Estudo de 2 Pedro 2:4 – Comentado e Explicado

Pois se Deus não poupou os anjos que pecaram, mas os precipitou nos abismos tenebrosos do inferno onde os reserva para o julgamento;
2 Pedro 2:4

Comentário de Albert Barnes

Pois se Deus não poupou os anjos que pecaram – O apóstolo agora procede à prova da proposição de que essas pessoas seriam punidas. Deve-se lembrar que eles eram, ou eram mesmo então, professos cristãos, embora tivessem realmente, se não em forma, apostatados da fé 2 Pedro 2: 20-22 , e uma parte das provas, portanto, são derivado dos casos daqueles que apostataram no serviço de Deus. Ele apela, portanto, ao caso dos anjos que se revoltaram. Nem sua posição anterior, sua dignidade, nem sua santidade os salvaram de serem lançados no inferno; e se Deus os puniu tão severamente, então os falsos mestres não poderiam esperar escapar. O apóstolo, pelos “anjos” aqui, refere-se sem dúvida a uma revolta no céu – um evento mencionado em Judas 1: 6 , e em todos os lugares implicado nas Escrituras. Quando isso ocorreu, no entanto – por que eles se revoltaram ou qual era o número de apóstatas – não temos a menor informação e, nesses pontos, a conjectura seria inútil. Na suposição de que isso ocorreu, não há improbabilidade; pois não há nada mais absurdo na crença de que os anjos se revoltaram do que os homens; e se existem anjos maus, como não há mais razão para duvidar do que homens maus, é moralmente certo que eles devam ter caído em algum período de um estado de santidade, pois não se pode acreditar que Deus os fez maus. .

Mas os jogue no inferno – o grego ta?ta??sa? tartarosas – “empurrando-os para o Tártaro”. A palavra aqui usada não ocorre em nenhum outro lugar no Novo Testamento, embora seja comum nos escritores clássicos. É um verbo formado a partir de ???ta??? TartarosTartarus, que na mitologia grega era a parte inferior, ou abismo do Hades, ed?? , onde as sombras dos ímpios deveriam estar aprisionadas e atormentadas, e correspondiam à palavra judaica Ge???a Geenna- “Gehenna. “ Era considerado, geralmente, como abaixo da terra; como entrou no túmulo; tão escuro, sombrio, sombrio; e como um local de punição. Compare as notas de Jó 10: 21-22 e a nota de Mateus 5:22 . A palavra aqui é aquela que se refere adequadamente a um lugar de punição, uma vez que todo o argumento se refere a isso, e uma vez que não se pode fingir que os “anjos que pecaram” foram removidos para um lugar de felicidade por causa de sua transgressão. Também deve se referir à punição em outro mundo que não seja este, pois não há evidências de que este mundo seja um lugar de punição para os anjos caídos.

E os entregou em cadeias de escuridão – “Onde a escuridão jaz como correntes sobre eles” – Robinson, Lexicon. O significado parece ser que eles estão confinados naquela prisão escura como se fossem correntes. Não devemos supor que os espíritos estejam literalmente ligados; mas era comum prender ou prender prisioneiros que estavam em masmorras, e a representação aqui é retirada desse fato. Essa representação de que a massa de anjos caídos está confinada no “Tártaro”, ou no inferno, não é inconsistente com as representações que ocorrem em outros lugares de que seu líder tem permissão para vagar pela terra, e que mesmo muitos desses espíritos podem tentar homens . Ainda é verdade que a massa está confinada dentro dos limites de sua morada escura; e pode até ser verdade também que Satanás e aqueles que estão autorizados a vagar pela terra estão sob escravidão, e só podem variar dentro de certos limites, e que estão tão seguros que serão levados a julgamento no último dia.

Para ser reservado ao julgamento – Judas 1: 6 , “ao julgamento do grande dia”. Eles, então, com os habitantes revoltados deste mundo, serão levados a julgamento por seus crimes. Que os anjos caídos serão punidos após o julgamento ser aparente em Apocalipse 20:10 . O argumento deste versículo é que, se Deus castigou os anjos que se revoltaram dele, é uma inferência justa que ele castigará as pessoas más, embora elas já tenham sido professoras de religião.

Comentário de Joseph Benson

2 Pedro 2: 4 . For if – or since, como e? ?a? pode ser aqui renderizado; Deus não poupou os anjos que pecaram – “Os anjos parecem ter sido colocados originalmente em um estado de provação. Os que ficaram são chamados nas Escrituras, os santos anjos. O pecado dos anjos também é mencionado em João 8:44 , e Judas, 2 Pedro 2: 6 , como algo bem conhecido. Talvez tenha sido transmitida pela tradição de Adão e Eva, pois a memória dela parece ter sido preservada entre os pagãos na fábula dos Titãs em guerra contra os deuses. O que foi o pecado dos anjos não é bem conhecido. 1: 6 , diz: Eles não mantiveram seu primeiro estado, nem seu próprio principado, como t?? ea?t?? a???? pode ser adequadamente prestado, mas deixaram sua habitação apropriada. Por isso, muitos pensam que o pecado deles é orgulho e descontentamento com sua posição. Ver 1 Timóteo 3: 6 . Mas o que quer que fosse, considerando seus altos poderes intelectuais, eles poderiam facilmente evitá-lo; e, portanto, Deus não os poupou, pois poupou Adão e Eva, que, por causa da grandeza da tentação que os anjos do mal espalharam para eles e sua própria inexperiência, eram objetos de misericórdia ”. Mas jogue-os no inferno – O poço sem fundo, um lugar de miséria desconhecida. A expressão original, a??a se??a?? ??f?? ta?ta??sa? , é traduzida por Macknight, mas com correntes de trevas as confinando no Tártaro. A palavra Tártaro, ele observa, não é encontrada no LXX., Nem em nenhum lugar do Novo Testamento, mas aqui. Seu significado, portanto, deve ser buscado entre os gregos. Homero representa Tártaro, Ilíada, 8. ver. 13, como “um lugar profundo debaixo da terra, onde existem portões de ferro e uma entrada de bronze”. É derivado de uma palavra expressiva de terror e significa a triste prisão na qual os espíritos maus são reservados, até que sejam levados à condenação e execução públicas. Da mesma maneira, Hesíodo fala do Tártaro como um lugar distante, onde os Titãs estão presos com correntes na densa escuridão. Mas em outras ocasiões os escritores gregos falam do Tártaro como no ar e na extremidade da terra. Daí o epíteto ta?ta??? ?e??e?ta , arejado Tártaro. Os judeus, como aparece em Jó 2: 2 , pensavam que pelo menos alguns dos anjos caídos podiam andar por toda a terra e tentar homens. Essa era a doutrina dos evangelistas da mesma forma, que falam do diabo tentando nosso Senhor; e de Pedro, que o representa como um leão que ruge andando, etc. 1 Pedro 5: 8 ; como também em São Paulo, que insinua que os maus espíritos habitam no ar, Efésios 2: 2 ; Efésios 6: 11-12 . Portanto, vendo os gregos nomearem o lugar onde eles supunham que os titãs, inimigos dos deuses, estavam confinados, Tártaro, era natural para Pedro, quando escrevia na língua grega, a respeito de confinar os anjos malignos no lugar onde estavam trancados. , para chamá-lo de tártaro, embora sua idéia de tártaro fosse diferente da dos gregos. Porque é dito, Apocalipse 20: 3 , que Satanás foi lançado, e?? aß?ss?? , no abismo, e Lucas 8:31 , que o diabo implorou a Jesus que ele não lhes ordenaria que saíssem e?? aß?ss?? , no abismo, Estius deduz que Tártaro e Inferno são os mesmos; e que a maior parte dos anjos que pecaram está confinada lá, embora alguns deles possam vagar pela terra, tentando homens. Veja Macknight e Doddridge. Reservado ao julgamento – A plena execução e manifestação aberta do mesmo. A partir disso, segue-se que os anjos que pecaram não estão atualmente sofrendo o castigo devido a eles por seus crimes; mas, como os malfeitores, são mantidos duradouros até o tempo em que serão punidos com os iníquos da humanidade, a quem seduziram. Whitby mostrou que essa era a opinião de todos os escritores cristãos por cinco séculos. E é agradável à doutrina de nosso Senhor, que diz que o fogo no qual os homens maus serão lançados, é fogo preparado para o diabo e seus anjos.

Comentário de John Calvin

4. Para se. Afirmamos quanto nos convém saber que os ímpios, que por suas opiniões maliciosas corrompem a Igreja, não podem escapar da vingança de Deus; e isso ele prova especialmente por três exemplos notáveis ??do julgamento de Deus – que nem mesmo anjos poupou, que uma vez destruiu o mundo inteiro por um dilúvio, que reduziu Sodoma a cinzas e outras cidades vizinhas. Mas Pedro achou suficiente dar como garantido o que nunca deve ser duvidado de nós, isto é, que Deus é o juiz de todo o mundo. Daqui resulta que o castigo que ele infligiu anteriormente aos ímpios e ímpios, ele agora também infligirá aos personagens semelhantes. Pois ele nunca pode ser diferente de si mesmo, nem mostra respeito pelas pessoas, de modo a perdoar a mesma maldade em uma que puniu em outra; mas ele odeia injustiça e errado igualmente, sempre que for encontrado. (167)

Pois devemos sempre ter em mente que há uma diferença entre Deus e os homens; pois os homens de fato julgam de maneira desigual, mas Deus segue o mesmo curso de julgamento. Por isso ele perdoa pecados, isso é feito porque ele os apaga através do arrependimento e da fé. Portanto, ele não se reconcilia conosco, senão nos justificando; pois até que o pecado seja tirado, sempre há uma ocasião de discórdia entre nós e Ele.

Quanto aos anjos. O argumento é do maior para o menor; pois eles eram muito mais excelentes do que nós, e ainda assim sua dignidade não os preservou da mão de Deus; muito menos do que os homens mortais podem escapar, quando os seguem em sua impiedade. Mas, como Pedro menciona aqui, mas brevemente, a queda dos anjos, e como ele não mencionou o tempo, a maneira e outras circunstâncias, cabe a nós, sobriamente, falar sobre o assunto. A maioria dos homens é curiosa e não termina perguntas sobre essas coisas; mas como Deus nas Escrituras apenas os tocou com moderação, e por assim dizer, ele nos lembra que devemos ficar satisfeitos com esse pequeno conhecimento. E, de fato, aqueles que curiosamente perguntam, não consideram edificação, mas procuram alimentar suas almas com especulações vãs. O que é útil para nós, Deus tornou conhecido, ou seja, que os demônios foram criados a princípio, para que eles pudessem servir e obedecer a Deus, mas que por sua própria culpa eles apostataram, porque não se submetiam à autoridade de Deus; e que, assim, a maldade encontrada neles era acidental, e não da natureza, de modo que não poderia ser atribuída a Deus.

Tudo isso Pedro declara com muita clareza quando diz que os anjos caíram, embora superiores aos homens; e Jude é ainda mais expresso quando escreve, que eles não mantiveram seu primeiro estado ou sua preeminência. [ Judas 1: 6. ] Os que não estão satisfeitos com esses testemunhos recorrem à teologia sorboniana, que os ensinará a respeitar os anjos pela saciedade, a fim de precipitá-los para o inferno junto com os demônios.

Correntes de escuridão. Essa metáfora sugere que eles são mantidos presos na escuridão até o último dia. E a comparação é feita com os malfeitores que, depois de condenados, sofrem metade de seu castigo pela severidade da prisão, até serem levados à sua destruição final. Podemos aprender, portanto, não apenas que castigo os ímpios sofrem após a morte, mas também qual é a condição dos filhos de Deus: pois eles calmamente concordam com a esperança da bênção certa e perfeita, embora ainda não a desfrutem; como os primeiros sofrem terríveis agonias por causa da vingança preparada para eles.

Comentário de Adam Clarke

Pois se Deus não poupou os anjos – Os anjos foram originalmente colocados em estado de provação; alguns tendo caído e outros tendo demonstrado isso. Quanto tempo essa provação durou para eles, e qual foi o teste particular de sua fidelidade, não sabemos; nem sabemos de fato qual foi o pecado deles; nem quando nem como eles caíram. São Judas diz que eles não mantiveram seu primeiro estado, mas deixaram sua própria habitação; o que parece indicar que eles ficaram descontentes com a sorte e aspiravam a honras mais altas, ou talvez à dominação celestial. A tradição de sua queda está em todos os países e em todas as religiões, mas os relatos apresentados são variados e contraditórios; e não é de admirar, pois não temos revelação direta sobre o assunto. Eles não mantiveram seu primeiro estado e pecaram, é a soma do que sabemos sobre o assunto; e aqui a curiosidade e a conjectura são inúteis.

Mas os jogue no inferno, e os entregue em cadeias de trevas – with??a se??a?? ??f?? ta?ta??sa? pa?ed??e? e?? ???s?? tet???µe???? · Mas com cadeias de trevas os confinando em Tártaro, os entregou; ou, afundando-os no Tártaro, entregou-os sob custódia por punição, a correntes de escuridão. Cadeias de escuridão é uma expressão altamente poética. A escuridão os prende em todas as mãos; e tão densa e forte é essa escuridão que não pode ser rompida; eles não podem se entregar, nem ser entregues por outros.

Como a palavra Tártaro não é encontrada em nenhum outro lugar no Novo Testamento, nem aparece na Septuaginta, devemos recorrer aos escritores gregos por seu significado. O Sr. Parkhurst, sob a palavra ta?ta??? , fez algumas boas coleções desses escritores, aos quais aqui me uno.

, cast into Tartarus. Thus the learned Windet, in Pole’s Synopsis. We may then, I think, safely assert that ta?ta??sa? , in St. Peter, means not, as Mede (Works, fol., p. 23) interprets it, to adjudge to, but to cast into, Tartarus; ???pte?? e?? ?a?ta??? , as in Homer, cited below. And in order to know what was the pre “O Scholiast on Aeschylus, Eumen., Diz: Pindar relata que Apolo venceu o Python pela força; portanto, a Terra tentou ta?ta??sa? , lançá-lo no Tártaro. Tzetzes usa a mesma palavra ta?ta??? para lançar ou enviar para o Tartarus; e o o verbo composto ?atata?ta???? é encontrado em Apolodoro; em Scholia, em Didímus, em Homero; em Phurnutus, De Nat, Deor., p. 11, editar Gale; e no livro ?e?? ??taµ?? , que existe entre os trabalhos de Plutarco. aqueles a quem Apolodorus denomina ?atata?ta???e?ta? , ele no mesmo fôlego chama cast?f?e?ta? e?? ?a?ta??? , lançado no Tártaro.Portanto , o instruído Windet, na Sinopse de Pólo, podemos então afirmar com segurança que ta?ta?? Mede (Works, fol., P. 23) a interpreta, para julgar, mas lançar no Tártaro; ??pte?? e?? ?a?ta??? , como em Homero, citado abaixo. E para saber qual era o pré Para entender a intenção do apóstolo por essa expressão, devemos investigar qual é a importância exata do termo ?a?ta??? . Agora, parece a partir de uma passagem de Lucian, que por ?a?ta??? significava, no sentido físico, os limites ou limites deste sistema material; pois, dirigindo-se a ??OS , Cupido ou Amor, ele diz: S? ?a? e? afa???? ?a? ?e??µe??? aµ??f?a? ?? ??? eµ??f?sa?, ?. t. ?. Você formou o universo a partir de seu estado confuso e caótico; e, depois de separar e dispersar o caos circunfundido, no qual, como em um sepulcro comum, o mundo inteiro estava enterrado, você o dirigia para os confins ou recessos do exterior do Tártaro.

Onde portões de ferro e barras de latão maciço

Mantenha-o em durabilidade irrefrangível,

E seu retorno é proibido.

“Os gregos antigos parecem ter recebido, por tradição, um relato da punição dos ‘anjos caídos’ e dos homens maus após a morte; e seus poetas, de acordo com eu presumo com esse relato, fizeram do Tártaro o lugar onde os gigantes que se rebelaram contra Júpiter e as almas dos ímpios foram confinados. “Aqui”, diz Hesiod, Theogon., lin. 720, 1, “os titãs rebeldes estavam presos em cadeias penais”.

??ss?? e?e???p? ???, ?s?? ???a??? estap? ?a???.

?s?? ?a? tap? ??? e? ???????? ?e??e?ta.

‘Tão abaixo da terra quanto a terra do céu;

Para tal, a distância até o Tártaro.

Essa descrição concordará muito bem com o senso apropriado do Tártaro, se tomarmos a Terra como o centro do sistema material e considerarmos nosso zênite, ou a extremidade dos céus que está sobre nossas cabeças. Mas, como os gregos imaginavam que a terra era de uma profundidade sem limites, não deve ser desmembrado que seus poetas falem do tártaro como um vasto poço ou abismo nas entranhas dele. Assim Hesíodo no mesmo poema, lin. 119, chama –

??????? t?e??e?ta µ??? ?????? e????de??? ·

‘Tártaro Negro, dentro do espaçoso útero da Terra.’

“E Homero, Ilíada viii., Lin. 13, etc., introduz Júpiter ameaçando qualquer um dos deuses que deveriam presumir ajudar gregos ou troianos, que ele deveria voltar ferido ao céu ou ser enviado ao Tártaro.

??µ 0? 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0? 0? 0 & # 0; ??ss?? e?e??a?de?, ?s?? ???a??? estap? ?a???.

‘Ou longe, ó longe, do íngreme Olimpo jogado,

No fundo do golfo tártaro profundo deve gemer.

Aquele golfo que portões de ferro e terra de bronze

Dentro da terra inexoravelmente amarrado;

Tão profundamente abaixo do centro infernal arremessado,

Desde esse centro até o mundo etéreo.

Papa.

‘Onde, de acordo com a descrição de Homero, Iliad viii., Lin. 480, 1, –

– – ??ta???? ?pe?????? ?e?????p

?e?p??t& # 0; ??ta?eµ??s? · ßa??? de te ???????S aµf??.

‘Nenhum sol doura os horrores horríveis lá,

Nenhuma ventania alegre refresca o ar preguiçoso,

Mas o tártaro escuro se estende por aí.

Papa.

“Ou, na língua do velho poeta latino (citado por Cícero, Tuscul., Lib. I. Cap. 15),

Ubi rigida constat crassa caligo inferum .

;), where they will be for ever banished from the light of his countenance, and from the beatifying influence of the ever blessed Three, as truly as a person plunged into the torpid boundary of this created system would be from the light of the sun and the benign operations of the material heavens.” “De modo geral, então, ta?ta???? , em São Pedro, é o mesmo que ??pte?? e? ?a?ta??? , jogar no Tártaro, em Homero, apenas retificando o erro do poeta de que o Tártaro esteja nas entranhas da terra e retornando ao original. o sentido da palavra acima explicada, que quando aplicada aos espíritos deve ser interpretada espiritualmente; e assim os ta?ta??sa? importam que Deus expulse os anjos apóstatas de sua presença na into?f?? t?? s??t??? , negrume das trevas ( 2 Pedro 2:17 ; Juízes 1:13 ;), onde eles serão banidos para sempre da luz de seu semblante e da influência beatificadora dos sempre abençoados Três, tão verdadeiramente quanto uma pessoa mergulhada na fronteira torpida deste sistema criado seria da luz do sol e das operações benignas dos céus materiais “. Por correntes de trevas, devemos entender um lugar de trevas e miséria, do qual é impossível escapar.

Comentário de Thomas Coke

2 Pedro 2: 4 . Pois se Deus não poupou os anjos Alguns pensam que o sentido está suspenso até chegarmos a 2 Pedro 2: 9 e a redenção a ser procurada ali; isto é, se Deus não poupou os anjos que pecaram, etc. o Senhor também sabe como libertar os piedosos, etc. Essa pode ser a conexão; ou, se as palavras e? ?a? são tomadas afirmativamente desde que – na medida em que – não haverá ocasião para uma redefinição posterior. Deste versículo até o final de 2 Pedro 2: 8 estão contidos três exemplos notáveis ??de julgamentos divinos anteriormente infligidos aos transgressores; que são mencionados pelo apóstolo aqui na confirmação do que ele denuncia contra os hereges que então infestaram as igrejas cristãs. A tradução literal da última cláusula deste versículo é; Mas, confinando-os no Tártaro, em cadeias de trevas, ele os entregou para serem reservados ao julgamento. A palavra ?a?ta????, em São Pedro, é o mesmo que ??pte?? e? ?a?ta??? , para jogar no Tártaro, usado por Homero; apenas retificando o erro do poeta de que o tártaro está nas entranhas da terra; e recorrendo ao verdadeiro sentido da palavra, a saber, a densa escuridão que circunda este sistema criado; que, quando aplicado aos espíritos, deve ser interpretado espiritualmente. E assim a palavra ta?ta??sa? importará que Deus expulse os anjos apóstatas de sua presença naquela escuridão das trevas ( Judas 1:13 .), onde serão excluídos para sempre da luz gloriosa de seu semblante. Veja Parkhurst na palavra ?a?ta??? .

Comentário de John Wesley

Pois se Deus não poupou os anjos que pecaram, mas os lançou ao inferno, e os entregou em cadeias de trevas, para serem reservados ao julgamento;

Jogue-os no inferno – O poço sem fundo, um lugar de miséria desconhecida.

Entregou-os – Como criminosos condenados à custódia segura, como se estivessem presos às correntes mais fortes em uma masmorra das trevas, para serem reservados ao julgamento do grande dia. Embora essas cadeias ainda não atrapalhem o fato de caminharem de um lado para o outro em busca de quem podem devorar.

Referências Cruzadas

Deuteronômio 29:20 – O Senhor jamais se disporá a perdoá-lo; a sua ira e o seu zelo se acenderão contra tal pessoa. Todas as maldições escritas neste livro cairão sobre ela, e o Senhor apagará o seu nome de debaixo do céu.

Jó 4:18 – Se Deus não confia em seus servos, se vê erro em seus anjos e os acusa,

Jó 21:30 – Que o mau é poupado da calamidade, e que do dia da ira recebe livramento?

Salmos 78:50 – Abriu caminho para a sua ira; não os poupou da morte, mas os entregou à peste.

Isaías 14:12 – Como você caiu dos céus, ó estrela da manhã, filho da alvorada! Como foi atirado à terra, você, que derrubava as nações!

Ezequiel 5:11 – Por isso, juro pela minha vida, palavra do Soberano Senhor, que por ter contaminado meu santuário com suas imagens detestáveis e com suas práticas repugnantes, eu retirarei o meu favor. Não olharei com piedade para ti e não a pouparei.

Ezequiel 7:4 – Não olharei com piedade para você nem a pouparei; com certeza eu lhe retribuirei sua conduta e suas práticas em seu meio. Então você saberá que eu sou o Senhor”.

Ezequiel 7:9 – Não olharei com piedade para você nem a pouparei; eu lhe retribuirei de acordo com todas as práticas repugnantes que há no seu meio. Então tu saberás que é o Senhor que desfere o golpe.

Mateus 8:29 – Então eles gritaram: “Que queres conosco, Filho de Deus? Vieste aqui para nos atormentar antes do devido tempo? “

Mateus 25:41 – “Então ele dirá aos que estiverem à sua esquerda: ‘Malditos, apartem-se de mim para o fogo eterno, preparado para o diabo e os seus anjos.

Marcos 5:7 – e gritou em alta voz: “Que queres comigo, Jesus, Filho do Deus Altíssimo? Rogo-te por Deus que não me atormentes! “

Lucas 8:31 – E imploravam-lhe que não os mandasse para o abismo.

Lucas 10:18 – Ele respondeu: “Eu vi Satanás caindo do céu como relâmpago.

João 8:44 – “Vocês pertencem ao pai de vocês, o diabo, e querem realizar o desejo dele. Ele foi homicida desde o princípio e não se apegou à verdade, pois não há verdade nele. Quando mente, fala a sua própria língua, pois é mentiroso e pai da mentira.

Romanos 8:32 – Aquele que não poupou a seu próprio Filho, mas o entregou por todos nós, como não nos dará juntamente com ele, e de graça, todas as coisas?

Romanos 11:21 – Pois se Deus não poupou os ramos naturais, também não poupará você.

2 Pedro 2:5 – Ele não poupou o mundo antigo quando trouxe o dilúvio sobre aquele povo ímpio, mas preservou Noé, pregador da justiça, e mais sete pessoas.

2 Pedro 2:9 – Vemos, portanto, que o Senhor sabe livrar os piedosos da provação e manter em castigo os ímpios para o dia do juízo,

2 Pedro 2:11 – contudo, nem os anjos, embora sendo maiores em força e poder, fazem acusações injuriosas contra aqueles seres na presença do Senhor.

1 João 3:8 – Aquele que pratica o pecado é do diabo, porque o diabo vem pecando desde o princípio. Para isso o Filho de Deus se manifestou: para destruir as obras do diabo.

Judas 1:6 – E aos anjos que não conservaram suas posições de autoridade mas abandonaram sua própria morada, ele os tem guardado em trevas, presos com correntes eternas para o juízo do grande Dia.

Judas 1:13 – São ondas bravias do mar, espumando seus próprios atos vergonhosos; estrelas errantes, para as quais estão reservadas para sempre as mais densas trevas.

Apocalipse 12:7 – Houve então uma guerra no céu. Miguel e seus anjos lutaram contra o dragão, e o dragão e os seus anjos revidaram.

Apocalipse 20:2 – Ele prendeu o dragão, a antiga serpente, que é o diabo, Satanás, e o acorrentou por mil anos;

Apocalipse 20:10 – O diabo, que as enganava, foi lançado no lago de fogo que arde com enxofre, onde já haviam sido lançados a besta e o falso profeta. Eles serão atormentados dia e noite, para todo o sempre.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *