quando eu fiz os principais inimigos se aposentar
E atear fogo em montes inteiros de escudos conquistados. ”
Dryden.
Veja Addison sobre Medalhas, Série 2:18. E há notícias de alguma dessas práticas entre os israelitas e outras nações dos primeiros tempos. Deus promete a Josué a vitória sobre os reis de Canaã. “Amanhã os entregarei todos os mortos diante de Israel; seus cavalos serão mortos e queimarão seus carros no fogo”, Josué 11: 6 . Veja também Naum 2:13 . E o salmista emprega essa imagem para expressar a vitória completa e o estabelecimento perfeito da paz:
“Faz cessar as guerras até o fim do país.
Ele quebra o arco e corta a lança;
E queima os carros no fogo.
– Salmo 46: 9 .
Ag??? agaloth , propriamente plausira, impedimenta , os vagões de bagagem: que, no entanto, a Septuaginta e a Vulgata prestam escudos , “escudos”; e os caldeus, “escudos redondos”, para mostrar a propriedade desse sentido da palavra na etimologia; que, se admitido, torna a imagem a mesma usada pelos romanos.
Ezequiel, Ezequiel 39: 8-10 , em sua maneira ousada, levou essa imagem a um grau de amplificação que acho que dificilmente qualquer outro poeta hebreu teria tentado. Ele descreve a queima dos braços do inimigo, em conseqüência da vitória completa a ser obtida pelos israelitas sobre Gogue e Magogue:
“Eis que aconteceu, e está feito,
Diz o Senhor Jeová.
Este é o dia do qual falei:
E os habitantes das cidades de Israel sairão.
E incendiará a armadura e o escudo,
E o broquel, o arco e as flechas,
E os clubes e as lanças;
E eles os incendiarão por sete anos.
E não levarão madeira do campo;
Nem cortarão da floresta;
Pois da armadura eles farão seus fogos;
E eles estragarão seus spoilers,
E eles saquearão os seus saqueadores. ”
RD Kimchi, neste versículo, diz que isso se refere simplesmente à destruição dos assírios. Outras batalhas são travadas homem contra homem, e lança contra lança; e as vestes são enroladas em sangue pelas feridas dadas e recebidas; mas isto foi queimado, pois o anjo do Senhor as feriu de noite, e não havia espada, nem comoção violenta, nem sangue; eles eram comida para o fogo, pois o anjo do Senhor os consumia.
Comentário de John Calvin
5. Para toda batalha. Aqui, os comentaristas quase concordam que Isaías pretendia contrastar a vitória que Deus estava prestes a dar ao seu povo com outras vitórias. Outros vencem fazendo um grande massacre dos inimigos, mas aqui o Senhor conquistará somente com suas próprias mãos. Ele expressa mais plenamente o que havia dito, como no dia de Midiã . (Verso 4.) O Senhor, portanto, ele diz, não empregará o arbítrio de uma grande multidão, mas alcançará uma vitória para si do céu. Quando o Senhor age por si mesmo, toda cobertura é removida, e percebemos mais claramente que ele é o Autor de nossa vida e salvação.
Agora, como existe um contraste que expressa a diferença entre o modo comum de guerra e o milagre da redenção, o copulativo ? ( vau ) no meio do verso deve ser traduzido, mas ; como se ele tivesse dito, que geralmente é em meio à confusão da batalha que os inimigos são abatidos; mas Deus agirá de uma maneira muito diferente; pois ele destruirá os inimigos da Igreja, como se ele emitisse um raio do céu, ou de repente os atingisse por raios. Talvez seja melhor adotar a opinião daqueles que explicam a segunda cláusula como continuação da primeira, de que todos os guerreiros estarão com tremor e com fogo ardente. Mas o significado anterior é mais apropriado e também é apoiado pelas palavras do Profeta. Portanto, é evidente que o presente assunto não é apenas a libertação que o povo obteve de Ciro, permitindo que retornassem ao seu país natal, mas que essas palavras devem ser vistas como se estendendo ao reino de Cristo.
Comentário de John Wesley
Pois toda batalha do guerreiro é com barulho confuso, e roupas enroladas em sangue; mas isto será com queima e combustível de fogo.
Barulho – Com as exclamações triunfantes do conquistador, e as lamentações amargas dos conquistados, e os diferentes gritos das mesmas pessoas, às vezes conquistando e às vezes conquistando.
Sangue – Com grande dificuldade e abate.
Mas – Mas essa vitória que o povo de Deus terá sobre todos os seus inimigos será mais terrível para seus adversários, a quem Deus consumirá totalmente, como se fosse fogo.
Referências Cruzadas
Levítico 3:11 – O sacerdote os queimará no altar como alimento oferecido ao Senhor, preparado no fogo.
Levítico 3:16 – O sacerdote os queimará no altar como alimento, como oferta feita com fogo, de aroma agradável. Toda a gordura será do Senhor.
1 Samuel 14:19 – Enquanto Saul falava com o sacerdote, o tumulto no acampamento filisteu ia crescendo cada vez mais. Então Saul disse ao sacerdote: “Não precisa trazer a arca”.
Salmos 46:9 – Ele dá fim às guerras até os confins da terra; quebra o arco e despedaça a lança, destrói os escudos com fogo.
Isaías 4:4 – Quando o Senhor tiver lavado a impureza das mulheres de Sião, e tiver limpado por meio de um espírito de julgamento e de um espírito de fogo o sangue derramado em Jerusalém,
Isaías 10:16 – Por isso o Soberano, o Senhor dos Exércitos, enviará uma enfermidade devastadora sobre os seus fortes guerreiros; no lugar da sua glória se acenderá um fogo como chama abrasadora.
Isaías 13:4 – Escutem! Há um barulho nos montes como o de uma grande multidão! Escutem! É uma gritaria entre os reinos, como nações formando uma imensa multidão! O Senhor dos Exércitos está reunindo um exército para a guerra.
Isaías 30:33 – Tofete está pronta já faz tempo; foi preparada para o rei. Sua fogueira é funda e larga, com muita lenha e muito fogo; o sopro do Senhor, como uma torrente de enxofre ardente, a incendeia.
Isaías 37:36 – Então o anjo do Senhor saiu e matou cento e oitenta e cinco mil homens no acampamento assírio. Quando o povo se levantou na manhã seguinte, só havia cadáveres!
Isaías 66:15 – Vejam! O Senhor vem num fogo, e os seus carros são como um turbilhão! Transformará em fúria a sua ira e em labaredas de fogo, a sua repreensão.
Jeremias 47:3 – ao estrondo dos cascos dos seus cavalos galopando, ao barulho dos seus carros de guerra, e ao estampido de suas rodas. Os pais não se voltarão para ajudar seus filhos; pois suas mãos estão fracas.
Ezequiel 39:8 – E aí vem! É certo que acontecerá, palavra do Soberano Senhor. Este é o dia de que eu falei.
Joel 2:5 – Com um barulho semelhante ao de carros saltam sobre os cumes dos montes, como um fogo crepitante que consome o restolho, como um exército poderoso em posição de combate.
Naum 3:2 – Ah, o estalo dos chicotes, o barulho das rodas, o galope dos cavalos e o sacudir dos carros de guerra!
Malaquias 3:2 – Mas quem suportará o dia da sua vinda? Quem ficará de pé quando ele aparecer? Porque ele será como o fogo do ourives e como o sabão do lavandeiro.
Mateus 3:11 – “Eu os batizo com água para arrependimento. Mas depois de mim vem alguém mais poderoso do que eu, tanto que não sou digno nem de levar as suas sandálias. Ele os batizará com o Espírito Santo e com fogo.
Atos dos Apóstolos 2:3 – E viram o que parecia línguas de fogo, que se separaram e pousaram sobre cada um deles.
Atos dos Apóstolos 2:19 – Mostrarei maravilhas em cima no céu e sinais em baixo, na terra, sangue, fogo e nuvens de fumaça.
2 Tessalonicenses 1:8 – Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.