Estudo de Salmos 137:3 – Comentado e Explicado

porque aqueles que nos tinham deportado pediam-nos um cântico. Nossos opressores exigiam de nós um hino de alegria: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
Salmos 137:3

Comentário de Albert Barnes

Pois ali aqueles que nos levaram cativos – os babilônios.

Exigiu uma música para nós – pediu uma música para nós. A palavra não expressa a idéia de compulsão ou força. Margem, como em hebraico, palavras de uma música. Talvez a idéia seja que eles não apenas pedissem música, mas desejassem ouvir as palavras – as próprias canções – nas quais estavam acostumados a louvar a Deus. Isso pode ter sido uma provocação, e a solicitação pode estar sendo ridicularizada; ou pode ter sido sério, e sem desejo de censurá-los ou de aumentar suas tristezas. Não devemos imputar motivos ruins a outros onde não há evidências de que existem, e onde a suposição de bons motivos também responderá; e a expressão aqui pode ter sido um desejo gentil e natural de ouvir as músicas desses estrangeiros – músicas das quais eles poderiam ter ouvido muito por reportagem; talvez canções que eles os ouviram cantar quando estavam em um estado de espírito menos desanimador, e quando procuraram consolar-se com essas antigas melodias nacionais. Como a única razão designada para não atender a esse pedido era que eles não podiam “cantar o cântico do Senhor em uma terra estranha” Salmo 137: 3 , somos levados a inferir que não havia motivo ruim – nenhuma disposição para zombar e ridicularizar. pelo pedido que foi feito.

E aqueles que nos desperdiçaram – Margin, nos colocaram em montões. A palavra hebraica significa atormentador; propriamente, alguém que extorque a lamentação dos outros, ou que os faz uivar – ou seja, sob opressão ou errado. A Septuaginta e a Vulgata Latina a traduzem: “Eles que nos levaram embora”. A idéia geral é: aqueles com quem eles estavam sofrendo; ou quem havia causado essas provações.

Exigimos de nossa alegria – literalmente, “Nossos atormentadores, alegria”. A palavra hebraica significa alegria; e o sentido é que eles pediram que dessem as indicações usuais de alegria e felicidade – ou seja, uma canção. A linguagem significa: “Anime-se; seja feliz; dê-nos uma das belas canções que você costumava cantar em sua própria terra. ” Pode, de fato, estar em escárnio; mas não há prova disso.

Dizendo: Cante uma das canções de Sião – as canções – os hinos sagrados – que você costumava cantar em adoração em sua própria terra.

Comentário de Thomas Coke

Salmos 137: 3 . E aqueles que nos desperdiçaram, etc. – Mudge processa esta cláusula, e a alegria de nossos destruidores.

Comentário de Joseph Benson

Salmos 137: 3 . Lá eles que nos levaram embora – Nossos novos senhores, que nos fizeram escravos, e nos levaram cativos para fora de nossa própria terra; exigiu de nós uma música – ???? ???? , as palavras de uma música: no LXX., ?????? ?d?? , palavras de músicas. Eles exigiram que nós os entretêssemos com nossa música e canto. E aqueles que nos desperdiçaram – hebraico, ???????? , contumulatores nostri, aqueles que nos colocaram em montões, a saber, que colocaram Jerusalém e o templo em ruínas, exigiram de nós alegria , alegria, alegria; dizendo: Cante-nos das canções (assim é em hebraico) de Sião – Cante-nos algumas daquelas que costumavam ser cantadas no templo em ocasiões de alegria pública. Isso eles exigiram, provavelmente em parte por curiosidade, e em parte por meio de zombaria e insulto sobre eles e seu templo e adoração, não sem “uma reflexão tácita sobre seu Deus, que não podia proteger seu povo favorito contra seus inimigos. Assim foram os fiéis, e assim serão insultados no dia de sua calamidade. ”

Comentário de E.W. Bullinger

os que nos levaram embora: ou seja, os cativos de Judá, como os de Israel haviam sido Shalmaneser e Sargon. Este último levou apenas 27.280 de Samaria. Veja a nota em 1 Crônicas 5: 6 ; e App-67.

Comentário de Adam Clarke

Os que nos levaram em cativeiro exigiram de nós uma música – Isso era tão irracional quanto insultuoso. Como poderiam os que nos reduziram à escravidão e nos arrastaram em correntes de nossa bela terra e privilégios, esperar que cantássemos uma homenagem sagrada para agradá-los, que eram inimigos tanto para nós quanto para o nosso Deus? E como aqueles que nos desperdiçaram poderiam esperar alegria das pessoas em cativeiro, privadas de todos os seus bens e no estado mais abjeto de pobreza e opressão?

Comentário de John Calvin

3. Então os que nos levaram cativos, etc. Podemos estar certos de que os israelitas foram tratados com severidade cruel sob essa tirania bárbara à qual foram submetidos. E a pior aflição de todas foi que seus conquistadores os insultaram e os zombaram, e até zombaram deles, sendo seu objetivo menos ferir o coração desses miseráveis ??exilados do que lançar blasfêmias sobre seu Deus. Os babilônios não desejavam ouvir seus cânticos sagrados, e muito provavelmente não os teriam permitido se envolver nos louvores públicos de Deus, mas eles falam ironicamente e insinuam isso como uma censura aos levitas que eles devem ficar calados quando Era costume deles cantarem canções sagradas. Seu Deus está morto, como se eles tivessem dito, a quem seus louvores eram dirigidos anteriormente? Ou se ele se deleita com suas músicas, por que você não as canta? A última cláusula do versículo foi apresentada de maneira diversa pelos intérpretes. Alguns derivam ??????? , tholalenu, do verbo ??? , yalal, a uivar, ler – eles exigiram alegria em nossos uivos. Outros traduzem suspensões de alegria. (182) Alguns o consideram um particípio do verbo ??? , halal, enfurecer-se e ler, enfurecendo-se contra nós. Mas como ????? , talinu, a raiz do substantivo aqui empregado, é tomada no verso anterior como um significado para suspender, considerei a leitura que adotei a mais simples.

Comentário de John Wesley

Pois ali aqueles que nos levaram cativos exigiram de nós uma canção; e os que nos desperdiçaram exigiram alegria, dizendo: Cante-nos uma das canções de Sião.

Uma música – Músicas como você costumava cantar no templo de Sião.

Referências Cruzadas

1 Crônicas 15:27 – E Davi vestia um manto de linho fino, assim como também todos os levitas que carregavam a arca, os músicos e Quenanias, chefe dos músicos. E Davi vestia também o colete sacerdotal de linho.

1 Crônicas 16:7 – Foi naquele dia que pela primeira vez Davi encarregou a Asafe e seus parentes de louvar ao Senhor com salmos de gratidão:

Neemias 4:2 – e, na presença de seus compatriotas e dos poderosos de Samaria, disse: “O que aqueles frágeis judeus estão fazendo? Será que vão restaurar o seu muro? Irão oferecer sacrifícios? Irão terminar a obra num só dia? Será que vão conseguir ressuscitar pedras de construção daqueles montes de entulho e de pedras queimadas? “

Salmos 9:14 – para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.

Salmos 65:1 – O louvor te aguarda em Sião, ó Deus; os votos que te fizemos serão cumpridos.

Salmos 79:1 – Ó Deus, as nações invadiram a tua herança, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a ruínas.

Salmos 123:3 – Misericórdia, Senhor! Tem misericórdia de nós! Já estamos cansados de tanto desprezo.

Isaías 35:10 – e os que o Senhor resgatou voltarão. Entrarão em Sião com cantos de alegria; duradoura alegria coroará suas cabeças. Júbilo e alegria se apoderarão deles, e a tristeza e o suspiro fugirão.

Isaías 51:11 – Os resgatados do Senhor voltarão. Entrarão em Sião com cântico; alegria eterna coroará suas cabeças. Júbilo e alegria se apossarão deles, tristeza e suspiro deles fugirão.

Jeremias 9:11 – “Farei de Jerusalém um amontoado de ruínas, uma habitação de chacais. Devastarei as cidades de Judá até não restar nenhum morador. “

Jeremias 26:18 – “Miquéias de Moresete profetizou nos dias de Ezequias, rei de Judá, dizendo a todo o povo de Judá: ‘Assim diz Senhor dos Exércitos: ” ‘Sião será arada como um campo. Jerusalém se tornará um monte de entulho, a colina do templo um monte coberto de mato’.

Jeremias 31:12 – Eles virão e cantarão de alegria nos altos de Sião; ficarão radiantes de alegria pelos muitos bens dados pelo Senhor: o cereal, o vinho novo, o azeite puro, as crias das ovelhas e das vacas. Serão como um jardim bem regado, e não mais se entristecerão.

Lamentações 2:15 – Todos os que cruzam o seu caminho batem palmas; eles zombam e meneiam a cabeça diante da cidade de Jerusalém: “É esta a cidade que era chamada, a perfeição da beleza, a alegria de toda a terra? “

Miquéias 3:12 – Por isso, por causa de vocês, Sião será arada como um campo, Jerusalém se tornará um monte de entulho, e a colina do templo, um matagal.

Lucas 21:6 – “Disso que vocês estão vendo, dias virão em que não ficará pedra sobre pedra; serão todas derrubadas”.

Apocalipse 14:1 – Então olhei, e diante de mim estava o Cordeiro, de pé sobre o monte Sião, e com ele cento e quarenta e quatro mil que traziam escritos na testa o nome dele e o nome de seu Pai.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *