Eis por que, ao entrar no mundo, Cristo diz: Não quiseste sacrifício nem oblação, mas me formaste um corpo.
Hebreus 10:5
Comentário de Albert Barnes
Portanto – Esta palavra mostra que o apóstolo pretende sustentar o que ele havia dito por uma referência ao próprio Antigo Testamento. Nada poderia ser mais oposto às opiniões judaicas predominantes sobre a eficácia do sacrifício do que o que ele acabara de dizer. Era, portanto, da maior importância defender a posição que ele havia estabelecido por autoridade que eles não pretendiam questionar, e, portanto, ele apela às próprias Escrituras.
Quando ele vem ao mundo – Quando o Messias veio, a passagem evidentemente se referia a ele. O grego é: “Portanto, vindo ao mundo, ele diz.” Foi feita uma pergunta “quando” isso deve ser entendido como falado – seja quando ele nasceu ou quando ele começou a trabalhar em seu ministério. Grotius entende disso. Mas não é material para um entendimento adequado da passagem determinar isso. A idéia simples é que, como era impossível que o sangue de touros e bodes removesse o pecado, Cristo que veio ao mundo fez arranjos para um sacrifício melhor.
Ele diz – isto é, esta é a linguagem denotada por seu grande empreendimento; é isso que implica a vinda dele para fazer expiação. Não devemos supor que Cristo tenha usado formalmente essas palavras em nenhuma ocasião, pois não temos registro disso – mas essa linguagem é o que expressa apropriadamente a natureza de sua obra. Talvez o apóstolo também queira dizer que foi originalmente empregado no Salmo, do qual é citado em referência a ele, ou foi indicado por ele em referência ao seu futuro advento.
Sacrifício e oferta não desejas – Isto é citado no Salmo 40: 6 , Salmo 40: 8 . Os expositores sentiram muita perplexidade em referência a essa citação e, depois de tudo o que foi escrito, não foi totalmente removido. A dificuldade está relacionada a esses pontos.
(1) para a questão de saber se o Salmo originalmente tinha alguma referência ao Messias. O Salmo “parece” pertencer apenas a Davi, e provavelmente não ocorreria a ninguém ao lê-lo supor que se referisse ao Messias, a menos que tivesse sido aplicado pelo apóstolo nesse lugar.
(2) há muitas partes do Salmo, já foi dito, que não podem, sem uma interpretação muito forçada, ser aplicada a Cristo; ver Salmo 40: 2 , Salmo 40:12 , Salmo 40: 14-16 .
(3) o argumento do apóstolo na expressão “um corpo que você me preparou” parece basear-se em uma tradução falsa da Septuaginta, que ele adotou, e é difícil ver quais princípios ele fez. . – Não é o objetivo dessas notas entrar em um exame aprofundado de questões dessa natureza. Esse exame deve ser buscado em comentários mais amplos e em tratados expressamente relacionados a pontos desse tipo.
No desígnio do Salmo 40: 2 , o orador do Salmo diz: “Ele me tirou de uma cova horrível, da argila de miríades, e pôs meus pés em uma rocha”, e por causa disso ele dá graças a Deus. Mas não há dificuldade real em supor que isso possa se referir ao Messias. Seus inimigos frequentemente conspiravam contra sua vida; colocou armadilhas para ele e se esforçou para destruí-lo, e pode ser que ele se refira a alguma libertação de tais maquinações. Se se objeta a isso que é mencionado como tendo sido proferido “quando ele veio ao mundo”, pode-se responder que essa frase não se refere necessariamente à época de seu nascimento, mas que ele expressou esse sentimento em algum momento ” durante ”o período de sua encarnação. “Ele que veio ao mundo com o objetivo de redenção fez uso dessa linguagem.” De maneira semelhante, diríamos sobre Lafayette, que “ele veio aos Estados Unidos para ajudar na causa da liberdade, sofreu uma ferida na batalha”. Ou seja, durante o período em que ele estava envolvido nessa causa, ele sofreu dessa maneira.
(b) A próxima objeção ou dificuldade está relacionada à aplicação do Salmo 40:12 ao Messias. “As minhas iniqüidades se apoderaram de mim, para que eu não possa olhar; são mais do que os cabelos da minha cabeça; por isso meu coração me falha. Para enfrentar isso, alguns sugeriram que ele se referisse aos pecados das pessoas que ele levou sobre si mesmo, e dos quais ele aqui fala como “seus próprios”. Mas não é verdade que o Senhor Jesus tenha tomado sobre si os pecados dos outros, para que eles pudessem ser dele. Eles “não” eram dele, pois ele era em todos os sentidos “santo, inofensivo e imaculado”. A verdadeira solução dessa dificuldade, provavelmente, é que a palavra traduzida como “iniqüidade” – ??? -awon – significa “calamidade, infortúnio, problema”; ver Salmo 31:10 ; 1 Samuel 28:10 ; 2 Reis 7: 9 ; Salmo 28: 6 ; compare o Salmo 49: 5 . A idéia apropriada na palavra é a de “virar as costas, fazer curvas, torcer;” e é assim aplicado a qualquer coisa que seja “pervertida” ou desviada do caminho certo; como quando alguém se desvia do caminho da retidão ou comete pecado; quando alguém se desvia do caminho da prosperidade ou da felicidade, ou é exposto à calamidade. Essa parece ser a idéia exigida pelo escopo do Salmo, pois não é um salmo penitencial, no qual o falante está contando seus “pecados”, mas aquele em que ele está enumerando suas “tristezas”; louvando a Deus na primeira parte do salmo por alguma libertação já experimentada, e suplicando sua interposição em vista das calamidades que ele via estarem sobre ele. Essa interpretação também parece ser exigida no Salmo 40:12 pelo “paralelismo”. Na parte anterior do versículo, a palavra à qual “iniquidade” corresponde, não é “pecado”, mas “mal”, isto é, calamidade.
“Porque inúmeros males me cercaram;
Minhas iniqüidades (calamidades) se apoderaram de mim. ”
Se a palavra, portanto, é usada aqui como costuma ser, e como o escopo do Salmo e a conexão parecem exigir, não há objeção sólida contra a aplicação desse versículo ao Messias.
(c) Uma terceira objeção a esta aplicação do Salmo ao Messias é que não se pode supor que ele profere tais imprecações em seus inimigos como as encontradas no Salmo 40: 14-15 . “Sejam envergonhados e confundidos; sejam empurrados para trás; que eles sejam desolados. ” A isto pode-se responder que tais imprecações são tão apropriadas na boca do Messias quanto de Davi; mas particularmente, pode-se dizer também que eles são impróprios na boca de nenhum dos dois. Tanto Davi quanto o Messias “fizeram” de fato denúncias contra os inimigos da piedade e de Deus. Deus faz a mesma coisa em sua palavra e em sua providência. Não há evidência de qualquer sentimento “maligno” nisso; nem é inconsistente com a mais alta benevolência. O legislador que diz que o assassino deve morrer pode ter um coração cheio de benevolência; o juiz que o condenar à morte, pode fazê-lo com os olhos cheios de lágrimas. As objeções, portanto, não são de tal natureza que seja impróprio considerar esse Salmo como totalmente aplicável ao Messias.
(4) o Salmo não pode ser aplicado com propriedade a Davi, nem sabemos de alguém a quem possa ser senão o Messias. Quando Davi disse que ele havia “cumprido a vontade de Deus, tendo em vista que Deus não exigia sacrifícios e ofertas?” Em que “volume de um livro” foi escrito dele antes de seu nascimento que ele “se deleitava em fazer a vontade de Deus?” Quando era verdade que ele havia “pregado a justiça na grande congregação?” Essas expressões são tais que só podem ser aplicadas adequadamente ao Messias, como Paulo faz aqui; e, ao reunir todas essas circunstâncias, provavelmente será considerada a interpretação mais apropriada para remeter todo o Salmo de uma vez ao Redentor e supor que Paulo o tenha usado em estrita conformidade com o seu design original. As outras dificuldades mencionadas serão consideradas na exposição da passagem. A diferença entre “sacrifício” e “oferta” é que o primeiro se refere a sacrifícios “sangrentos”; o último a “qualquer” oblação feita a Deus – como uma oferta de agradecimento; uma oferta de farinha, óleo, etc .; veja as notas em Isaías 1:11 .
Quando se diz “sacrifício e oferta que não queres”, o significado não é que tais oblações “em nenhum sentido” sejam aceitáveis ??a Deus – pois, como a sua nomeação, e quando oferecidas com um coração sincero, sem dúvida eram; mas que eles não eram tão aceitáveis ??para ele como obediência, e especialmente como a expressão é usada aqui, que eles não poderiam valer para garantir o perdão dos pecados. Eles não eram da sua própria natureza, como era exigido fazer uma expiação pelo pecado, e, portanto, um corpo foi preparado para o Messias, pelo qual um sacrifício mais perfeito poderia ser feito. O sentimento aqui expresso ocorre mais de uma vez no Antigo Testamento. Assim, 1 Samuel 15:22 . “Eis que é melhor obedecer do que sacrificar e ouvir do que a gordura dos carneiros”, Oséias 6: 6: “Pois eu desejei misericórdia e não sacrifício; e o conhecimento de Deus mais do que holocaustos; ” compare o Salmo 51: 16-17: “Porque você não deseja sacrificar, senão eu o daria; tu não gostas de holocaustos. Os sacrifícios de Deus são um espírito quebrado. ” Esse era um princípio incontestável do Antigo Testamento, embora tenha sido muito obscurecido e esquecido na estimativa comum entre os judeus. De acordo com esse princípio, o Messias passou a prestar obediência da mais alta ordem, a tal ponto que estava disposto a dar a própria vida.
Mas um corpo você me preparou – Esta é uma das passagens que causou dificuldade em entender essa citação do Salmo. A dificuldade é que difere do hebraico e que o apóstolo constrói um argumento sobre ele. Não é incomum, de fato, no Novo Testamento fazer uso da linguagem da Septuaginta, mesmo onde ela varia um pouco do hebraico; e onde nenhum “argumento” se baseia em tal “passagem”, não pode haver dificuldade em tal uso, uma vez que não é incomum usar a linguagem de outras pessoas para expressar nossos próprios pensamentos. Mas o apóstolo não parece ter feito tal uso da passagem aqui, mas aplicado na maneira de “argumento”. O argumento, na verdade, não se baseia “totalmente”, talvez não “principalmente”, no fato de que um “corpo foi preparado” para o Messias; mas, ainda assim, isso era evidentemente na opinião do apóstolo uma consideração importante, e é nessa passagem que a prova disso se baseia.
O Salmo Hebraico 40: 6 “Abriste os meus ouvidos”, ou como está na margem, “cavou”. Existe a idéia de que o ouvido foi escavado ou escavado, de modo a ser ouvido de maneira distinta; isto é, certas verdades foram claramente reveladas ao orador; ou talvez isso possa significar que ele foi feito “prontamente e atentamente obediente”. Stuart; compare Isaías 1: 5 . “O Senhor Deus abriu meus ouvidos, e eu não fui rebelde.” No Salmo, a conexão correta parece ser a de que o orador foi feito obediente ou levado a tal ponto que estava disposto a fazer a vontade de Deus. Isso pode ser expresso pelo fato de o ouvido ter sido aberto para ser rápido de ouvir, uma vez que a indisposição em obedecer costuma ser expressa pelo fato de os ouvidos estarem “parados”. Não há manifestamente alusão aqui, como se supõe às vezes, ao costume de aborrecer os ouvidos de um servo com um furador como sinal de que ele estava disposto a permanecer e servir seu mestre; Êxodo 21: 6 ; Deuteronômio 15:17 .
Nesse caso, o círculo externo, ou aro da orelha, era entediado com um furador; aqui a idéia é esvaziar, cavar ou escavar – um processo para tornar a passagem clara, não para perfurar a orelha externa. O hebraico no arquivo Salmo, a Septuaginta, traduz: “um corpo me preparaste”, e essa tradução foi adotada pelo apóstolo. Recorreram-se várias maneiras de explicar o fato de os tradutores da Septuaginta a renderizarem dessa maneira, nenhuma das quais está totalmente livre de dificuldades. Alguns críticos, como Cappell, Ernesti e outros, se esforçaram para mostrar que é provável que a leitura da Septuaginta no Salmo 40: 6 tenha sido: ?t??? ?at??t?s? µ?? tiontion katertiso moi- “meu ouvido você preparou;” isto é, por obediência. Mas disso não há prova e, de fato, é evidente que o apóstolo a citou como se fosse s?µa soma “corpo”; veja Hebreus 10:10 . Agora é provavelmente impossível agora explicar o motivo pelo qual os tradutores da Septuaginta renderizaram a frase como eles fizeram; e essa observação pode ser estendida a muitos outros lugares de sua versão. É para ser admitido aqui, além de qualquer dúvida, quaisquer que sejam as consequências:
(1) que sua versão não está de acordo com o hebraico;
(2) que o apóstolo citou sua versão como estava, sem tentar corrigi-la;
(3) que seu uso da passagem é designado, até certo ponto pelo menos, como “prova” do que ele estava demonstrando.
A ideia principal; o ponto importante e essencial do argumento não é, de fato, que “um corpo foi preparado”, mas que “ele veio fazer a vontade de Deus”; mas ainda assim está claro que o apóstolo pretendia enfatizar o fato de que um corpo havia sido preparado para o Redentor. O sacrifício e a oferta pelos corpos de cordeiros e cabras não eram o que era necessário, mas, em vez disso, o Messias veio fazer a vontade de Deus oferecendo um sacrifício mais perfeito, e ao realizar que era necessário que ele fosse dotado de um body Mas em que princípio o apóstolo citou uma passagem para provar isso que difere do hebraico, confesso que não posso ver, nem nenhuma das explicações oferecidas se elogia como satisfatória. As únicas circunstâncias que parecem fornecer algum alívio para a dificuldade são estas duas:
(1) que o “ponto principal” no argumento do apóstolo não era que “um corpo havia sido preparado”, mas que o Messias veio fazer a “vontade de Deus” e que a preparação de um corpo para isso era antes uma circunstância incidental; e
(2) que a tradução pela Septuaginta não foi um desvio material do “escopo” de toda a passagem hebraica.
O pensamento “principal” – o de fazer a vontade de Deus no lugar de oferecer sacrifícios – ainda era mantido; a abertura dos ouvidos, ou seja, tornar a pessoa atenta e disposta a obedecer, e a preparação de um corpo para obedecer, não eram circunstâncias tão diferentes que tornassem necessário ao apóstolo refazer a tradução de toda a passagem em ordem para o fim principal que ele tinha em vista. Ainda assim, admito que essas considerações não me parecem totalmente satisfatórias. Aqueles que estão dispostos a examinar as várias opiniões que se divertiram com essa passagem podem encontrá-los em Kuinoel, in loco, Rosenmuller, Stuart sobre os Hebreus, Excursus xx. E Kennicott no Salmo 40: 6 . Kennicott supõe que houve uma mudança no texto hebraico e que, em vez da presente leitura – ????? ?aaznaayim-“ ouvidos ”, a leitura era ?? ??? ? aaz guwph – então um corpo;” e que essas palavras se uniram pelo erro dos transcritores e, depois de uma ligeira mudança, tornaram-se as atuais cópias do texto hebraico. Essa conjectura é engenhosa e, se alguma vez fosse permitido seguir uma “mera” conjectura, eu deveria estar disposto a fazê-lo aqui. Mas não há autoridade da mss. para qualquer alteração, nenhuma das versões antigas o justifica ou concorda com isso, exceto o árabe.
Comentário de Joseph Benson
Hebreus 10: 5-10 . Portanto – Como se ele tivesse dito: Como o sangue de touros e bodes não podia tirar os pecados, Cristo se ofereceu como sacrifício para fazê-lo. Quando ele vem ao mundo – Ou seja, quando o Messias é descrito por Davi como fazendo sua entrada no mundo; ele diz – Ele é representado por aquele escritor inspirado, dizendo: Sacrifício e oferta que você não aceitaria – Aceite uma expiação suficiente e total satisfação pelo pecado; mas você forneceu algo de outra natureza para esse propósito; você me deu um corpo – miraculosamente formado e qualificado para ser um sacrifício expiatório pelo pecado. As palavras, um corpo que você me preparou, são a tradução do LXX .; mas no hebraico é: os meus ouvidos abriram ou aborreceram; uma expressão que significa, eu me dediquei ao teu serviço perpétuo, e tu me aceitaste como teu servo, e significou muito pelo tédio dos meus ouvidos. De modo que, embora as palavras da tradução do LXX., Aqui usadas pelo apóstolo, não sejam as mesmas que as significadas pelo hebraico original, o sentido é o mesmo; pois os ouvidos supõem um corpo ao qual pertencem, e a preparação de um corpo implica a preparação dos ouvidos e a obrigação da pessoa para quem um corpo foi preparado, de servir à pessoa que o preparou; que o chato do ouvido significava. Até que ponto o restante do salmo é aplicável a Cristo, veja as notas lá. Então, etc. – Ou seja, quando o caminho indicado para a expiação do pecado não estava perfeitamente disponível para esse fim; Eu disse: Lo, eu venho – Para fazer expiação; no volume do livro – isto é, de acordo com o que é predito de mim nas Escrituras, mesmo neste próprio salmo; fazer a tua vontade, ó Deus – Sofrer tudo o que a tua justiça exigir de mim para fazer uma expiação completa. Acima quando ele disse – isto é, quando o salmista pronunciou essas palavras em seu nome; Sacrifício, etc., você não faria – Ou não escolheu; então disse ele – naquele mesmo instante ele se uniu; Eis que venho fazer a tua vontade –
Oferecendo-me um sacrifício pelo pecado. Ele tira o primeiro, & c. – Ou seja, por esse mesmo ato, ele tira o legal, a fim de estabelecer a dispensação evangélica. Pela qual irá – Nomeadamente, que ele se torne um sacrifício; nós – crentes sob o evangelho; são santificados – são ambos libertos da culpa do pecado e dedicados a Deus no coração e na vida; sim, são conformados à sua imagem e tornados verdadeiramente santos; através da oferta do corpo de Cristo – que, embora expanda nossos pecados, adquire para nós o Espírito santificador de Deus, e nos impõe uma obrigação indispensável de morrer por esses pecados, cuja culpa exigia tal expiação, e viva para quem o fez. “Aqui aprendemos que foi pela vontade expressa de Deus que o sacrifício de Cristo foi designado uma propiciação pelos pecados da humanidade; e deve sempre ser lembrado que a vontade de Deus é o verdadeiro fundamento sobre o qual qualquer expiação do pecado pode ser estabelecida. Portanto, uma vez que a morte de Cristo foi feita por Deus como propiciação pelos pecados dos homens, ela repousa no fundamento de sua vontade, protegida de todas as objeções levantadas contra ela, seja por cristãos errantes ou por infiéis obstinados, por não estarmos sendo capaz de explicar as razões que determinaram a Deus para salvar os pecadores nesse método, e não em qualquer outro. ”
Comentário de E.W. Bullinger
mundo . Grego. Kosmos. App-129.
oferta . Grego. prosphora. Veja Atos 21:26 .
desejaria . Grego. thelo . App-102. O hebraico é “exigido” .
corpo, etc. Veja Salmos 40: 6 , Salmos 40: 7 .
preparado . Grego. katartizo. App-125.
Eu = para mim.
Comentário de John Calvin
5. Portanto, quando ele vem, etc. Esta entrada no mundo foi a manifestação de Cristo na carne; pois quando ele colocou a natureza do homem para que ele pudesse ser um Redentor para o mundo e apareceu aos homens, diz-se que ele veio ao mundo, como em outros lugares que ele disse ter descido do céu. ( João 6:41 .) E, no entanto, os Salmos 41: 6 , que ele cita, parecem ser aplicados incorretamente a Cristo, pois o que é encontrado lá de maneira alguma se adequa ao seu caráter, como: “Minhas iniqüidades se apoderaram de mim , ”Exceto que consideramos que Cristo assumiu voluntariamente os pecados de seus membros. O conjunto do que é dito, sem dúvida, concorda corretamente com Davi; mas como é sabido que Davi era um tipo de Cristo, não há nada irracional em transferir para Cristo o que Davi declarou se respeitar, e especialmente quando se menciona a abolição das cerimônias da Lei, como é o caso nesta passagem. No entanto, nem todos consideram que as palavras têm esse significado, pois pensam que os sacrifícios não são aqui expressamente repudiados, mas que a noção supersticiosa que geralmente prevaleceu, de que toda a adoração a Deus consistia nelas, é o que é condenado; e, se for o caso, pode-se dizer que esse testemunho tem pouco a ver com a presente pergunta. Compete-nos, então, examinar essa passagem mais minuciosamente, para que pareça evidente se o apóstolo a adotou apropriadamente.
Em todo lugar nos Profetas, frases desse tipo ocorrem, que os sacrifícios não agradam a Deus, que eles não são exigidos por ele, que ele não lhes dá valor; pelo contrário, que eles são uma abominação para ele. Mas então a culpa não estava nos próprios sacrifícios, mas o que lhes era adventício era referido; pois como os hipócritas, embora obstinados em sua impiedade, ainda procuravam pacificar a Deus com sacrifícios, eram assim reprovados. Os Profetas, então, rejeitaram sacrifícios, não como eles foram instituídos por Deus, mas como eles foram viciados por homens iníquos e profanados por consciências impuras. Mas aqui a razão é diferente, pois ele não está condenando os sacrifícios oferecidos com hipocrisia, ou de outra forma não é realizado corretamente através da depravação e maldade dos homens; mas ele nega que sejam exigidos dos fiéis e sinceros adoradores de Deus; pois ele fala de si mesmo que os ofereceu de coração limpo e mãos puras, e ainda assim diz que eles não agradaram a Deus.
Alguém poderia exceto e dizer que não foi aceito por sua própria conta ou por seu próprio valor, mas por uma questão de outra coisa, ainda devo dizer que inadequado para este lugar é um argumento desse tipo; pois então os homens seriam chamados de volta à adoração espiritual, quando atribuíam demais a cerimônias externas; então o Espírito Santo seria considerado como declarando que as cerimônias não são nada para Deus, quando pelo erro dos homens elas são altamente exaltadas.
Davi, estando sob a lei, certamente não deveria ter negligenciado o rito do sacrifício. Permito que ele deva ter adorado a Deus com sinceridade de coração; mas não era lícito omitir o que Deus havia ordenado, e ele tinha o mandamento de sacrificar em comum com todo o resto. Concluímos, portanto, que ele parecia mais além da sua idade, quando disse: Sacrifício não o faria. Foi, de fato, em alguns aspectos verdadeiro, mesmo no tempo de Davi, que Deus não considerou sacrifícios; mas como ainda estavam todos sob o jugo do professor, Davi não podia realizar a adoração a Deus de maneira completa, a menos que estivesse vestido, por assim dizer, de uma forma desse tipo. Devemos, então, necessariamente vir ao reino de Cristo, a fim de que a verdade da falta de vontade de Deus em receber o sacrifício possa aparecer completamente. Existe uma passagem semelhante nos Salmos 16:10 : “Não permitirás que o teu santo veja corrupção;” porque, embora Deus tenha libertado Davi por um tempo da corrupção, isso não foi totalmente realizado, exceto em Cristo.
Não há pouca importância nisto: quando ele professa que faria a vontade de Deus, ele não atribui lugar a sacrifícios; pois concluímos que sem eles pode haver uma perfeita obediência a Deus, que não poderia ser verdadeira, se a lei não fosse anulada. Não nego, porém, que Davi neste lugar, assim como nos Salmos 51:16 , tenha extenuado sacrifícios externos a ponto de preferir a eles o que é o principal; mas não há dúvida de que, em ambos os lugares, ele olhou para o reino de Cristo. E assim o Apóstolo é uma testemunha de que Cristo é justamente apresentado como o orador neste Salmo, no qual nem mesmo o lugar mais baixo entre os mandamentos de Deus é permitido a sacrifícios, que Deus ainda havia exigido estritamente sob a Lei.
Mas tu me preparaste um corpo, etc. As palavras de Davi são diferentes: “Aborreceste-me os ouvidos”, frase que alguns pensam ter sido emprestada de um rito antigo ou costume da Lei ( Êxodo 21: 6). 😉 pois, se alguém não valorizava a liberdade concedida no jubileu e desejava estar sob servidão perpétua, seu ouvido estava entediado com um furador. O significado, como eles pensam que era este, “Tu me deves, ó Senhor, como um servo para sempre.” Eu, no entanto, tenho outra visão, considerando-a como íntima docilidade e obediência; pois somos surdos até que Deus abra nossos ouvidos, ou seja, até que ele corrija a teimosia que se apega a nós. Há ao mesmo tempo um contraste implícito entre a massa promíscua e vulgar (a quem os sacrifícios eram como fantasmas sem poder) e Davi, a quem Deus havia descoberto seu uso e aplicação espiritual e legítima.
Mas o apóstolo seguiu os tradutores de grego quando disse: “Você preparou um corpo”; pois, ao citar essas palavras, os apóstolos não eram tão escrupulosos, desde que não pervertessem as Escrituras para seu próprio propósito. Devemos sempre ter em consideração o fim para o qual eles citam passagens, pois são muito cuidadosos quanto ao objeto principal, para não transformar as Escrituras em outro significado; mas, quanto às palavras e outras coisas, que não se relacionam com o assunto em questão, elas usam grande liberdade. (165)
Comentário de Adam Clarke
Quando ele (o Messias) vem ao mundo – estava prestes a encarnar, disse a Deus Pai: Sacrifício e oferta que você não desejaria – nunca foi sua vontade e desígnio que os sacrifícios sob sua própria lei fossem considerados como fazendo expiação pelo pecado, eles foram projetados apenas para apontar minha encarnação e conseqüente morte sacrificial, e, portanto, um corpo você me preparou, por uma concepção milagrosa no ventre de uma virgem, de acordo com a sua palavra: A semente da mulher ferirá a cabeça da serpente.
Você me preparou um corpo – A citação neste e nos dois versículos seguintes é tirada dos Salmos 40, 6, 7 e 8, como estão agora na Septuaginta, com quase nenhuma variedade de leitura; mas, embora o significado geral seja o mesmo, eles são amplamente diferentes na expressão verbal no hebraico. As palavras de Davi são: ?? ???? ????? oznayim caritha li , que traduzimos: Meus ouvidos abriram; mas podem ser mais apropriadamente prestados. Meus ouvidos aborreceram, isto é, você me fez teu servo para sempre, para habitar em sua própria casa; pois a alusão é evidentemente ao costume mencionado, Êxodo 21: 2 , etc .: “Se você comprar um servo hebreu, seis anos ele servirá, e no sétimo ele sairá livre; mas se o servo disser positivamente: Eu amo meu mestre, etc., não vou sair livre, então seu mestre o levará ao batente da porta e enfiará seu ouvido com um furador, e ele o servirá para sempre. ” Mas como é possível que a Septuaginta e o apóstolo adotem um significado tão totalmente diferente do sentido do hebraico? O Dr. Kennicott tem uma conjectura muito engenhosa aqui: ele supõe que a Septuaginta e o apóstolo expressam o significado das palavras como estavam na cópia da qual a tradução grega foi feita; e que o presente texto hebraico está corrompido na palavra ????? oznayim , ouvidos, que foi escrita por descuido por ??? ?? az gevah , Então um Corpo. A primeira sílaba ?? , Então, é a mesma em ambas; , Body; e o último ??? , que se juntou a ?? , faz ????? oznayim , poderia ter sido facilmente confundido com ??? gevah , Corpo; Freira , sendo muito parecida com gimel ; Sim , como vau ; e ele , como final; especialmente se a linha em que as cartas foram escritas no MS. Por acaso, era mais negro do que o comum, o que muitas vezes foi motivo de erro, poderia ter sido facilmente considerado como um golpe baixo do mem e, portanto, deu origem a uma leitura corrompida: adicione a isso a raiz ??? carah , também significa preparar como abrir, furar, etc. Nesta suposição, a cópia antiga, traduzida pela Septuaginta e seguida pelo apóstolo, deve ter lido o texto assim: ?? ???? ??? ?? az gevah caritha li , s?µa de ?at??t?s? µ?? , então um corpo que você me preparou: assim o texto hebraico, a versão da Septuaginta e o apóstolo concordarão no que é conhecido como um fato incontestável no cristianismo, a saber, que Cristo foi encarnado pelos pecados do mundo.
O etíope tem quase a mesma leitura; o árabe tem ambos: um corpo me preparaste e meus ouvidos abriste. Mas o siríaco, o caldeu e a vulgata concordam com o presente texto hebraico; e nenhum dos MSS. coletadas por Kennicott e De Rossi, têm várias leituras sobre as palavras disputadas.
É notável que todas as ofertas e sacrifícios considerados de natureza expiatória ou purificadora, oferecidos pela lei, sejam aqui enumerados pelo salmista e pelo apóstolo, para mostrar que nenhum deles nem todos eles poderiam tirar o pecado , e que o grande sacrifício de Cristo era o único que poderia fazê-lo.
Quatro tipos são aqui especificados, tanto pelo salmista quanto pelo apóstolo, a saber:
- Sacrifício, ??? zebach , ??s?a ·
Oferendas, min? minchah , p??sf??a ·
Oferta queimada, ???? olah , ????a?t?µa ·
Oferta pelo Pecado, ???? chataah , pe?? ?µa?t?a? .
De tudo isso, podemos dizer que, com o apóstolo, era impossível que o sangue de touros e bodes, etc., tirasse o pecado.
Comentário de Thomas Coke
Hebreus 10: 5 . Portanto, quando ele vem ao mundo: – A passagem a seguir é uma citação dos Salmos 40 e o uso dela claramente leva-nos a entender as palavras proferidas na pessoa do Messias; o que é agradável para outros lugares nos Salmos. De fato, a menos que entendamos as palavras dessa visão, a citação deve não apenas parecer impertinente, mas a prova solicitada como sendo nenhuma. Mas veja as notas nesse salmo.
Comentário de Scofield
corpo
Cf Salmos 40: 6, a regra, aplicável a todas as modificações da forma das citações no NT dos escritos do AT, é que o Autor divino de ambos os Testamentos é perfeitamente livre, ao usar uma declaração anterior, para reformular o mero forma literária dele. a forma variante será encontrada invariavelmente para fornecer o significado mais profundo da declaração anterior.
Comentário de John Wesley
Portanto, quando ele vem ao mundo, diz: Sacrifício e oferta não o faria, mas um corpo me preparou.
Quando ele vem ao mundo – No quadragésimo salmo, a vinda do Messias ao mundo é representada. Diz-se, no mundo, não no tabernáculo, Hebreus 9: 1 ; porque todo o mundo está interessado em seu sacrifício.
Preparaste um corpo para mim – para que eu possa me oferecer. Salmo 40: 6 , etc.
Referências Cruzadas
Gênesis 3:15 – Porei inimizade entre você e a mulher, entre a sua descendência e o descendente dela; este lhe ferirá a cabeça, e você lhe ferirá o calcanhar”.
Salmos 40:6 – Sacrifício e oferta não pediste, mas abriste os meus ouvidos; holocaustos e ofertas pelo pecado, não exigiste.
Salmos 50:8 – Não o acuso pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos, que você sempre me oferece.
Isaías 1:11 – “Para que me oferecem tantos sacrifícios? “, pergunta o Senhor. Para mim, chega de holocaustos de carneiros e da gordura de novilhos gordos; não tenho nenhum prazer no sangue de novilhos, de cordeiros e de bodes!
Isaías 7:14 – Por isso o Senhor mesmo lhes dará um sinal: a virgem ficará grávida e dará à luz um filho, e o chamará Emanuel.
Jeremias 6:20 – De que me serve o incenso trazido de Sabá, ou o cálamo aromático de uma terra distante? Os seus holocaustos não são aceitáveis nem me agradam as suas ofertas”.
Jeremias 31:22 – Até quando você vagará, ó filha rebelde? O Senhor criou algo novo nesta terra: uma mulher abraça um guerreiro. “
Amós 5:21 – “Eu odeio e desprezo as suas festas religiosas; não suporto as suas assembléias solenes.
Mateus 1:20 – Mas, depois de ter pensado nisso, apareceu-lhe um anjo do Senhor em sonho e disse: “José, filho de Davi, não tema receber Maria como sua esposa, pois o que nela foi gerado procede do Espírito Santo.
Mateus 11:3 – “És tu aquele que haveria de vir ou devemos esperar algum outro? “
Lucas 1:35 – O anjo respondeu: “O Espírito Santo virá sobre você, e o poder do Altíssimo a cobrirá com a sua sombra. Assim, aquele que há de nascer será chamado santo, Filho de Deus.
Lucas 7:19 – enviou-os ao Senhor para perguntarem: “És tu aquele que haveria de vir ou devemos esperar algum outro? “
João 1:14 – Aquele que é a Palavra tornou-se carne e viveu entre nós. Vimos a sua glória, glória como do Unigênito vindo do Pai, cheio de graça e de verdade.
Gálatas 4:4 – Mas, quando chegou a plenitude do tempo, Deus enviou seu Filho, nascido de mulher, nascido debaixo da lei,
1 Timóteo 3:16 – Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.
Hebreus 1:6 – E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: “Todos os anjos de Deus o adorem”.
Hebreus 2:14 – Portanto, visto que os filhos são pessoas de carne e sangue, ele também participou dessa condição humana, para que, por sua morte, derrotasse aquele que tem o poder da morte, isto é, o diabo,
Hebreus 8:3 – Todo sumo sacerdote é constituído para apresentar ofertas e sacrifícios, e por isso era necessário que também este tivesse algo a oferecer.
Hebreus 10:7 – Então eu disse: Aqui estou, no livro está escrito a meu respeito; vim para fazer a tua vontade, ó Deus.
Hebreus 10:10 – Pelo cumprimento dessa vontade fomos santificados, por meio do sacrifício do corpo de Jesus Cristo, oferecido uma vez por todas.
1 João 4:2 – Vocês podem reconhecer o Espírito de Deus deste modo: todo espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne procede de Deus;
2 João 1:7 – De fato, muitos enganadores têm saído pelo mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em corpo. Tal é o enganador e o anticristo.