Estudo de 1 Coríntios 15:54 – Comentado e Explicado

Quando este corpo corruptível estiver revestido da incorruptibilidade, e quando este corpo mortal estiver revestido da imortalidade, então se cumprirá a palavra da Escritura:
1 Coríntios 15:54

Comentário de Albert Barnes

So when … – In that future glorious world, when all this shall have been accomplished.

Then shall be brought to pass – Then shall be fully accomplished; these words shall then receive their entire fulfillment; or this event shall meet all that is implied in these words.

The saying that is written – What is written, or the record which is made. These words are quoted from Isaiah 25:8 ; and the fact that Paul thus quotes them, and the connection in which they stand, prove that they had reference to the times of the gospel, and to the resurrection of the dead. Paul does not quote directly from the Hebrew, or from the Septuagint, but gives the substance of the passage.

Death – Referring here, undoubtedly, to death in the proper sense; death as prostrating the living, and consigning them to the grave.

Is swallowed up – ?atep?´?? Katepothe¯(from katapino¯to drink down, to swallow down) means to absorb Revelation 12:16 ; to overwhelm, to drown Hebrews 11:29 ; and then to destroy or remove. The idea may be taken from a whirlpool, or maelstrom, that absorbs all that comes near it; and the sense is, that he will abolish or remove death; that is, cause it to cease from its ravages and triumphs.

In victory – ( e??? ?????? eis nikosUnto victory; so as to obtain a complete victory. The Hebrew Isaiah 25:8 is ???? laanetsachThe Septuagint often renders the word ??? drow netsachwhich properly means “splendor, purity, trust, perpetuity, eternity, perfection,” by ?????? nikos“victory”; Job 36:7 ; Lamentations 3:18 ; Lamentations 5:20 ; Amos 1:1-15 ; Amos 8:7 . The Hebrew word here may be rendered either “unto the end, that is,” to completeness or perfection, or unto victory, with triumph. It matters little which is the meaning, for they both come to the same thing. The idea is, that the power and dominion of death shall be entirely destroyed, or brought to an end.

Comentário de E.W. Bullinger

dizendo = palavra. App-121.

engolido . Grego. Katapino. Em outro lugar, Mateus 23:24 . 2 Coríntios 2: 7 ; 2 Coríntios 5: 4 . Hebreus 11:29 . 1 Pedro 5: 8 . Apocalipse 12:16 .

em = até. App-104.

vitória . Grego. nikos. Somente aqui, versículos: 1 Coríntios 15:55 , 1 Coríntios 15:57 e Mateus 12:20 . A citação é de Isaías 25: 8 e o seguinte verso de Oséias 13:14 . App-107.

Comentário de John Calvin

54. Em seguida, será dito que isto não é meramente uma amplificação ( ?pe?e??as?a ,) (137), mas também uma confirmação da afirmação anterior. Pois o que foi predito pelos Profetas deve ser cumprido. Agora, essa previsão não será cumprida, até que nossos corpos, deixando de lado a corrupção, coloquem em incorrupção. Portanto, esse último resultado também é necessário. Para acontecer, é usado aqui no sentido de ser plenamente realizado, pois o que Paulo cita agora é iniciado em nós, e é diário também, recebendo mais realizações; mas não terá seu cumprimento completo até o último dia.

Contudo, não parece bastante manifesto de que passagem ele tirou essa citação, pois muitas declarações ocorrem nos Profetas nesse sentido. Somente a probabilidade é de que a primeira cláusula seja retirada de Isaías 25: 8 , onde se diz que a morte será para sempre destruída pelo Senhor (138) ou (como quase todos tendem a pensar) a partir de Oséias 13:14 , onde o Profeta, lamentando a obstinada maldade de Israel, reclama que ele era como uma criança prematura, que luta contra os esforços de sua mãe em trabalho de parto, para que ele não saia do útero, e daí ele conclui, que era inteiramente para si mesmo, que ele não foi libertado da morte. Eu os resgatarei, diz ele, do poder da sepultura: eu os resgatarei da morte. Não importa, se você ler essas palavras no futuro do indicativo ou no subjuntivo (139), pois, de qualquer maneira, o significado é o seguinte – que Deus estava preparado para lhes conferir salvação, se eles tivessem permitido o favor ser conferido a eles, e que, portanto, se eles pereceram, a culpa foi deles.

Ele depois acrescenta: Eu serei a tua destruição, ó morte! tua ruína, ó sepultura! Nessas palavras, Deus sugere que ele realiza a salvação de seu povo (140) somente quando a morte e a sepultura são reduzidas a nada. Pois ninguém negará que nessa passagem haja uma descrição da salvação completa. Como, portanto, não vemos tal destruição da morte, segue-se que ainda não desfrutamos daquela salvação completa, que Deus promete ao seu povo, e que, consequentemente, é adiada até aquele dia. Então, consequentemente, a morte será engolida, isto é, será reduzida a nada (141), para que possamos ter manifestamente, em todos os aspectos e em todos os aspectos (como eles dizem), uma vitória completa sobre ela. (142)

Comentário de Adam Clarke

A morte é tragada pela vitória – ?atep??? ? ?a?at?? e?? ????? . Estas palavras são uma citação de Isaías 25: 8 , onde o hebraico é ???? ???? ??? billa hammaveth lanetsach : Ele (Deus) engoliu a morte em vitória; ou para sempre. Estas palavras na Septuaginta são assim traduzidas: ?atep?e? ? ?a?at?? ?s??sa? · A morte que prevaleceu, ou venceu, foi engolida. Mas na versão de Theodotion, as palavras são as mesmas que as do apóstolo. O hebraico ???? lanetsach, a Septuaginta, às vezes traduz e?? ????? , em vitória, mas mais comumente e?? te??? , para sempre; ambos, como observa o bispo Pearce, nesse tipo de frase, significando a mesma coisa, porque a eternidade conquista todas as coisas; e, portanto, em 2 Samuel 2:26 , onde a Septuaginta tem µ? e?? ????? ?atafa?eta? ? ??µfa?a , nossa versão em inglês tem: A espada deve devorar para sempre? E o mesmo pode ser visto em Jó 36: 7 ; Lamentações 5:20 ; Amós 1:11 ; Amós 8: 7 ; da qual autoridade o bispo traduz a cláusula aqui, a morte é tragada para sempre.

A morte é aqui personificada e representada como um ser devorador, engolindo todas as gerações de homens; e pela ressurreição do corpo e pela destruição do império da morte, Deus é representado como engolindo-o; ou que a eternidade o engole; de modo que ele se perde e se absorve infinitamente em seu desperdício ilimitado. Quão glorioso é o tempo para os justos, quando o habitante não disser mais: Estou doente; quando Deus enxugar todas as lágrimas de todas as faces, e quando não houver mais morte. Este tempo deve chegar. Aleluia! O Senhor Deus Onipotente reina.

Comentário de John Wesley

Assim, quando este corruptível tiver posto em incorrupção, e este mortal tiver posto em imortalidade, então será levado a cabo o ditado que está escrito: A morte é tragada pela vitória.

A morte é tragada pela vitória – Ou seja, totalmente conquistada, abolida para sempre.

Referências Cruzadas

Isaías 25:8 – destruirá a morte para sempre. O Soberano Senhor enxugará as lágrimas de todo o rosto e retirará de toda a terra a zombaria do seu povo. Foi o Senhor quem disse!

Lucas 20:36 – e não podem mais morrer, pois são como os anjos. São filhos de Deus, visto que são filhos da ressurreição.

Romanos 2:7 – Ele dará vida eterna aos que, persistindo em fazer o bem, buscam glória, honra e imortalidade.

Romanos 6:12 – Portanto, não permitam que o pecado continue dominando os seus corpos mortais, fazendo que vocês obedeçam aos seus desejos.

Romanos 8:11 – E, se o Espírito daquele que ressuscitou Jesus dentre os mortos habita em vocês, aquele que ressuscitou a Cristo dentre os mortos também dará vida a seus corpos mortais, por meio do seu Espírito, que habita em vocês.

2 Coríntios 4:11 – Pois nós, que estamos vivos, somos sempre entregues à morte por amor a Jesus, para que a sua vida também se manifeste em nosso corpo mortal.

2 Tessalonicenses 1:10 – Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.

Hebreus 2:14 – Portanto, visto que os filhos são pessoas de carne e sangue, ele também participou dessa condição humana, para que, por sua morte, derrotasse aquele que tem o poder da morte, isto é, o diabo,

Apocalipse 20:14 – Então a morte e o Hades foram lançados no lago de fogo. O lago de fogo é a segunda morte.

Apocalipse 21:4 – Ele enxugará dos seus olhos toda lágrima. Não haverá mais morte, nem tristeza, nem choro, nem dor, pois a antiga ordem já passou”.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *