Estudo de Jó 2:3 – Comentado e Explicado

Como viesse a faltar vinho, a mãe de Jesus disse-lhe: Eles já não têm vinho.
Jó 2:3

Comentário de Albert Barnes

Você considerou – Notas, Jó 1: 8 .

Que não há ninguém como ele na terra – A mesma adição é feita aqui pela Septuaginta que ocorre em Jó 1: 1 ; veja as notas nesse versículo.

E ainda assim mantém firme sua integridade – apesar de todos os esforços feitos para mostrar que sua piedade era resultado de mero egoísmo. A palavra “integridade” aqui ??? tûmmâh significa “perfeição”; outra forma da palavra que é “perfeita” em Jó 1: 1 ; veja as notas nesse versículo.

Embora você tenha me movido – A palavra traduzida como “movido” ???? s meansth significa incitar, impelir, exortar, irritar contra alguém; Josué 15:18 ; Juízes 1:14 ; 2 Crônicas 18: 2 ; 1 Samuel 26:19 ; Jeremias 43: 3 . A Septuaginta processa isso de uma maneira especial: “E tu ordenaste ( e?pa? eipas ) que sua propriedade seja destruída em vão” ( d?a?e??? diakenes ), isto é, sem atingir o objetivo pretendido.

Destruí-lo – A palavra usada aqui (de ??? bela ? ) significa engolir adequadamente, devorar, com a idéia de ânsia ou ganância. É então usado no sentido de consumir ou destruir; compare Jó 20:18 ; Provérbios 1:12 ; Números 16:30 ; Salmo 69:15 . Na margem, é traduzido como “engula-o”.

Sem causa – sem motivo suficiente. A causa designada por Satanás Jó 1: 9-11 foi que a piedade de Jó era egoísta e que, se Deus removesse suas posses, ele mostraria que não tinha religião verdadeira. Deus diz agora que foi demonstrado que não havia razão para ter feito o julgamento. O resultado mostrou que a acusação era infundada e que sua piedade ainda permanecia, embora ele fosse despojado de tudo o que possuía. Esta passagem pode nos lembrar o discurso de Netuno em favor de Enéias, Ilíada v. 297:

E você pode ver este justo chefe expiar

Com sangue sem culpa para vícios não é dele?

A todos os deuses seus votos constantes foram pagos;

Certamente, embora ele lute por Tróia, ele pede nossa ajuda.

O destino não quer isso – Papa

Comentário de Thomas Coke

Jó 2: 3 . Destruí-lo sem causa O máximo que essa expressão pode significar é, sem o seu deserto (de acordo com a maneira usual de falar, pois, estritamente falando, todos nós merecemos o inferno;) ou sem nenhum sinal de culpa para atrair ele sinalize uma calamidade: não, mas que possa haver outras causas muito pesadas para isso; para a sabedoria divina, podemos ter certeza, nem sofre nem sofre nada sem causa, isto é, sem uma razão suficiente. Que os homens bons às vezes são extremamente aflitos, e que não apenas em seu estado externo, mas em suas pessoas, como Jó era, é um fato óbvio demais para ser negado; (Ver João 9: 3. ) e se Deus permite que espíritos maus ou homens maus, ou qualquer outra coisa, seja o instrumento imediato dos sofrimentos de um homem bom, isso não altera a coisa em si. A tudo isso, pode-se acrescentar que as palavras terão uma construção diferente. Eles são traduzidos por Junius e Tremellius. Você considerou meu servo Job, que ele ainda mantém sua integridade? e em vão me excitaste a destruí-lo; e por Houbigant, ele ainda conserva sua integridade, depois de me excitar contra ele, para que eu possa incomodá-lo em vão. Veja Peters.

Comentário de Joseph Benson

Jó 2: 3 . Você considerou, & c. – Hebraico, ????? ???? , hashamta libbecha: Puseste teu coração em meu servo? & c. E ainda ele mantém firme sua integridade – Apesar de todas as suas provações e tribulações, e tua sugestão maliciosa ao contrário, ele continua sendo o mesmo homem perfeito e correto que era antes; e todos os seus esforços para arrancar dele sua integridade e levá-lo ao pecado foram infrutíferos. Embora tu me moveste, etc. – É justamente observado por um escritor atrasado que a tradução deste versículo será mais agradável para o hebraico, se, com o latim vulgar, colocarmos o interrogatório após a palavra integridade; a saber, Timens Deum, e recomenda malo, e adhuc retinens innocentiam? Temendo a Deus, afastando-se do mal, e ainda mantendo firme sua integridade? Pois assim os três particípios em hebraico se seguem. Em vez disso, de apresentar a palavra seguinte, embora você me movesse; ele propõe a leitura, mas tu me movas; ou, para continuar o interrogatório, a saber: E tu, ou, queres, mover-me contra ele para destruí-lo sem justa causa? Isso e o restante dessa representação, respeitando o movimento de Satanás , isto é, persuadindo e prevalecendo com Deus, para trazer ou fazer com que seu inimigo traga essas calamidades graves sobre Jó, não deve ser entendido literalmente; como se Deus pudesse ser movido por qualquer uma de suas criaturas, especialmente por Satanás, a alterar ou afastar-se de seus próprios sábios e santos propósitos, que são eternos e imutáveis, para gratificar esse espírito maligno concedendo seus desejos: mas o objetivo é simplesmente para significar a malícia inquieta do diabo, ao promover a miséria do homem e a permissão de Deus para sua própria glória. Destruí-lo sem causa – Sem qualquer sinal de culpa ou provocação especial, pela qual ele, mais do que outros, merecia ser castigado por tais calamidades pesadas; não apenas para que possam haver outras causas muito pesadas para eles: para a sabedoria divina, podemos ter certeza, nem sofre nem sofre nada sem causa; isto é, sem uma razão suficiente. Que os homens bons às vezes são extremamente aflitos, e que não apenas em seu estado externo, mas em suas pessoas, como Jó era, é muito claro para ser negado; (Ver João 9: 3 😉 e, se Deus permite que os espíritos maus, ou homens maus, ou qualquer outra coisa, sejam o instrumento imediato dos sofrimentos de um homem bom, não altera a natureza ou o grau de seus sofrimentos. Mas a palavra ??? chinnam, aqui traduzida sem causa, pode, com igual propriedade, ser traduzida, como é Provérbios 1:17 ; Ezequiel 6:10 , e em outros lugares, em vão; e ser referido, não a Deus o destruindo , mas a Satanás, movendo Deus a fazê-lo. E então a leitura será : Tu, em vão, moveu-se, ou fazes, ou queres, em vão, move-me para destruí-lo; isto é, sem efeito ou sem propósito; porque tu não és capaz de tirar a sua integridade, a qual, apesar de toda a tua arte e malícia, ele ainda se mantém firme. Assim, Junius e Tremellius traduzem as palavras: Você considerou meu servo Jó – que ele ainda mantém sua integridade? e, em vão, me excitaste a destruí-lo; e Houbigant, ele ainda conserva sua integridade, depois de me excitar contra ele, para que eu possa incomodá-lo, em vão.

Comentário de E.W. Bullinger

perfeito e em pé. Veja a nota em Jó 1: 1 .

Comentário de Adam Clarke

Destruí-lo sem justa causa – Você queria que eu destruísse um homem cujos pecados não exigiram um julgamento tão pesado. Este parece ser o significado desse ditado. A palavra original, ????? leballeo , significa engolir ou devorar; e esta palavra São Pedro não tinha dúvida em vista no lugar citado em Jó 2: 7 ; do capítulo anterior: “O teu adversário, o diabo, anda como um leão que ruge, procurando a quem possa devorar ; ??t??, t??a ?atap?? , procurando a quem possa engolir ou engolir. Veja a nota em 1 Pedro 5: 8 .

Comentário de John Wesley

E o SENHOR disse a Satanás: Consideraste o meu servo Jó, que não há como ele na terra, um homem perfeito e reto, que teme a Deus e evita o mal? e ainda assim mantém firme a sua integridade, embora me movas contra ele, para destruí-lo sem justa causa.

Ainda – Não obstante todas as suas aflições, e tua sugestão ao contrário.

Movedst – Isso, como o restante desta representação, não deve ser entendido literalmente: Mas o objetivo é significar tanto a malícia inquieta do diabo em promover a miséria do homem quanto a permissão de Deus para fins sábios e santos.

Referências Cruzadas

Gênesis 6:9 – Esta é a história da família de Noé: Noé era homem justo, íntegro entre o povo da sua época; ele andava com Deus.

2 Samuel 20:20 – Respondeu Joabe: “Longe de mim uma coisa dessas! Longe de mim arruinar e destruir esta cidade!

Jó 1:1 – Na terra de Uz vivia um homem chamado Jó. Era homem íntegro e justo; temia a Deus e evitava o mal.

Jó 1:8 – Disse então o Senhor a Satanás: “Reparou em meu servo Jó? Não há ninguém na terra como ele, irrepreensível, íntegro, homem que teme a Deus e evita o mal”.

Jó 1:11 – Mas estende a tua mão e fere tudo o que ele tem, e com certeza ele te amaldiçoará na tua face. “

Jó 1:21 – e disse: “Saí nu do ventre da minha mãe, e nu partirei. O Senhor o deu, o Senhor o levou; louvado seja o nome do Senhor “.

Jó 9:17 – Ele me esmagaria com uma tempestade e sem motivo multiplicaria minhas feridas.

Jó 9:20 – Mesmo sendo eu inocente, minha boca me condenaria; se eu fosse íntegro, ela me declararia culpado.

Jó 13:15 – Embora ele me mate, ainda assim esperarei nele; certo é que defenderei os meus caminhos diante dele.

Jó 27:5 – Nunca darei razão a vocês! Minha integridade não negarei jamais, até à morte.

Salmos 26:1 – Faze-me justiça, Senhor, pois tenho vivido com integridade. Tenho confiado no Senhor, sem vacilação.

Salmos 37:37 – Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.

Salmos 41:12 – Por causa da minha integridade me susténs e me pões na tua presença para sempre.

Provérbios 11:8 – O justo é salvo das tribulações, e estas são transferidas para o ímpio.

Provérbios 13:6 – A retidão protege o homem íntegro, mas a impiedade derruba o pecador.

Provérbios 14:2 – Quem anda direito teme o Senhor, mas quem segue caminhos enganosos o despreza.

Provérbios 15:8 – O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração do justo o agrada.

Provérbios 16:17 – A vereda do justo evita o mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.

João 9:3 – Disse Jesus: “Nem ele nem seus pais pecaram, mas isto aconteceu para que a obra de Deus se manifestasse na vida dele.

Filipenses 3:12 – Não que eu já tenha obtido tudo isso ou tenha sido aperfeiçoado, mas prossigo para alcançá-lo, pois para isso também fui alcançado por Cristo Jesus.

Tiago 1:12 – Feliz é o homem que persevera na provação, porque depois de aprovado receberá a coroa da vida que Deus prometeu aos que o amam.

1 Pedro 1:7 – Assim acontece para que fique comprovado que a fé que vocês têm, muito mais valiosa do que o ouro que perece, mesmo que refinado pelo fogo, é genuína e resultará em louvor, glória e honra, quando Jesus Cristo for revelado.

1 Pedro 5:10 – O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido durante pouco de tempo, os restaurará, os confirmará, lhes dará forças e os porá sobre firmes alicerces.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *