e são justificados gratuitamente por sua graça; tal é a obra da redenção, realizada em Jesus Cristo.
Romanos 3:24
Comentário de Albert Barnes
Being justified – Being treated as if righteous; that is, being regarded and treated as if they had kept the Law. The apostle has shown that they could not be so regarded and treated by any merit of their own, or by personal obedience to the Law. He now affirms that if they were so treated, it must be by mere favor, and as a matter not of right, but of gift. This is the essence of the gospel. And to show this, and the way in which it is done, is the main design of this Epistle. The expression here is to be understood as referring to all who are justified; Romans 3:22 . The righteousness of God by faith in Jesus Christ, is “upon all who believe,” who are all “justified freely by his grace.”
Freely – d??ea`? do¯reanThis word stands opposed to what is purchased, or which is obtained by labor, or which is a matter of claim. It is a free, undeserved gift, not merited by our obedience to the Law, and not that to which we have any claim. The apostle uses the word here in reference to those who are justified. To them it is a mere undeserved gift, It does not mean that it has been obtained, however, without any price or merit from anyone, for the Lord Jesus has purchased it with his own blood, and to him it becomes a matter of justice that those who were given to him should be justified, 1 Corinthians 6:20 ; 1 Corinthians 7:23 ; 2 Peter 2:1 ; 1 Peter 2:9 . (Greek). Acts 20:28 ; Isaiah 53:11 . We have no offering to bring, and no claim. To us, therefore, it is entirely a matter of gift.
By his grace – By his favor; by his mere undeserved mercy; see the note at Romans 1:7 .
Through the redemption – d?a` t??? a?p???t??´se?? dia te¯s apolutro¯seo¯sThe word used here occurs only 10 times in the New Testament, Luke 21:28 ; Romans 3:24 ; Romans 8:23 ; 1 Corinthians 1:30 ; Ephesians 1:7 , Ephesians 1:14 ; Ephesians 4:30 ; Colossians 1:14 ; Hebrews 9:15 ; Hebrews 11:35 . Its root ( ??´t??? lutron) properly denotes the price which is paid for a prisoner of war; the ransom, or stipulated purchase-money, which being paid, the captive is set free. The word used here is then employed to denote liberation from bondage, captivity, or evil of any kind, usually keeping up the idea of a price, or a ransom paid, in consequence of which the delivery is effected. It is sometimes used in a large sense, to denote simple deliverance by any means, without reference to a price paid, as in Luke 21:28 ; Romans 8:23 ; Ephesians 1:14 . That this is not the sense here, however, is apparent. For the apostle in the next verse proceeds to specify the price which has been paid, or the means by which this redemption has been effected. The word here denotes that deliverance from sin, and from the evil consequences of sin, which has been effected by the offering of Jesus Christ as a propitiation; Romans 3:25 .
That is in Christ Jesus – Or, that has been effected by Christ Jesus; that of which he is the author and procurer; compare John 3:16 .
Comentário de E.W. Bullinger
livremente . Grego. Dorean. Ver João 15:25 .
por . Caso dativo. Sem preposição.
graça . Grego. charis. App-184. Compare Romanos 3:28 ; Romanos 5: 1 , Romanos 5: 9 .
através . Grego. dia. App-104. Romanos 3: 1 .
redenção . Grego. apolutose. Ocorre dez vezes. Aqui; Romanos 8:23 . Lucas 21:28 . 1 Coríntios 1:30 . Efésios 1: 7 , Efésios 1:14 ; Efésios 4:30 . Colossenses 1:14 . Hebreus 9:15 ; Hebreus 11:35 .
Cristo Jesus . App-98.
Comentário de John Calvin
24. Being justified freely, etc. A participle is here put for a verb according to the usage of the Greek language. The meaning is, — that since there remains nothing for men, as to themselves, but to perish, being smitten by the just judgment of God, they are to be justified freely through his mercy; for Christ comes to the aid of this misery, and communicates himself to believers, so that they find in him alone all those things in which they are wanting. There is, perhaps, no passage in the whole Scripture which illustrates in a more striking manner the efficacy of his righteousness; for it shows that God’s mercy is the efficient cause, that Christ with his blood is the meritorious cause, that the formal or the instumental cause is faith in the word, and that moreover, the final cause is the glory of the divine justice and goodness.
With regard to the efficient cause, he says, that we are justified freely, and further, by his grace; and he thus repeats the word to show that the whole is from God, and nothing from us. It might have been enough to oppose grace to merits; but lest we should imagine a half kind of grace, he affirms more strongly what he means by a repetition, and claims for God’s mercy alone the whole glory of our righteousness, which the sophists divide into parts and mutilate, that they may not be constrained to confess their own poverty. — Through the redemption, etc. This is the material, — Christ by his obedience satisfied the Father’s justice, ( judicium — judgment,) and by undertaking our cause he liberated us from the tyranny of death, by which we were held captive; as on account of the sacrifice which he offered is our guilt removed. Here again is fully confuted the gloss of those who make righteousness a quality; for if we are counted righteous before God, because we are redeemed by a price, we certainly derive from another what is not in us. And Paul immediately explains more clearly what this redemption is, and what is its object, which is to reconcile us to God; for he calls Christ a propitiation, (or, if we prefer an allusion to an ancient type,) a propitiatory. But what he means is, that we are not otherwise just than through Christ propitiating the Father for us. But it is necessary for us to examine the words. (119)
[Pareus ] renders it “ placamentum — atonement,” hoc est , “ placatorem ,” that is, “atoner, or expiator.” [Beza ] ‘s version is the same — “ placamentum ;” [Doddridge ] has “propitiation,” and [Macknight ], “a propitiatory,” and [Schleusner ] , “ expiatorem — expiator.”
The word occurs in one other place with the neuter article , t? ??ast?????, , Hebrews 9:5 , where it clearly means the mercy-seat. It is ever accompanied with the article in the Septuagint, when by itself, see Leviticus 16:2 ; but here it is without the article, and may be viewed as an adjective dependent on on, “whom,” and rendered propitiator. Had the mercy-seat been intended, it would have been t? ??ast?????. – Ed.
Comentário de Adam Clarke
Sendo justificados livremente por sua graça – Longe de serem capazes de alcançar a glória de Deus por sua obediência, todos são culpados: e, para serem salvos, devem ser livremente perdoados pela graça de Deus; que é mostrado aos que crêem, através da redenção, ap???t??se?? , o preço do resgate, que está no sacrifício de Cristo Jesus. O original é composto de ap? , from e ??t??? , eu resgato, e significa adequadamente o preço estabelecido para o resgate de um cativo. Compreender como Christi disse , quicquid é docuit, fecit et passus est, e consilio, ut homines malis liberati, precipue peccato, malorum source immunes, veram felicitatem adipiscerentur . Rosenmuller. Essa redenção de Cristo compreende tudo o que ele ensinou, fez ou sofreu, a fim de libertar os homens do mal; especialmente para libertá-los do pecado, a fonte dos males; para que eles possam alcançar a verdadeira felicidade. E que aqui significa a libertação adquirida pelo derramamento de sangue de Cristo, é evidente em Efésios 1: 7 ; : Temos Redenção, através do Seu Sangue, o perdão dos pecados, de acordo com as riquezas de sua graça. Veja também Colossenses 1:14 , onde as mesmas palavras são encontradas.
According?t?a de acordo com Suidas, é µ?s???, ? ta pa?e??µe?a ?pe? e?e??e??a?, ep? t? ??t??sas?a? ßa?ßa??? d???e?a? Uma recompensa; ou o preço dado a ser resgatado da escravidão dos bárbaros. Schleusner, sob a palavra ap???t??s?? , diz: Negari quidem non potest, hanc vocem proprie notare redemptionem ejus, qui captivus detinetur, sive bello, sive alio captus sit modo, quae fit per pretti solutionem; quo sensu verbum ap???t??? legitur haud raro em Scripp. Graecis . Certamente, ninguém pode negar que essa palavra significa adequadamente o resgate de um cativo (se ele foi levado à guerra ou de qualquer outra forma), que é obtido mediante o pagamento de um preço. Que a palavra também significa qualquer libertação, mesmo quando nenhum preço é pago, ninguém disputará; mas que isso significa redenção por um preço estipulado, e a redenção da alma pelo preço da morte de Cristo, as escrituras acima provam suficientemente.
Comentário de Thomas Coke
Romanos 3:24 . Por sua graça – Graça ou favor significa aquela disposição compassiva da natureza divina, pela qual Deus remete livremente seu direito de punição e recebe pecadores penitentes a favor em termos que ele não era obrigado a fazer. Em relação à verdadeira importação das palavras redenção, propiciação, etc. nos referimos ao que foi dito nas notas do Antigo Testamento, ao mesmo tempo em que refere o leitor ao “Cristianismo do Novo Testamento”, de Peter Whitfield, p. 95, & c. onde ele encontrará uma elucidação muito aprendida e abundante dessas palavras.
Comentário de Scofield
Redenção
Redenção “, para entregar pagando um preço”. A doutrina do NT. O NT registra o cumprimento dos tipos e profecias de redenção do AT através do sacrifício de Cristo. A verdade completa é apresentada nas três palavras que são traduzidas como redenção
(1) agorazo, “para comprar no mercado”. O pensamento subjacente é de um mercado de escravos. Os sujeitos da redenção são “vendidos sob pecado” Romanos 7:14, mas, além disso, estão sob sentença de morte; Ezequiel 18: 4 ; João 3:18 ; João 3:19 ; Romanos 3:19 ; Gálatas 3:10 , e o preço da compra é o sangue do Redentor que morre em seu lugar; Gálatas 3:13 ; 2 Coríntios 5:21 ; Mateus 20:28 ; Marcos 10:45 ; 1 Timóteo 2: 6 ; 1 Pedro 1:18 .
(2) exagorazo, “comprar fora do mercado”. Os resgatados nunca mais serão expostos à venda;
(3) lutroo, “perder”, “libertar-se pagando um preço” João 8:32 ; Gálatas 4: 4 ; Gálatas 4: 5 ; Gálatas 4:31 ; Gálatas 5:13 ; Romanos 8:21 . A redenção é pelo sacrifício e pelo poder (Veja Scofield “ Êxodo 14:30 “). Cristo pagou o preço, o Espírito Santo torna a libertação real na experiência Romanos 8: 2 .
(Veja Scofield “ Isaías 59:20 “) . Veja Scofield ” Romanos 1:16 “.
graça Graça (na salvação), Romanos 4: 4-16 ; Romanos 3:24 . (Veja Scofield “ João 1:17 “) .
Comentário de John Wesley
Sendo justificado livremente por sua graça através da redenção que está em Cristo Jesus:
E são justificados – perdoados e aceitos.
Livremente – sem nenhum mérito próprio.
Pela graça dele – Não é a própria justiça ou obra deles.
Pela redenção – O preço que Cristo pagou.
Livremente por sua graça – Uma dessas expressões poderia ter servido para transmitir o significado do apóstolo; mas ele duplica sua afirmação, a fim de nos dar a convicção mais completa da verdade e nos impressionar com um senso de sua importância peculiar. Não é possível encontrar palavras que devam excluir mais absolutamente toda consideração de nossas próprias obras e obediência, ou atribuir mais enfaticamente toda a nossa justificativa à bondade livre e imerecida.
Referências Cruzadas
Isaías 53:11 – Depois do sofrimento de sua alma, ele verá a luz e ficará satisfeito; pelo seu conhecimento meu servo justo justificará a muitos, e levará a iniqüidade deles.
Mateus 20:28 – como o Filho do homem, que não veio para ser servido, mas para servir e dar a sua vida em resgate por muitos”.
Romanos 4:16 – Portanto, a promessa vem pela fé, para que seja de acordo com a graça e seja assim garantida a toda a descendência de Abraão; não apenas aos que estão sob o regime da lei, mas também aos que têm a fé que Abraão teve. Ele é o pai de todos nós.
Romanos 5:9 – Como agora fomos justificados por seu sangue, muito mais ainda seremos salvos da ira de Deus por meio dele!
Romanos 5:16 – Não se pode comparar a dádiva de Deus com a conseqüência do pecado de um só homem: por um pecado veio o julgamento que trouxe condenação, mas a dádiva decorreu de muitas transgressões e trouxe justificação.
1 Coríntios 6:11 – Assim foram alguns de vocês. Mas vocês foram lavados, foram santificados, foram justificados no nome do Senhor Jesus Cristo e no Espírito de nosso Deus.
Efésios 1:6 – para o louvor da sua gloriosa graça, a qual nos deu gratuitamente no Amado.
Efésios 2:7 – para mostrar, nas eras que hão de vir, a incomparável riqueza de sua graça, demonstrada em sua bondade para conosco em Cristo Jesus.
Colossenses 1:14 – em quem temos a redenção, a saber, o perdão dos pecados.
1 Timóteo 2:6 – o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos. Esse foi o testemunho dado em seu próprio tempo.
Tito 2:14 – Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.
Tito 3:5 – não por causa de atos de justiça por nós praticados, mas devido à sua misericórdia, ele nos salvou pelo lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
Hebreus 9:2 – Foi levantado um tabernáculo; na parte da frente, chamada Lugar Santo, estavam o candelabro, a mesa e os pães da Presença.
1 Pedro 1:18 – Pois vocês sabem que não foi por meio de coisas perecíveis como prata ou ouro que vocês foram redimidos da sua maneira vazia de viver que lhes foi transmitida por seus antepassados,
Apocalipse 5:9 – e eles cantavam um cântico novo: “Tu és digno de receber o livro e de abrir os seus selos, pois foste morto, e com teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, língua, povo e nação.
Apocalipse 7:14 – Respondi: “Senhor, tu o sabes”. E ele disse: “Estes são os que vieram da grande tribulação e lavaram as suas vestes e as branquearam no sangue do Cordeiro.