Reprimi a fera dos canaviais, a manada dos touros com os novilhos das nações pagãs. Que eles se prosternem com barras de prata. Dispersai as nações que se comprazem na guerra.
Salmos 68:30
Comentário de Albert Barnes
Repreenda a companhia de lanceiros – Margin, “os animais dos juncos”. Isto está na forma de uma oração – “Repreensão”; mas a ideia é que isso “ocorra”; e o significado de todo o versículo, embora exista muita dificuldade em interpretar as expressões particulares, é que os inimigos mais formidáveis ??do povo de Deus, representados aqui por animais selvagens, seriam subjugados e seriam feitos para mostrar sua submissão trazendo presentes – por “moedas de prata” ou, com homenagem. Assim, a idéia corresponde à do verso anterior, que “os reis trariam presentes”. A tradução na margem aqui expressa o significado do hebraico. Talvez “seja possível” distinguir do hebraico o sentido em nossa tradução comum, mas esse não é o significado “óbvio” e não estaria de acordo com o escopo da passagem. Sobre a palavra “companhia”, que significa principalmente um animal, veja as notas no Salmo 68:10 .
É aplicado a um exército como formidável, ou terrível, “como” um animal selvagem. A palavra traduzida como “lanceiros” – q? qâneh – significa “uma cana” ou “cana”; “Cálamo.” Compare as anotações em Isaías 42: 3 ; notas em Isaías 36: 6 . Essa frase, “o animal dos juncos”, denotaria adequadamente um animal selvagem, como vivendo entre os juncos ou bastões que brotavam nas margens de um rio e tendo sua casa lá. Assim, talvez, naturalmente, sugira o crocodilo, mas também pode ser aplicável a um leão ou outro animal selvagem que habita nas selvas ou arbustos nas margens de um rio. Compare Jeremias 49:19 ; Jeremias 50:44 . A comparação aqui denotaria, portanto, qualquer monarca ou pessoa poderosa e feroz que pudesse ser comparada a uma fera tão feroz. Não há alusão específica ao Egito, como morada do crocodilo, mas a referência é mais geral, e a linguagem implicaria que pessoas ferozes e selvagens – reis que poderiam ser comparados com bestas selvagens que tinham seus lares nas profundezas e matas inacessíveis – viriam dobrando-se com o dinheiro do tributo, com moedas de prata, como sinal de sua sujeição a Deus.
A multidão de touros – reis ferozes e guerreiros, que podem ser comparados com touros. Veja as notas no Salmo 22:12 .
Com os bezerros do povo – isto é, as nações que podem ser comparadas com os bezerros de tais rebanhos selvagens – ferozes, selvagens, poderosas. Seus líderes podem ser comparados com os touros; as pessoas – as multidões – eram como o rebanho selvagem e sem lei dos jovens que os acompanhavam. A idéia geral é que as nações mais selvagens e selvagens viriam e reconheceriam sua sujeição a Deus, e expressariam essa sujeição por uma oferta apropriada.
Até que cada um se submeta com moedas de prata – A palavra aqui traduzida como “submeter” significa propriamente pisar com os pés, pisar; e então, na forma usada aqui, deixar-se pisar sob os pés, prostrar-se; humilhar a si mesmo. Aqui, significa que eles viriam e ofereceriam submissamente prata como um tributo. Ou seja, eles reconheceriam a autoridade de Deus e ficariam sujeitos a ele.
Espalhe tu as pessoas que se deleitam com a guerra – Margem: “Ele se espalha.” A margem expressa o sentido com mais precisão. A referência é a Deus. O salmista vê o trabalho já realizado. Antecipando a vitória de Deus sobre seus inimigos, ele os vê desconcertados e expulsos. As poderosas hostes que haviam se formado contra o povo de Deus são dissipadas e despedaçadas; ou, em outras palavras, é obtida uma vitória completa. As pessoas que “se deliciavam com a guerra” eram aquelas que tinham o prazer de se colocar contra o povo de Deus – os inimigos que buscavam a sua derrubada.
Comentário de Thomas Coke
Salmos 68:30 . Repreenda a companhia de lanceiros – Então, nossos tradutores, embora tenham colocado na margem o animal dos juncos. A besta dos juncos é o crocodilo ou o cavalo do rio, que jazem entre os juncos que cresceram nas margens do Nilo: e como é uma descrição muito apropriada do tirano egípcio, o significado será que Deus reprimiria seu poder, e preservar seu próprio povo de ser dominado e destruído por ele. Veja Boch. Hieroz. lib. 3: p. 985 e Lowth’s Prelections, p. 73. 8vo. O salmista acrescenta: [ Repreenda ] a multidão de touros, isto é, de acordo com a explicação do bispo Patrick, seu grande número de capitães, tão furioso quanto os touros; a palavra original ???? abbiir, significando forte, robusta e aplicável a homens, touros, cavalos e todos os animais fortes e furiosos: – Com os bezerros do povo; isto é, de acordo com o culto bispo, soldados, tão insolentes quanto as novilhas jovens: – até que todos se submetam com peças de prata, conforme apresentamos a próxima cláusula; ou “tornar-se tributário de seu poder”. Eu observaria, diz o Dr. Chandler, para uma explicação mais aprofundada desta parte do versículo, que as pessoas pretendidas são descritas figurativamente pelos objetos de sua adoração idólatra. O rei egípcio é a besta dos juncos, ou o crocodilo, que era sagrado em algumas partes do Egito. A congregação de touros são seus príncipes e nobres, que adoravam o touro, juntamente com os bezerros, que eram considerados sagrados pelo povo ou pelas pessoas que os adoravam; e a descrição desse povo, que adorava aqueles bezerros, é: “Eles pisotearam várias vezes no chão”; ou seja, caminhando em procissão, ou dançando ao som de seus sistrums de prata , que emitiam um ruído retumbante em homenagem a essas divindades vitulinas. Expressarei o sentido nas palavras do erudito e engenhoso Sr. Merrick:
A besta, que de seu leito estridente, No orgulhoso banco do Nilo, eleva a cabeça, repreende-se indignada, nem a multidão Esqueça, de cuja língua equivocada, a novilha e o boi pastando, a oferta que promete inconsciente; Enquanto ao som tilintante da prata Seus pés em uma dança solene se recuperam. Veja Apul. Metam. lib. 2: p. 371
Mas, continua o Dr. Chandler, a palavra atropelar não pode ser referida a Deus? Repreenda os animais dos juncos, pisando nos pedaços de prata; chamando com desprezo suas imagens ou ídolos, revestidos com moedas de prata batidas; referindo-se ao que Deus disse ter feito aos ídolos do Egito, Êxodo 12:12 ; Números 33: 4 . Para que o significado das palavras seja: “Repreenda e quebre o poder do crocodilo egípcio, seus príncipes e nobres, que prestam homenagem aos seus touros; e todo o seu povo, que estupidamente adora seus bezerros, e dança em homenagem a eles. aos sons tilintantes de instrumentos e sinos: pisoteie seus ídolos prateados e disperse totalmente as pessoas que se deleitam com a guerra “.
Comentário de Joseph Benson
Salmos 68:30 . Repreensão, etc. – Castigue aqueles que não lhe trarão presentes até que vejam seu erro e se submetam. É uma oração profética contra os inimigos da Igreja israelita. A companhia de lanceiros – A leitura na margem, Os animais dos juncos; ou, como ??? ??? , chajath kaneh, é ainda mais literalmente traduzido, a besta, ou animal selvagem da cana, parece preferível aqui ao que nossos tradutores colocaram no texto. Pois, embora a palavra ??? , congregação traduzida, Salmos 68:10 , possa significar uma empresa (veja a nota ali), não parece haver autoridade suficiente para traduzir ??? , lanceiros, a palavra que significa apropriadamente um junco. O LXX. render a cláusula, repreenda as bestas da cana. “Pela fera (ou bestas) dos juncos”, diz Horne, depois de Poole, Chandler, Lowth e vários outros homens instruídos, “deve ser entendido o poder egípcio, descrito por seu emblema, o crocodilo, ou cavalo-rio, criaturas que vivem entre os juncos do Nilo. ” De acordo com essa interpretação, pelos bezerros do povo ou das nações, como ele a traduz, ele entende os objetos de adoração entre os egípcios, seus Apis, Osíris, etc., em torno dos quais a congregação dos poderosos (hebraico , ??? ?????? , gnadath abbirim, traduzido em nosso texto, a multidão de touros ) reunidos para adorar. Há, no entanto, uma objeção considerável a essa interpretação. Como Davi não era agora atacado pelos egípcios, nem estava prestes a fazer guerra contra eles, não parece provável que ele os anuncias tão particularmente, ou ore tão claramente contra eles, nesta ocasião. Algum inimigo, no entanto, de grande poder, e feroz como um animal selvagem, foi, sem dúvida, pretendido. O bispo Patrick, que nos remete a 2 Samuel 8: 3 , evidentemente pensava que Hadadezer, rei de Zobah e os sírios estavam destinados. Sua paráfrase na cláusula é: “Destrua aquele feroz príncipe que, como um animal selvagem fora da floresta, vem contra nós, com um grande número de capitães tão furiosos quanto touros, e de soldados tão insolentes quanto novilhas jovens”. Até que cada um se submeta – hebraico, ????? , mitrapes, literalmente, se derruba ou se oferece para ser pisado. A mesma palavra tem o mesmo sentido Provérbios 6: 3 . Com peças de prata – Trazendo peças de prata como forma de homenagem ou como sinal de sujeição. Esse sentido da cláusula parece se conectar melhor com o contexto, embora, deva-se reconhecer, o texto original seja muito obscuro e seja capaz de várias interpretações diferentes, como demonstraram os estudiosos: ver Chandler, Lowth, Dodd e Horne . Quais interpretações exigiria mais espaço para declarar do que pode ser poupado neste trabalho. Dispersão – hebraico, hebraico, bizzar, ele espalhou; isto é, de acordo com o estilo profético, Ele certamente se espalhará; as pessoas que se deleitam com a guerra – Que sem nenhuma necessidade ou provocação, e meramente por amor a travessuras e despojos, fazem guerra contra os outros, e particularmente contra nós. O sentido do versículo sobre o todo é: Agora que você deu descanso ao seu povo e estabeleceu a arca em seu lugar, ó Senhor, repreenda todos os nossos inimigos maliciosos e sangrentos, e nos dê paz garantida, para que possamos te adorar sem perturbação. Assim, “a Igreja Cristã”, diz a Dra. Horne, “pela fé no poder de seu Senhor, ressuscitou dos mortos e subiu ao céu, ora pela confusão de seus inimigos implacáveis, que se deleitam em se opor ao reino do Messias. ”
Comentário de E.W. Bullinger
a companhia de lanceiros = os animais selvagens dos juncos.
A multidão de touros = o rebanho de poderosos bois. Compare Jeremias 46:20 , Jeremias 46:21 .
pessoas = povos.
peças de prata: ou seja, dinheiro do tributo.
Dispersa Tu. Portanto, deve ler-se com Septuaginta, Siríaca e Vulgata, mas o texto em hebraico diz “Ele se espalhou” .
Comentário de Adam Clarke
Repreenda a companhia de lanceiros – ??? ??? chaiyath kaneh , o animal selvagem da cana – o crocodilo ou hipopótamo, o emblema do Faraó e dos egípcios; assim todas as versões. Nossos tradutores confundiram o significado; mas eles colocaram o verdadeiro sentido na margem.
Comentário de John Calvin
30. Destrua a companhia de lanceiros Alguns leem repreensão, mas eu aprovo a distinção que foi notada pelos mais habilidosos na língua hebraica, que enquanto o verbo verb ? , artes, tem esse significado quando a letra ? beth é interposto, significa sem ele destruir. A palavra ??? , chayath, que me tornei companhia, foi traduzida como animal (56), mas esse sentido não pode ser aplicado aqui. Davi evidentemente ora nesta passagem que Deus libertaria seu povo escolhido destruindo seus inimigos cruéis e sangrentos. Ao chamá-los de companhia da cana ou cana (57), ele não pretende dizer que eles são fracos, mas alude ao tipo de armadura que eles usavam e que eram lanças ou lanças. Em alguns países, a cana cresce em uma árvore, ou pelo menos tem toda a consistência da madeira, e as pessoas costumam fazer dardos com ela. No Oriente, as armas de mísseis são comumente usadas na guerra. Ele os compara pela sua ferocidade com os touros, por isso dei a palavra ?????? , abbirim; pois, embora possa ser traduzido por pessoas fortes ou fortes – a congregação dos fortes -, ocasionalmente, tem o outro significado; e, como Davi acrescenta, bezerros do povo, (58) parece evidente que ele usa uma figura para representar a raiva e a fúria do inimigo, e talvez a força deles, que os israelitas eram totalmente desiguais para combater, exceto com a ajuda divina. Não é tão fácil descobrir o significado da próxima cláusula no verso, pisando em pedaços de prata. O verbo hebraico ??? , raphas, significa pisar ou literalmente (pois está aqui nas conjugações de hithpael ) piso; e alguns consideram que a alusão é à arrogância e vanglória vaidosa do inimigo. Outros atribuem exatamente o sentido oposto às palavras, sustentando que denotam submissão e que o inimigo traria peças de prata como sinal de sujeição. (59) Mas como poderíamos supor que Davi orasse pela destruição de inimigos que já estavam subjugados e prestasse homenagem no caráter de suplicantes? A isto foi dito em resposta, que os inimigos podem manter sua animosidade em toda a sua força dentro de seus próprios seios, prontos para desabafar-se em rebelião na primeira oportunidade, embora, quando privados de armas, não possam exibi-la abertamente, e isso é especialmente verdadeiro para os inimigos da Igreja, cujas antipatias são virulentas, sempre surgindo novamente assim que uma ocasião oferece. Mas não vejo necessidade de fazer violência às palavras do salmista, e as aceitaria em sua clara aceitação, como significando que o inimigo em seu orgulho pisava em pedaços de prata. A referência pode ser acessórios de prata em suas sandálias, pois as nações orientais sempre foram proverbiais por seu luxo. (60) O que se segue imediatamente de modo algum favorece o sentido a que anteriormente aludimos, dispersa as pessoas que se deleitam com a guerra, onde ele sugere que elas procuravam ocasiões infundadas para brigas e tumultos, e atacavam gratuitamente aqueles que estavam dispostos à paz. Quando encontramos Davi, depois de todas as vitórias que conquistou, ainda recomendando a si mesmo e a seu povo à proteção de Deus, deveria nos ensinar a abandonar a esperança de ver a Igreja em um estado de perfeita tranquilidade neste mundo, exposto , como é, a uma sucessão de inimigos levantados pela malícia de Satanás e designados por Deus para a provação e exercício de nossa paciência. Ao comparar seus inimigos às bestas aqui mencionadas, e notando que eles se deleitavam com a guerra, não havia dúvida de que sua intenção era influenciar as mentes do povo de Deus às disposições contrárias de clemência e misericórdia, como sendo esse estado de espírito em cujo exercício eles podem esperar receber a assistência divina. Quanto mais violentamente seus inimigos se enfureciam, e quanto mais sem lei suas tentativas pudessem provar, eles tinham apenas mais um motivo para esperar a interposição de Deus, que humilha os orgulhosos e poderosos deste mundo. Sendo esse o caráter de Deus, vamos aprender com esta oração de Davi a recorrer a ele com confiança quando os objetos a qualquer momento de perseguição imerecida, e a acreditar que ele é capaz de nos libertar de todos os nossos inimigos de uma só vez.
“Até cada submissão cessar de atos hostis,
E com o tributo de prata sue pela paz.
“A assembléia dos poderosos senhores das nações,
Quem pisa em ladrilhos de prata;
e ele supõe que o poeta faça alusão ao chão dos palácios dos reis orientais, que eram pavimentados com prata. O Dr. Jubb apresenta a frase “que se excitam com fragmentos de prata”; e considera que a alusão é a dança dos egípcios diante de seus ídolos, com os instrumentos tilintantes chamados Sistra. Que eles estavam acostumados a dançar diante desses ídolos é evidente em Êxodo 32: 6 , onde somos ensinados que o povo de Israel, imitando a idolatria egípcia, se levantou para gritar e dançar diante do bezerro de ouro; pois esse é o significado das palavras “eles se levantaram para brincar”, como aparece em Êxodo 32:17 . E que eles usaram o sistrum em festas religiosas, Heródoto nos informa no segundo livro de sua História. As palavras, peças de prata , de acordo com Jubb, significam os pequenos pedaços soltos de metal com os quais o sistrum foi pendurado, o que produziu o ruído de toque quando o instrumento foi tocado. Esta descrição se encaixa nos egípcios; e que realmente pertence a eles pode ser deduzido, com algum grau de probabilidade, do versículo seguinte, onde é dito: “Príncipes sairão do Egito”, como se a subjugação desta nação, imprecada no verso anterior, estavam aqui supostamente completos. Tucker tem aqui uma observação muito boa. “Davi”, diz ele, “invoca o Messias para derrubar o poder do Egito; mas, ao detestar sua idolatria, digna-se a não designá-los, exceto nos termos mais desdenhosos. Ele diz que não: repreenda a assembléia daqueles que adoram touros e bezerros e dança em altares ao som de instrumentos de prata, mas classifica as pessoas em pé de igualdade com os ídolos que eles adoravam, ‘a assembléia de touros e bezerros , que dançam em pedaços de prata. ‘”
“O sistrum era de uma figura oval, ou um semicírculo dilatado, na forma de um cinto de ombro, com fios de latão cruzados, que brincavam em buracos nos quais eram parados pelas cabeças chatas. O artista tocou agitando o sistrum em cadência e, assim, os fios de latão emitiram um ruído estridente e alto. ” – Mant .
Comentário de John Wesley
Repreende a companhia de lanceiros, a multidão de touros, e os bezerros do povo, até que cada um se submeta com moedas de prata; espalha o povo que se deleita na guerra.
Repreensão – Castigue aqueles que não lhe trarão presentes.
Os touros – Os ferozes e furiosos adversários de Deus e de sua igreja; os bezerros, são pessoas ou soldados dependendo deles.
Prazer – Que meramente por amor a travessuras e estragos, faça guerra aos outros, e principalmente a nós.
Referências Cruzadas
2 Samuel 8:1 – Depois disso, Davi derrotou os filisteus e os subjugou, e tirou do controle deles Metegue-Amá.
2 Samuel 8:2 – Davi derrotou também os moabitas. Ele os fez deitarem-se no chão e mandou que os medissem com uma corda; os moabitas que ficavam dentro das duas primeiras medidas da corda foram mortos, mas os que ficavam dentro da terceira foram poupados. Assim, os moabitas ficaram sujeitos a Davi, pagando-lhe impostos.
2 Samuel 8:8 – De Tebá e Berotai, cidades que pertenciam a Hadadezer, o rei Davi levou grande quantidade de bronze.
2 Samuel 10:1 – Algum tempo depois, o rei dos amonitas morreu, e seu filho Hanum foi o seu sucessor.
2 Crônicas 14:1 – Abias descansou com os seus antepassados e foi sepultado na cidade de Davi. E o seu filho Asa foi o seu sucessor, e em seu reinado o país esteve em paz durante dez anos.
2 Crônicas 20:1 – Depois disso, os moabitas e os amonitas, com alguns dos meunitas, entraram em guerra contra Josafá.
Salmos 2:12 – Beijem o filho, para que ele não se ire e vocês não sejam destruídos de repente, pois num instante acende-se a sua ira. Como são felizes todos os que nele se refugiam!
Salmos 18:44 – Assim que me ouvem, me obedecem; são estrangeiros que se submetem a mim.
Salmos 22:12 – Muitos touros me cercam, sim, rodeiam-me os poderosos de Basã.
Salmos 68:14 – Quando o Todo-poderoso espalhou os reis, foi como neve no monte Zalmom.
Salmos 120:7 – Sou um homem de paz; mas, ainda que eu fale de paz, eles só falam de guerra.
Isaías 34:7 – E os bois selvagens cairão com eles, e os novilhos com os touros. A terra deles ficará ensopada de sangue, e o pó se encharcará de gordura.
Isaías 37:1 – Quando o rei Ezequias soube disso, rasgou suas vestes, vestiu pano de saco e entrou no templo do Senhor.
Jeremias 50:11 – “Ainda que você esteja alegre e exultante, você que saqueia a minha herança; ainda que você seja brincalhão como uma novilha solta no pasto, e relincha como os garanhões,
Jeremias 51:32 – os pontos de cruzar o rio foram tomados, a vegetação dos pântanos foi incendiada, e os soldados ficaram aterrorizados. “
Romanos 7:22 – Pois, no íntimo do meu ser tenho prazer na lei de Deus;
Tiago 4:1 – De onde vêm as guerras e contendas que há entre vocês? Não vêm das paixões que guerreiam dentro de vocês?