Estudo de Gálatas 2:15 – Comentado e Explicado

Nós, judeus de nascença, e não pecadores dentre os pagãos,
Gálatas 2:15

Comentário de Albert Barnes

Nós, que somos judeus por natureza – Há muito que se pergunta se este e os seguintes versículos devem ser considerados parte do discurso de Paulo a Pedro, ou as palavras de Paulo como parte da Epístola aos Gálatas. Uma grande variedade de opiniões prevaleceu em relação a isso. Grotius diz: “Aqui a narrativa de Paulo sendo fechada, ele segue seu argumento para os gálatas”. Nesta opinião, Bloomfield e muitos outros concordam. Rosenmuller e muitos outros supõem que o endereço de Pedro é continuado em Gálatas 2:21. Essa parece ser a interpretação mais óbvia, pois não há quebra ou mudança de estilo, nem vestígio de transferência do argumento para os gálatas. Mas, por outro lado, pode ser solicitado:

(1) Que Paulo em seus escritos freqüentemente muda seu modo de endereço sem indicá-lo – Bloomfield.

(2) que é bastante improvável que ele tenha entrado em tanto tempo um discurso com Pedro sobre o assunto da justificação. Seu propósito foi respondido pela reprovação de Pedro por sua dissimulação; e há algo incongruente, diz-se, ao instruir Pedro a tanto tempo sobre o assunto da justificação do homem. Ainda me parece provável que isso seja considerado parte do discurso de Paulo a Pedro, até o final de Gálatas 2:21.

As seguintes razões me parecem exigir essa interpretação:

(1) É o mais natural e óbvio – geralmente uma regra de interpretação segura. O discurso prossegue como se fosse um endereço para Peter.

(2) há uma mudança no início do próximo capítulo, em que Paulo se dirige expressamente aos gálatas.

(3) quanto à impropriedade de Paulo dirigir-se a Pedro longamente sobre o assunto da justificação, devemos ter em mente que ele não o abordou sozinho.

A repreensão foi dirigida especialmente a Pedro, mas foi “diante de todos” Gálatas 2:14; isto é, diante da igreja reunida, ou diante das pessoas que foram desencaminhadas pela conduta de Pedro e que estavam em perigo de erro no assunto da justificação. Nada, portanto, era mais apropriado do que Paulo continuar seu discurso em benefício deles e declarar-lhes completamente a doutrina da justificação. E nada era mais pertinente ou apropriado para ele, agora, titã, relatar isso aos gálatas como parte de seu argumento para eles, mostrando que ele sempre, desde sua conversão, manteve e defendeu a mesma doutrina sobre o assunto em que as pessoas devem ser justificadas aos olhos de Deus. É, portanto, eu apreendo, ser considerado um endereço para Pedro e os outros judeus que estavam presentes. “Nós que nascemos judeus.”

Por natureza – Por nascimento; ou nascemos judeus. Nós não nascemos na condição dos gentios.

E não pecadores dos gentios – Isso não pode significar que Paulo não considerava os judeus pecadores, por seus pontos de vista sobre o assunto que ele expressou plenamente em Romanos 2 ; 3) Mas isso significa que os judeus não nasceram sob as desvantagens dos gentios no que diz respeito ao verdadeiro conhecimento do caminho da salvação. Eles não foram totalmente ignorados sobre o caminho da justificação, como eram os gentios. Eles sabiam, ou poderiam saber, que os homens não podiam ser salvos por suas próprias obras. Também era verdade que eles estavam sob mais restrições do que os gentios e, embora fossem pecadores, ainda assim não foram abandonados a uma sensualidade tão grosseira e aberta como o mundo pagão. Eles não eram idólatras e totalmente ignorantes da Lei de Deus.

Comentário de E.W. Bullinger

pecadores . Grego. hamartools . Compare App-128 e Mateus 9:10 .

Comentário de John Calvin

15. We who are Jews by nature . Some, I am aware, think that this is stated in the form of an objection, ( ????p?f???, ) anticipating what might be urged on the other side, that the Jews possessed higher privileges; not that they would boast of exemption from the law, (for it would have been highly absurd, that they to whom the Law was given should make this their boast,) but that there was a propriety in retaining some points of distinction between them and the Gentiles. I do not entirely reject, and yet, as will afterwards appear, I do not altogether adopt this view. Some, again, consider that it is Paul himself who uses this argument, “If you were to lay upon the Jews the burden of the law, it would be more reasonable, because it is theirs by inheritance.” But neither do I approve of this view.

He is now proceeding to the second part of his speech, which commences with an anticipation. The Gentiles differed from them in this respect, that they were “unholy and profane,” ( 1 Timothy 1:9 😉 while the Jews, being holy, so far as God had chosen them for his people, might contend for this superiority. Skilfully anticipating the objection, Paul turns it to the opposite conclusion. Since the Jews themselves, with all their advantages, were forced to betake themselves to the faith of Christ, how much more necessary was it that the Gentiles should look for salvation through faith? Paul’s meaning therefore is: “We, who appear to excel others, — we, who, by means of the covenant, have always enjoyed the privilege of being nigh to God, ( Deuteronomy 4:7 ,) have found no method of obtaining salvation, but by believing in Christ: why, then, should we prescribe another method to the Gentiles? For, if the law were necessary or advantageous for salvation to those who observed its enactments, it must have been most of all advantageous to us to whom it was given; but if we relinquished it, and betook ourselves to Christ, much less ought compliance with it to be urged upon the Gentiles.”

The word sinner , signifies here, as in many other places, a “profane person,” ( Hebrews 12:16 ,) or one who is lost and alienated from God. Such were the Gentiles, who had no intercourse with God; while the Jews were, by adoption, the children of God, and therefore set apart to holiness. By nature , does not mean that they were naturally free from the corruption of the human race; for David, who was a descendant of Abraham, acknowledges,

“Behold, I was shapen in iniquity,
and in sin did my mother conceive me,” (
Psalms 51:5 ,)

but the corruption of nature, to which they were liable, had been met by the remedy of sanctifying grace. Now, as the promise made the blessing hereditary, so this benefit is called natural; just as, in the Epistle to the Romans, he says, that they were sprung from a “holy root.” ( Romans 11:16 .)

When he says, we are Jews by nature, his meaning is, “We are born holy: not certainly by our own merit, but because God hath chosen us to be his people.” Well, then, we who were by nature Jews, what have we done? “We have believed in Jesus Christ.” What was the design of our believing? “That we might be justified by the faith of Christ.” Por que razão? Because we “know that a man is not justified by the works of the law.” From the nature and effect of faith, he reasons that the Jews are in no degree justified by the law. For, as they who

“go about to establish their own righteousness have not submitted themselves to the righteousness of God,” ( Romans 10:3 ,)

so, on the contrary, they who believe in Christ, confess that they are sinners, and renounce justification by works. This involves the main question, or rather, in this single proposition nearly the whole controversy is embodied. It is the more necessary to bestow some care on the examination of this passage.

The first thing to be noticed is, that we must seek justification by the faith of Christ, because we cannot be justified by works. Now, the question is, what is meant by the works of the law ? The Papists, misled by Origen and Jerome, are of opinion, and lay it down as certain, that the dispute relates to shadows; and accordingly assert, that by “the works of the law” are meant ceremonies. As if Paul were not reasoning about the free justification which is bestowed on us by Christ. For they see no absurdity in maintaining that “no man is justified by the works of the law,” and yet that, by the merit of works, we are accounted righteous in the sight of God. In short, they hold that no mention is here made of the works of the moral law. But the context clearly proves that the moral law is also comprehended in these words; for almost everything which Paul afterwards advances belongs more properly to the moral than to the ceremonial law; and he is continually employed in contrasting the righteousness of the law with the free acceptance which God is pleased to bestow.

It is objected by our opponents, that the term “works” must have been employed without any addition, if Paul had not intended to limit it to a particular class. But I reply, there is the best of all reasons for this mode of expression; for, though a man were to excel all the angels in holiness, no reward is due to works, but on the footing of a Divine promise. Perfect obedience to the law is righteousness, and has a promise of eternal life annexed to it; but it derives this character from God, who declares that “they who have fulfilled them shall live.” ( Leviticus 18:5 .) On this point we shall afterwards treat more fully in its own place. (47) Besides, the controversy with the Jews was about the law. Paul, therefore, chose rather to bring the matter to an issue, by meeting them at once on their own ground, than to adopt a more circuitous route, which might wear the aspect of evading the subject, or distrusting his cause. Accordingly he resolves to have a close debate about the law.

Their second objection is, that the whole question raised was about ceremonies, which we readily allow. Why then, say they, would the apostle pass suddenly from a particular department to the whole subject? This was the sole cause of the mistake into which Origen and Jerome were betrayed; for they did not think it natural that, while the false apostles were contending about ceremonies alone, Paul should take in a larger field. But they did not consider that the very reason for disputing so keenly was, that the doctrine led to more serious consequences than at first view appeared. It would not have given so much uneasiness to Paul that ceremonies should be observed, as that the confident hope and the glory of salvation should be made to rest on works; just as, in the dispute about forbidding flesh on certain days, we do not look so much to the importance of the prohibition itself, as to the snare which is laid for the consciences of men. Paul, therefore, does not wander from the subject, when he enters into a controversy about the whole law, although the arguments of the false apostles were confined wholly to ceremonies. Their object in pressing ceremonies was, that men might seek salvation by obedience to the law, which, they falsely maintained, was meritorious; and accordingly, Paul meets them, not with the moral law, but with the grace of Christ alone. And yet this extended discussion does not occupy the whole of the Epistle; he comes at length to the specific question of ceremonies: but as the most serious difficulty was, whether justification is to be obtained by works or by faith, it was proper that this should be first settled. As the Papists of the present day are uneasy when we extort from them the acknowledgment that men are justified by faith alone, they reluctantly admit that “the works of the law” include those of a moral nature. Many of them, however, by quoting Jerome’s gloss, imagine that they have made a good defense; but the context will show that the words relate also to the moral law. (48)

Comentário de Adam Clarke

Nós que somos judeus por natureza – nós que pertencemos à nação judaica – que nascemos, criamos e educamos judeus.

E não pecadores dos gentios – ?µa?t???? · Não sem o conhecimento de Deus, como tem sido. ?µa?t???? geralmente significa um pagão, apenas alguém que não tinha conhecimento do Deus verdadeiro. Mas entre as nações ou gentios muitos judeus peregrinaram; que nas Escrituras são conhecidos pelo nome de helenistas, e estes foram distinguidos daqueles que foram denominados e? e???? ?µa?t???? , pecadores dos gentios – pagãos, em nosso senso comum da palavra; enquanto os outros, embora vivessem entre eles, eram adoradores do Deus verdadeiro, e viciados em nenhuma espécie de idolatria. Alguns traduziram esta passagem assim: nós judeus, e não gentios, por natureza pecadores; pois supõe-se que here?se? se refere à corrupção natural que todo homem traz ao mundo. Agora, embora a doutrina seja verdadeira (e o estado do homem e a experiência universal a confirmam), ainda assim não pode ser sustentada a partir deste lugar, nem mesmo de Efésios 2: 3 . Veja a nota em Romanos 2:16 . Parece, pelo uso desta palavra por alguns dos melhores autores gregos, que f?se? não significava por natureza, como usamos a palavra, mas expressava o nascimento, a família ou a nação natural de um homem; para distingui-lo de qualquer outra família ou nação. Posso citar alguns exemplos disso, que são trazidos à minha mão em um pequeno panfleto elegante, escrito pelo Dr. Münter, o atual bispo da Zelândia, intitulado Observationum ex marmoribus Graecis Sacrarum Specimen, e que me foi emprestado pelo honrado Lord Teignmouth, a cuja condescendência, bondade e aprendizado, muitos de meus estudos foram submetidos a uma obrigação particular.

A palavra em questão é o exemplo xxviii do panfleto acima, cuja substância é a seguinte: Em uma inscrição em um mármore grego, dada pelo Dr. Chandler, página 27, encontramos as seguintes palavras Myas??, ?????e? µe? ?e???s???, f?se? de ?ase?? · “Meu genro, Leo, o filho de Artemisius, que é chamado Jasian, é da casa de Milesius, embora por natureza seja de Jaso”. Ou seja: Jaso sendo uma cidade de Caria, este Leo é considerado f?se? ?ase?? , por natureza um Jasian, embora tenha nascido da família Milesian. Os exemplos a seguir colocam isso em uma luz mais clara. Josephus, Ant. Jud., Lib. XI. boné. vi. seg. 5, falando de Amanes, o amalequita, diz: ?a? ?a? f?se? t??? ???da???? ap???a?et?, ?t? ?a? t? ?e??? t?? ?µa?e??t??, e? ?t os amalequitas, de quem ele nasceu, foram destruídos por eles; ” isto é, ele tinha um preconceito nacional ou ódio ao povo judeu por causa disso. O exemplo a seguir de Dio Chrysostom, Orat. xxxi., também é direto ao ponto: ???e ( ????a??? ) t?? de??a µe? ???µp??? ?e????as?, ??de f?se? p???t?? ?a?t?? · “Para eles (a pessoa era por natureza ateniense)” isto é, ele foi chamado de atleta olímpico, embora não fosse natural dessa cidade ou, em outras palavras, ele não nasceu lá. A partir desses exemplos e do escopo do lugar, podemos argumentar que as palavras nós, judeus por natureza, significam nós nascemos na terra da Judéia e de pais judeus. E, portanto, a passagem em Efésios 2: 3 , que fala mais evidentemente dos pagãos, “e eram por natureza os filhos da ira, assim como os outros”, pode ser assim entendida: Ser gentios e criados na escuridão grossa, sem qualquer conhecimento de Deus, abandonado a toda vida sensual, fomos, de nossa própria condição e estado prático, expostos ao castigo. Este sentido é pelo menos igualmente bom com o dado das palavras em Romanos 2:16 , onde está provado que f?se? , em várias conexões, significa verdadeiramente, certamente, incontestavelmente; “fomos, além de toda controvérsia, expostos à punição, porque nascemos entre idólatras e vivemos como eles viveram. Aqui os dois sentidos da palavra se aplicam.

Comentário de Thomas Coke

Gálatas 2:15 . Nós que somos judeus, etc. – O que os judeus pensavam de si mesmos, em contraste com os gentios, vê Romanos 2: 17-23 . O Dr. Heylin observa que aquele pecador aqui, e Gálatas 2:17 e muitas vezes em outros lugares, significa “um homem no estado de natureza, antes daquela aplicação dos méritos de Cristo, que é denominada justificação”. Cristo não é o ministro do pecado (como Gálatas 2:17 .) Para salvá-lo, enquanto eles continuam nesse estado. Ele salva apenas aqueles que, renunciando a si mesmos, são justificados pela nele e renunciam ao seu Espírito para a purificação deles. Estes últimos ele justifica, desde a entrada em uma simples e completa resignação deles mesmos com ele, e a dependência dele, que é freqüentemente, nas escrituras, chamada fé. Veja que tipo de pessoas elas são na sequência, onde São Paulo se descreve e, por conseqüência, todos os que estão nesse estado

Comentário de Scofield

Nós que somos

Paulo aqui cita suas palavras a Pedro quando ele o resistiu em Antioquia para mostrar aos gálatas que, o que quer que os legalistas fingissem, Pedro e ele estavam em perfeito acordo doutrinariamente. Paulo apelou à crença comum de Pedro e de si mesmo como uma repreensão da prática inconsistente de Pedro.

pecadores pecado. (Veja Scofield “ Romanos 3:23 “) .

Comentário de Spurgeon

Gálatas 2: 15-21 . Nós que somos judeus por natureza, e não pecadores dos gentios, sabendo que um homem não é justificado pelas obras da lei, mas pela fé em Jesus Cristo, até cremos em Jesus Cristo, para que possamos ser justificados por a fé de Cristo, e não pelas obras da lei; porque pelas obras da lei nenhuma carne será justificada. Mas se, embora procuremos ser justificados por Cristo, também nós mesmos somos encontrados pecadores, então Cristo é o ministro do pecado? Deus não permita. Pois se eu reconstruo novamente as coisas que destruí, me transformo. Pois eu, pela lei, estou morto para a lei, para que eu viva a Deus. Eu sou crucificado com Cristo; todavia eu vivo; todavia não eu, mas Cristo vive em mim; e a vida que agora vivo na carne vivo pela fé do Filho de Deus que me amou e se entregou por mim. Não frustro a graça de Deus; porque, se a justiça vem pela lei, então Cristo está morto em vão.

Paulo está argumentando contra a idéia de salvação pelas obras, ou salvação pelas cerimônias; e ele mostra, além de qualquer dúvida, que a salvação é pela graça de Deus através da fé em Jesus Cristo. Marque a força do argumento do apóstolo no versículo 21: “Se a justiça vem pela lei, então Cristo está morto em pecado.” Ou seja, não havia necessidade de Cristo morrer, a crucificação era uma supérflua, se os homens pudessem se salvar por suas próprias boas obras. Paulo é muito enfático sobre o assunto. Ele coloca o mais claramente possível: “Se a justiça vem pela lei, então Cristo está morto em vão.”

Essa exposição consistia em leituras de Gálatas 2: 15-21 ; Gálatas 3.

Comentário de John Wesley

Nós que somos judeus por natureza, e não pecadores dos gentios,

Nós – São Paulo, para poupar São Pedro, abandona a primeira pessoa do singular e fala no número plural. Gálatas 2:18 , ele fala na primeira pessoa do singular novamente por uma figura; e sem figura, Gálatas 2:19 , etc.

Quem são judeus por natureza – Por nascimento, não apenas prosélitos.

E não pecadores dos gentios – isto é, gentios não pecadores; não pecadores grosseiros, enormes e abandonados, como os pagãos geralmente eram.

Referências Cruzadas

Mateus 3:7 – Quando viu que muitos fariseus e saduceus vinham para onde ele estava batizando, disse-lhes: “Raça de víboras! Quem lhes deu a idéia de fugir da ira que se aproxima?

Mateus 9:11 – Vendo isso, os fariseus perguntaram aos discípulos dele: “Por que o mestre de vocês come com publicanos e ‘pecadores’? “

Marcos 7:26 – A mulher era grega, siro-fenícia de origem, e rogava a Jesus que expulsasse de sua filha o demônio.

João 8:39 – “Abraão é o nosso pai”, responderam eles. Disse Jesus: “Se vocês fossem filhos de Abraão, fariam as obras que Abraão fez.

Atos dos Apóstolos 22:21 – “Então o Senhor me disse: ‘Vá, eu o enviarei para longe, aos gentios’ “.

Romanos 3:9 – Que concluiremos então? Estamos em posição de vantagem? Não! Já demonstramos que tanto judeus quanto gentios estão debaixo do pecado.

Romanos 4:16 – Portanto, a promessa vem pela fé, para que seja de acordo com a graça e seja assim garantida a toda a descendência de Abraão; não apenas aos que estão sob o regime da lei, mas também aos que têm a fé que Abraão teve. Ele é o pai de todos nós.

Efésios 2:3 – Anteriormente, todos nós também vivíamos entre eles, satisfazendo as vontades da nossa carne, seguindo os seus desejos e pensamentos. Como os outros, éramos por natureza merecedores da ira.

Efésios 2:11 – Portanto, lembrem-se de que anteriormente vocês eram gentios por nascimento e chamados incircuncisão pelos que se chamam circuncisão, feita no corpo por mãos humanas, e que

Tito 3:3 – Houve tempo em que nós também éramos insensatos e desobedientes, vivíamos enganados e escravizados por toda espécie de paixões e prazeres. Vivíamos na maldade e na inveja, sendo detestáveis e odiando-nos uns aos outros.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *