Estudo de Hebreus 8:9 – Comentado e Explicado

Não coma a aliança que fiz com os seus pais no dia em que os tomei pela mão para tirá-los da terra do Egito. Como eles não permaneceram fiéis ao pacto, eu me desinteressei deles – oráculo do Senhor.
Hebreus 8:9

Comentário de Albert Barnes

Não de acordo com o convênio … – Um acordo ou dispensação relacionado principalmente a observâncias externas e a bênçãos temporais. O significado é que a nova dispensação seria diferente do que foi feito com eles quando saíssem do Egito. Em que aspectos seria diferente, está especificado em Hebreus 8: 10-12 .

Porque eles não continuaram em minha aliança – em Jeremias, no hebraico, isto é, “enquanto minha aliança eles quebram”. Ou seja, eles falharam em cumprir as condições nas quais prometi lhes dar bênçãos. Em Jeremias, isso é afirmado como um fato simples; da maneira como o apóstolo cita, é dado como uma razão pela qual ele daria um novo arranjo. O apóstolo citou literalmente a Septuaginta, e o sentido não é materialmente variado. A palavra traduzida como “porque” – ?t? hoti- pode significar “desde” – “já que eles não obedeceram a essa aliança, e era ineficaz em impedi-los de pecar, mostrando que não era perfeita nem completa em relação ao que era necessário. seja feito para o homem, será feito um novo arranjo que será sem defeito. ” Isso está de acordo com o raciocínio do apóstolo; e a idéia é, simplesmente, que um homem possa ser adaptado para produzir fins importantes em um estado da sociedade ou em uma era do mundo, o que não seria bem adaptado a ele em outro e que não cumprisse tudo o que seria desejável realizar para a corrida. Assim, pode-se fazer um arranjo para ensinar as crianças que não responderiam ao propósito de instruir as de idade adulta e que nessa época da vida poderão ser substituídas por outra. Um sistema de medidas pode ser adaptado à infância da sociedade, ou a um período comparativamente rude do mundo, que seria mal adaptado a um estado mais avançado da sociedade. Tal foi o sistema hebraico. Foi bem adaptado à comunidade judaica em suas circunstâncias, e respondeu ao fim em vista. Servia para mantê-los separados das outras pessoas; preservar o conhecimento e a adoração do Deus verdadeiro e introduzir a dispensação do evangelho.

E eu não os considerava – em Jeremias, isto é: “Embora eu fosse um marido para eles”. A Septuaginta é como é citada aqui por Paulo. O hebraico é: ????? ????? ?? wa’aanokiy baa?altiy baam – que pode ser traduzido, “embora eu fosse o Senhor deles”; ou como é traduzido por Gesenius, “e eu os rejeitei”. A palavra ???? bàal- significa:

(1) ser senhor ou mestre sobre qualquer coisa Isaías 26:13 ;

(2) tornar-se marido de qualquer um Deuteronômio 21:13 ; Deuteronômio 24: 1 ;

(3) com ba-, “desdenhar, rejeitar”; então Jeremias 3:14 . É muito provável que este seja o significado aqui, pois não é adotado apenas pela Septuaginta, mas pelo siríaco. Então Abulwalid, Kimchi e Rabi Tanchum entenderam.

A palavra árabe significa “rejeitar, odiar, desprezar”. Tudo o que é necessário observar aqui é que não pode ser demonstrado que o apóstolo não deu o verdadeiro sentido do profeta. A probabilidade é de que os tradutores da Septuaginta dariam o significado que era comumente entendido como correto, e ainda há mais probabilidade de que o tradutor siríaco adote o verdadeiro sentido.

(1) as línguas siríaca e hebraica se parecem muito; e,

(2) a versão siríaca antiga – o Peshito – é incomparavelmente uma tradução melhor do que a Septuaginta.

Se esta, portanto, é a tradução correta, o significado é que, como eles não consideravam e obedeciam às leis que Ele lhes deu, Deus os rejeitaria como seu povo e daria novas leis melhor adaptadas para salvar as pessoas. Em vez de considerá-los e tratá-los como amigos, ele os puniria por seus crimes e os visitaria com calamidades.

Comentário de Joseph Benson

Lucas 20: 9-19 . Um certo homem plantou uma vinha, etc. – Veja este parágrafo explicado em Mateus 21: 33-46 e Marcos 12: 1-12 . E foi para um país distante por um longo tempo – Foi muito tempo desde a entrada dos israelitas em Canaã até o nascimento de Cristo. Ele destruirá aqueles lavradores – Provavelmente ele apontou para os escribas, principais sacerdotes e anciãos; quem permitir, Ele destruirá miseravelmente aqueles homens maus, Mateus 21:41 , mas não suportará que isso se aplique a eles mesmos. Eles também podem significar: Deus não permita que sejamos culpados de um crime que sua parábola pareça nos acusar, a saber, de rejeitar e matar o herdeiro. Nosso Salvador significa: Mas você o fará, como é profetizado de você. Ele olhou para eles – para aguçar a atenção deles.

Comentário de E.W. Bullinger

quando, etc. Literalmente do meu domínio. Grego. epilambanomai. Veja Hebreus 2:16 .

the = My.

fora do grego. ek . App-104.

terra . Grego. ge , como Hebreus 8: 4 .

continuado . Grego. emmeno. Veja Atos 14:22 .

e eu considerei. . . not = eu também desconsiderei. Grego. ameleo. Veja 1 Timóteo 4:14 .

Comentário de John Calvin

9. Não de acordo com a aliança, etc. Aqui está expressa a diferença entre a aliança que então existia e a nova que ele os fez esperar. O Profeta poderia ter dito apenas: “Renovarei a aliança que, por sua culpa, não deu em nada;” mas ele agora declara expressamente que seria diferente do anterior. Ao dizer que a aliança foi feita no dia em que ele segurou a mão deles para resgatá-los da escravidão, ele aprimorou o pecado da deserção, lembrando-os assim de um benefício tão grande. Ao mesmo tempo, ele não acusou apenas uma era de ingratidão; mas como esses mesmos homens que haviam sido libertados imediatamente desapareceram, e como sua posteridade após o exemplo recaía continuamente, a nação inteira se tornara violadora de convênios.

Ao dizer que os desconsiderou ou não se importou com eles, ele sugere que não lhes valeria nada ter sido adotado como seu povo, a menos que ele os socorresse por esse novo tipo de remédio. Ao mesmo tempo, o Profeta expressa em hebraico algo mais; mas isso tem pouco a ver com a presente questão. (133)

Comentário de Adam Clarke

Não de acordo com a aliança – A nova aliança é de natureza amplamente diferente da antiga; era apenas temporal e terrestre em si, apesar de apontar coisas espirituais e eternas. A nova aliança é totalmente diferente disso, como já vimos; e tal convênio, ou sistema de religião, os judeus deveriam estar preparados para esperar, como o Profeta Jeremias, no lugar acima, predisse tão claramente.

Eles continuaram não em minha aliança – Deve-se observar que a palavra d?a???? , que traduzimos aliança, geralmente significa a própria religião; e seus vários preceitos. A antiga aliança em geral declarou que, do lado de Deus, serei seu Deus; do lado dos israelitas, seremos o teu povo. Essa aliança eles quebram; eles serviram a outros deuses e negligenciaram os preceitos daquela religião sagrada que Deus lhes havia entregue.

E eu não os considerei – ?a?? ?µe??sa a?t?? · E os negligenciei ou os desprezei; mas as palavras no texto hebraico do profeta são ?? ????? ????? veanochi baalti bam , que traduzimos, embora eu fosse marido para elas. Se nossa tradução estiver correta, é possível explicar essa diferença mais estranha entre o apóstolo e o profeta? O Espírito de Deus poderia ser o autor de uma tradução tão estranha, para não dizer contraditória, das mesmas palavras? Seja observado:

  1. Que o apóstolo cita a Septuaginta; e ao citar uma versão acreditada e comumente usada entre os judeus, ele deveria dar o texto como o encontrou, a menos que o Espírito de Deus dite uma extensão de significado, como às vezes é o caso; mas, no presente caso, parece não haver necessidade de alterar o significado.
  • As palavras hebraicas terão uma tradução muito mais próxima da Septuaginta e do apóstolo do que nossa tradução sugere. As palavras podem ser literalmente traduzidas: E eu era o Senhor sobre elas, ou dominava ou governava sobre elas; ou seja, eu os castiguei por suas transgressões e os castiguei por suas iniqüidades; ?µe??sa , eu não cuidei mais deles, e os entreguei nas mãos de seus inimigos, e assim eles foram levados para o cativeiro. Isso praticamente reconcilia o hebraico e o grego, pois mostra que o ato de Deus em referência a eles é quase o mesmo quando se considera o significado adequado das palavras hebraicas e gregas.
  • bachalti , I have hated or despised them. Alguns supõem que a letra ? ain em ????? é mudada para ? cheth e que a palavra deve ser lida como ????? bachalti , eu os odiei ou os desprezei. Um judeu antigo e instruído, Rab. Parchon, tem estas palavras notáveis ??nesta passagem,

    ´´ ? ??? ????? ?????

    ´ ?? ???? ?????? ???? ??? ?????? ´´ ? ??? ???? ???? ???

    ???? ???? ,

    e eu baalti baam , traduzo, eu os odiei; baal itself, by the consent of the most learned men, signifies to disdain or despise, and this is pretty nearly the sense of the apostle’s expression. pois ain aqui mudou e significa cheth , como se diz, a alma deles bachalah bi , traduz, me odiava. “Nenhum dos MSS hebraicos, coligidos por Kennicott e De Rossi, fornece várias leituras sobre essa palavra. das versões usaram tanta latitude em suas traduções do hebraico quanto a Septuaginta, mas não é necessário discutir mais esse assunto; a palavra ??? baal , pelo consentimento dos homens mais instruídos, significa desdém ou desprezo, e esse é quase o sentido da expressão do apóstolo.

    Comentário de John Wesley

    Não conforme a aliança que fiz com seus pais no dia em que os tomei pela mão para levá-los para fora da terra do Egito; porque eles não continuaram na minha aliança, e eu não os observei, diz o Senhor.

    Quando eu os peguei pela mão – Com o cuidado e a ternura dos pais. E enquanto isso estava fresco em sua memória, eles obedeceram; mas logo depois que eles sacudiram o jugo.

    Eles não continuaram em minha aliança, e eu não os observei – de modo que a aliança logo foi quebrada em pedaços.

    Referências Cruzadas

    Gênesis 19:16 – Tendo ele hesitado, os homens o agarraram pela mão, como também a mulher e as duas filhas, e os tiraram dali à força e os deixaram fora da cidade, porque o Senhor teve misericórdia deles.

    Exodo 19:4 – ‘Vocês viram o que fiz ao Egito e como os transportei sobre asas de águias e os trouxe para junto de mim.

    Exodo 24:3 – Quando Moisés se dirigiu ao povo e transmitiu-lhes todas as palavras e ordenanças do Senhor, eles responderam em uníssono: “Faremos tudo o que o Senhor ordenou”.

    Exodo 32:8 – Muito depressa se desviaram daquilo que lhes ordenei e fizeram um ídolo em forma de bezerro, curvaram-se diante dele, ofereceram-lhe sacrifícios, e disseram: ‘Eis aí, ó Israel, os seus deuses que tiraram vocês do Egito’ “.

    Exodo 34:10 – “Faço com vocês uma aliança”, disse o Senhor. “Diante de todo o seu povo farei maravilhas jamais realizadas na presença de nenhum outro povo do mundo. O povo no meio do qual você habita verá a obra maravilhosa que eu, o Senhor, farei.

    Exodo 34:27 – Disse o Senhor a Moisés: “Escreva essas palavras; porque é de acordo com elas que faço aliança com você e com Israel”.

    Deuteronômio 5:2 – O Senhor, o nosso Deus, fez conosco uma aliança em Horebe.

    Deuteronômio 29:1 – São estes os termos da aliança que o Senhor ordenou que Moisés fizesse com os israelitas em Moabe, além da aliança que tinha feito com eles em Horebe.

    Deuteronômio 29:12 – Vocês estão aqui presentes para entrar em aliança com o Senhor, o seu Deus, aliança que ele está fazendo com vocês hoje, selando-a sob juramento,

    Deuteronômio 29:25 – E a resposta será: “Foi porque este povo abandonou a aliança do Senhor, o Deus dos seus antepassados, aliança feita com eles quando os tirou do Egito.

    Deuteronômio 31:16 – E o Senhor disse a Moisés: “Você vai descansar com os seus antepassados, e este povo logo irá prostituir-se, seguindo aos deuses estrangeiros da terra em que vão entrar. Eles se esquecerão de mim e quebrarão a aliança que fiz com eles.

    Josué 23:15 – Mas, assim como cada uma das boas promessas do Senhor, do seu Deus, se cumpriu, também o Senhor fará cumprir-se em vocês todo o mal com que os ameaçou, até eliminá-los desta boa terra que lhes deu.

    Juízes 10:13 – Mas vocês me abandonaram e prestaram culto a outros deuses. Por isso não os livrarei mais.

    2 Reis 17:15 – Rejeitaram os seus decretos, a aliança que tinha feito com seus antepassados e as suas advertências. Seguiram ídolos inúteis, tornando-se eles mesmos inúteis. Imitaram as nações ao seu redor, embora o Senhor tivesse lhes ordenado: “Não as imitem”.

    Jó 8:20 – “Pois o certo é que Deus não rejeita o íntegro, e não fortalece as mãos dos que fazem o mal.

    Salmos 77:20 – Guiaste o teu povo como a um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.

    Salmos 78:10 – não guardaram a aliança de Deus e se recusaram a viver de acordo com a sua lei.

    Salmos 78:11 – Esqueceram o que ele tinha feito, as maravilhas que lhes havia mostrado.

    Salmos 78:52 – Mas tirou o seu povo como ovelhas e o conduziu como a um rebanho pelo deserto.

    Salmos 78:57 – Foram desleais e infiéis, como os seus antepassados, confiáveis como um arco defeituoso.

    Salmos 105:43 – Fez sair cheio de júbilo o seu povo, e os seus escolhidos, com cânticos alegres.

    Salmos 136:11 – e tirou Israel do meio deles O seu amor dura para sempre!

    Cânticos 8:5 – Quem vem subindo do deserto, apoiada em seu amado? Debaixo da macieira eu o despertei; ali esteve a sua mãe em trabalho de parto, ali sofreu as dores aquela que o deu à luz.

    Isaías 24:5 – A terra está contaminada pelos seus habitantes, porque desobedeceram às leis, violaram os decretos e quebraram a aliança eterna.

    Isaías 40:11 – Como pastor ele cuida de seu rebanho, com o braço ajunta os cordeiros e os carrega no colo; conduz com cuidado as ovelhas que amamentas suas crias.

    Isaías 41:13 – Pois eu sou o Senhor, o seu Deus, que o segura pela mão direita e lhe diz: Não tema; eu o ajudarei.

    Isaías 51:18 – De todos os filhos que ela teve não houve nenhum para guiá-la; de todos os filhos que criou não houve nenhum para tomá-la pela mão.

    Isaías 63:9 – Em toda a aflição do seu povo ele também se afligiu, e o anjo da sua presença os salvou. Em seu amor e em sua misericórdia ele os resgatou; foi ele que sempre os levantou e os conduziu nos dias passados.

    Isaías 63:11 – Então o seu povo recordou o passado, o tempo de Moisés e seu povo: onde está aquele que os fez passar através do mar, com o pastor do seu rebanho? Onde está aquele que entre eles pôs o seu Espírito Santo,

    Jeremias 11:7 – Desde a época em que tirei os seus antepassados do Egito até hoje, repetidas vezes os adverti, dizendo: Obedeçam-me.

    Jeremias 22:8 – “De numerosas nações muitos passarão por esta cidade e perguntarão uns aos outros: ‘Por que o Senhor fez uma coisa dessas a esta grande cidade? ’

    Jeremias 31:32 – “Não será como a aliança que fiz com os seus antepassados quando os tomei pela mão para tirá-los do Egito; porque quebraram a minha aliança, apesar de eu ser o Senhor deles”, diz o Senhor.

    Lamentações 4:16 – O próprio Senhor os espalhou; ele já não cuida deles. Ninguém honra os sacerdotes nem respeita os líderes.

    Ezequiel 16:8 – ” ‘Mais tarde, quando passei de novo por perto, olhei para você e vi que já tinha idade suficiente para amar; então estendi a minha capa sobre você e cobri a sua nudez. Fiz um juramento e estabeleci uma aliança com você, palavra do Soberano Senhor, e você se tornou minha.

    Ezequiel 16:59 – ” ‘Assim diz o Soberano Senhor: Eu a tratarei como merece, porque você desprezou o meu juramento ao romper a aliança.

    Ezequiel 20:37 – Contarei vocês enquanto estiverem passando debaixo da minha vara, e os trarei para o vínculo da aliança.

    Amós 5:22 – Mesmo que vocês me tragam holocaustos e ofertas de cereal, isso não me agradará. Mesmo que me tragam as melhores ofertas de comunhão, não darei a menor atenção a elas.

    Malaquias 2:13 – Há outra coisa que vocês fazem: Enchem de lágrimas o altar do Senhor; choram e gemem porque ele já não dá atenção às suas ofertas nem as aceita com prazer.

    Marcos 8:23 – Ele tomou o cego pela mão e o levou para fora do povoado. Depois de cuspir nos olhos do homem e impor-lhe as mãos, Jesus perguntou: “Você está vendo alguma coisa? “

    Atos dos Apóstolos 9:8 – Saulo levantou-se do chão e, abrindo os olhos, não conseguia ver nada. E eles o levaram pela mão até Damasco.

    Atos dos Apóstolos 13:11 – Saiba agora que a mão do Senhor está contra você, e você ficará cego e incapaz de ver a luz do sol durante algum tempo”. Imediatamente vieram sobre ele névoa e escuridão, e ele, tateando, procurava quem o guiasse pela mão.

    Gálatas 3:15 – Irmãos, humanamente falando, ninguém pode anular um testamento depois de ratificado, nem acrescentar-lhe algo.

    Gálatas 4:24 – Isso é usado aqui como uma ilustração; estas mulheres representam duas alianças. Uma aliança procede do monte Sinai e gera filhos para a escravidão: esta é Hagar.

    Hebreus 9:18 – Por isso, nem a primeira aliança foi sancionada sem sangue.

    Deixe uma resposta

    O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *