No dia seguinte, dois dentre eles brigavam, e ele procurou reconciliá-los: Amigos, disse ele, sois irmãos, por que vos maltratais um ao outro?
Atos 7:26
Comentário de Albert Barnes
E no dia seguinte – Êxodo 2:13 .
Ele se mostrou – apareceu de uma maneira repentina e inesperada para eles.
Para eles – Ou seja, para “dois” dos hebreus, Êxodo 2:13 .
Como eles se esforçaram – Como eles estavam envolvidos em uma briga.
Colocá-los em um – grego: “os exortaria à paz”. Isso ele fez protestando com o homem que fez o errado.
Dizer – O que se segue não é citado literalmente no relato que Moisés faz, mas é substancialmente o mesmo.
Senhores – grego: “Homens”.
Vocês são irmãos – Vocês pertencem não apenas à mesma nação, mas são irmãos e companheiros de aflição e, portanto, não devem lutar um contra o outro. One of the most melancholy scenes in the world is that, where those who are poor, and afflicted, and oppressed, add to all their other calamities altercations and strifes among themselves. Yet it is from this class that contentions and lawsuits usually arise. The address which Moses here makes to the contending Jews might be applied to the whole human family in view of the contentions and wars of nations: “Ye are “brethren,” members of the same great family, and why do you contend with each other?”
Comentário de E.W. Bullinger
próximo = a seguir. Grego. epeimi. Somente aqui, Atos 16:11 ; Atos 20:15 ; Atos 21:18 ; Atos 23:11 . Veja nota em Mateus 6:11 .
se mostrou. Grego. optomai, como em Atos 7: 2 .
lutou = lutou. Grego. machomai. Somente aqui, João 6:52 . 2 Timóteo 2:24 . Tiago 4: 2 .
os teria definido = os estava unindo. Grego. sunelauno. Só aqui. Mas os textos lidos “estavam reconciliando-os” , grego. sunallasso.
em um = em (grego. eis. App-104.) paz.
novamente. Omitir.
Senhores = Homens. Grego. aner. App-123. O plural andres é traduzido como “Senhores” seis vezes, todos em Atos, aqui, At 14:15 ; Atos 19:25 ; Atos 27:10 , Atos 27:21 , Atos 27:25 .
você faz mal um ao outro = errado um ao outro. Grego. adikeo, como em Atos 7:24 .
Comentário de John Calvin
26. No dia seguinte, ele apareceu. Estevão declara agora que os pais não apenas negligenciaram, mas maliciosamente rejeitaram a graça de Deus. Pois, embora o mal que ele menciona tenha procedido apenas de um homem, ainda assim ele atribui a culpa a todos. Pois, se tivessem agradecido a Deus, todos com um consentimento teriam reprimido sua presteza. (414) Mas eles são os que (415) e sofrem a boa reviravolta que Moisés havia feito para lhe ser censurada; e, tanto quanto neles, eles os colocam em perigo extremo a quem deveriam ter defendido colocando-se em perigo. (416) Portanto, sua tendência é esta, que as próprias pessoas foram as culpadas, que elas não foram mais entregues e aliviadas. (417) Portanto, a maldade dos homens muitas vezes impede Deus de fazer o que ele faria. Ele está pronto para ajudar aqueles que são dele no devido tempo, mas mantemos a mão dele afastada com mergulhadores, e depois reclamamos de sua lentidão, mas injustamente. Além disso, essa ingratidão era muito iníqua contra Deus e muito cruel contra Moisés. Eles deveriam agradecer a Deus por dar um patrão tão fiel na corte do rei. Eles deveriam amar e reverenciar Moisés; mas eles o recompensaram com todo mal (418) com ameaças e censuras. Além disso, na medida em que o fato foi levado aos ouvidos do rei, precisamos imputá-lo à traição do povo. Portanto, como quando mais tarde o povo pôde ver a terra de Canaã, por meio de sua própria tolice, impediu-se de entrar; então agora, recusando a graça de Deus na pessoa de um homem, eles fazem com que o tempo de sua libertação seja adiado por quarenta anos. Pois, embora Deus tenha determinado o que ele faria, esses são justamente culpados pelo atraso que atrapalha (419) Moisés em seu escritório.
Homens, vós irmãos. Existe, de fato, entre os homens uma conjunção geral, de modo que eles devem usar grande cortesia uns dos outros e abster-se de todos os ferimentos; mas isso é mais inoportuno e intolerável, quando aqueles se machucam e estão mais próximos. Portanto, Moisés não apenas usa uma razão geral, que pode revogar (420) suas mentes que desejavam causar dano, mas ele menciona sua família e companheirismo de sangue para aplacar sua crueldade. No entanto, tudo em vão; porque aquele que feriu o seu próximo o empurrou contra ele, e acrescenta-o a ele. E isso é algo comum entre os homens; pois uma consciência má leva os homens à fúria, e quanto pior a causa de todos, mais ousada e cruelmente ele se exalta. Mas sob que cor aquele que tem a pior causa se põe tão obstinadamente contra Moisés? Ele diz que não é juiz; mas ele não os reprovou de acordo com a autoridade, mas apenas os advertiu amistosamente. É dever de um juiz nos advertir quando estamos errados? Mas esse é um vício comum, usado por todas as pessoas teimosas e indisciplinadas, para dar lugar a nenhuma advertência, exceto apenas quando elas são impostas pela violência e pela autoridade; sim, eles são como homens frenéticos [frenéticos] que criticam seus médicos. Por qual causa, devemos ser mais cuidadosos para reprimir nossa luxúria, para não corrermos de cabeça com tanta fúria cega contra aqueles que desejam curar nossos vícios. Além disso, somos ensinados por este exemplo, que os servos de Deus não podem cumprir seu dever de reprovar tais vícios de homens, mas sofrerão muitos ferimentos, ofenderão muitos e incorrerão em perigos; e principalmente quando fazem o bem, certamente ouvirão o mal. Mas eles devem engolir a indignidade desses males, (422) para que não deixem de fazer o que o Senhor lhes ordenou e o que ele permite. (423) Moisés é carregado aqui com uma cruel acusação falsa de que ele usurpa a autoridade de um governante, e com isso eles traem a traição a seu cargo. Em segundo lugar, objeta-lhe com reprovação que ele matou um egípcio; ambos eram muito odiosos. Por meio do qual podemos reunir com quão perigosa foi a tentação da mente do homem santo. E, como vemos que ele não foi desencorajado pelo exílio, nem por quaisquer outros males, para que não se arrependesse de seu bem-estar, vamos também aprender pelo seu exemplo a ter uma mente valente e forte e coragem contra todos. tais ataques de Satanás,
Comentário de Adam Clarke
A eles como eles se esforçavam – Dois Hebreus, Veja Êxodo 2:13 ; (nota) etc.
Comentário de Thomas Coke
Atos 7:26 . Coloque-os novamente em um, – E os teria convencido em paz. Atos 7:27 . Afaste-o, etc.) É claro que o discurso dessa única pessoa é representado, Atos 7:35, como expressão dos sentimentos de todo o corpo do povo; como sua lentidão posterior em acreditar na missão de Moisés, quando assistida por milagres, parece evidentemente mostrar que era. Ver Êxodo 5: 20-21 .
Comentário de John Wesley
E no dia seguinte ele se mostrou a eles como eles se esforçavam, e os teria unido novamente, dizendo: Senhores, sois irmãos; por que vocês se enganam?
Ele se mostrou – por vontade própria, inesperadamente.
Referências Cruzadas
Gênesis 13:8 – Então Abrão disse a Ló: “Não haja desavença entre mim e você, ou entre os seus pastores e os meus; afinal somos irmãos!
Gênesis 45:24 – Depois despediu-se dos seus irmãos e, ao partirem, disse-lhes: “Não briguem pelo caminho! “
Exodo 2:13 – No dia seguinte saiu e viu dois hebreus brigando. Então perguntou ao agressor: “Por que você está espancando o seu companheiro? “
Salmos 133:1 – Como é bom e agradável quando os irmãos convivem em união!
Provérbios 18:19 – Um irmão ofendido é mais inacessível do que uma cidade fortificada, e as discussões são como as portas trancadas de uma cidadela.
João 15:17 – Este é o meu mandamento: amem-se uns aos outros”.
1 Coríntios 6:6 – Mas, ao invés disso, um irmão vai ao tribunal contra outro irmão, e isso diante de descrentes!
Filipenses 2:1 – Se por estarmos em Cristo, nós temos alguma motivação, alguma exortação de amor, alguma comunhão no Espírito, alguma profunda afeição e compaixão,
Filipenses 2:3 – Nada façam por ambição egoísta ou por vaidade, mas humildemente considerem os outros superiores a si mesmos.
1 João 3:11 – Esta é a mensagem que vocês ouviram desde o princípio: que nos amemos uns aos outros.